帶淚的魚范文

時間:2023-04-04 04:07:36

導語:如何才能寫好一篇帶淚的魚,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

篇2

不主動找你,不是因為你不重要,是我不知道我重不重要。(作者:佚名)

既不回頭,何必不忘?既然無緣,何須誓言?今日種種,似水無痕;明夕何夕,君已陌路……(作者:趙靈兒)

(來源:文章屋網 )

篇3

摘 要:文章對郭銳先生的《現代漢語詞類研究》中的相關內容提出問題,并相應地提出了一些建議。涉及的問題包括包括三個方面:具體章節安排上的問題、邏輯上循環論證的問題。

關鍵詞:詞類;問題;章節安排;循環論證

郭銳先生在《現代漢語詞類研究》這本書中提出了一系列關于詞類的新看法,新觀點,對于漢語詞類研究有重大的意義。

第一,對于詞類的本質的問題,他提出來了一種嶄新的看法:詞類在本質上說不是分布類,而是表述功能的類。他通過對現代漢語中的4萬多個詞的實際考察并潛心研究分析得出來這樣一個創新性的結論,給予我們一種關于“詞類的本質”新的思路,使我們不僅僅局限于分布本質觀,開闊了我們的思路,意義重大。第二,在漢語詞類劃分上,他提出了一種新的操作程序和方法,那就是“通過計算語法功能之間的相容度的辦法來揭示語法功能同詞類之間的關系”。他通過數學上的相關公式和計算來劃分詞類,使得詞類劃分朝著可論證的方向前進了一步,意義重大。

當然,郭銳這本書的貢獻遠遠不只這兩點,還有比如他在處理兼類詞時的三種策略等等都給人一種新的考慮問題的思路,把大家從已有的知識框架系統中拉出來,重新考慮詞類的問題。

至于郭銳先生的這些觀點正確與否,可行還是不可行,我們先不予以置評,這里我們只討論這本書在形式上和內容上存在的問題。

第一,這本書的具體章節的安排上存在著問題。

雖然郭銳在寫這本書的時候有自己的思路,他整體上以他自己歸納的“老大難”的漢語詞類的五個基本問題為主線:(1)漢語有無詞類?(2)詞類的本質是什么?(3)劃類的依據和標準是什么?(4)如何確定詞類(怎樣操作)?(5)如何處理兼類詞?第1章是導論,主要介紹了漢語詞類研究的相關問題和本書的相關內容,第2章是與詞類劃分有關的基礎問題,這些雖然看起來有點離題萬里,但是如果沒有前兩章的內容做基礎,才真的是要離題萬里呢!郭銳先生介紹了這些基本知識之后,從下面開始才沿著主線一步一步地進入主題。第3章是劃分詞類的可能性和目的,總體上回答了第一個問題,肯定了漢語是有詞類的。第4、5、6和7章分別與問題(2)、(3)、(4)和(5)相照應,向大家說明詞類的本質不是分布而是表述功能,也就是劃分詞類依據,而劃分詞類的標準是語法功能,進而根據功能的相容性來確定各種詞類的劃類標準,此外,對于兼類詞的問題,郭銳先生也有自己的處理策略。第8章和第9章總體來看是個總結,整體上介紹了現代漢語詞類系統,和漢語詞類的統計研究。第10章是結語,對于整本書的內容,做了回顧與延伸。

但是在具體內容的安排上,筆者認為還是存在問題。以第5章為例,書中是這樣安排的:

第5章 劃分詞類的標準

5.1劃類標準的條件

5.2詞的形態、意義和語法功能

5.3什么是語法功能

5.4語法功能的概括水平

5.5為什么可以根據語法功能劃分詞類

5.6分布在詞類劃分中有多大效力

第5章中第二小節中,郭銳依次用上一節提出的條件來判斷詞的形態、意義和語法功能是否可以作為劃分詞類的標準,并且詳細介紹了語法功能的三種情況,分析最后得出結果:第三種情況可以用來作為標準。但是在后面的第三小節、第四小節和第五小節中,又依次介紹了什么是語法功能、語法功能的概括水平和為什么可以根據語法功能劃分詞類,而這些內容大部分已經在第二小節中介紹過,這樣一方面導致重復介紹了很多內容,另一方面對于某些內容會使讀者混淆,比如第二小節的三種情況(根據句法成分劃類、根據狹義分布劃類以及根據句法成分和狹義分布劃類),與后面的概括的分布和具體的分布是什么關系。

其實從本質上而言是一樣的,通讀整章內容可以得出下面兩組公式:

(一)做句法成分的能力=概括的分布=概括(抽象)的語法功能

(二)與別的詞組合的能力=具體的分布(狹義分布)=具體的語法功能

但是書中是分開介紹的,并且也沒有解釋這幾者之間的關系。筆者認為書中現在的排列順序存在問題,應該重新安排整章內容,對于重復內容可以進行適當地刪減,降低重復度,增強本書的邏輯性和系統性。

那應該如何安排這一章的內容呢?筆者認為可以考慮一下下面這種排列順序:

第5章 劃分詞類的標準

5.1劃類標準的條件

5.2詞的形態

5.3詞的意義

5.4詞的語法功能

5.4.1語法功能的定義

5.4.2語法功能的分類

5.4.3根據語法功能劃分詞類

5.5分布在詞類劃分中有多大效力

當然這可能也存在某些方面的問題,但是相比較而言,這種方式稍微比書中的排列在思路和邏輯上清楚一些。

第二,這本書的邏輯上仍然存在循環論證的問題,盡管作者已在極力避免這種情況的出現。

在6.1這一小節中郭銳先生分別找出并且詳細論證了其他學者的研究存在的問題,其中最根本的問題就是循環論證。那他自己在劃分詞類中是否避免了這一根本問題的存在呢?如果沒有的話,循環論證具體表現在哪些方面呢?

筆者認為郭銳先生雖然在極力避免循環論證的出現,但是他并沒有完全做到這一點,具體表現在下面這幾個方面:

1.郭銳先生在書中提出了新的方法來給漢語中的詞匯劃分詞類,主要是利用功能的相容性來確定等價功能,進而選擇語法功能來作為劃類的標準。在此論證之中,他給出了“漢語實詞主要語法功能間的相容度”的一個表格,其中從漢語眾多的語法功能之間選取了20個功能作為主要功能。

但是問題就出在這里。他在前面一節中指出以主要功能為劃類標準存在的問題之中最根本的就是循環論證(一方面要確定一個詞類的主要功能,必須先劃出了類才能進行;另一方面劃類又要根據主要功能。而以詞為主要功能歸類,實際上已經劃好了類,詞類劃分仍未論證。)那他自己在選擇主要功能的時候同樣也存在循環論證的問題。他是如何哪些語法功能是主要的,哪些是次要的,主要和次要的語法功能不也是建立在劃分出詞類之后才能確定的嗎?

2.郭銳先生在利用功能的相容性來確定等價功能的基礎上,進而確定等價功能束來劃分詞類。

“等價束1:不~,沒~,~著了過,〈謂語〉,〈補語〉,~〈補〉,~〈真賓〉,~〈準賓〉,〈狀語〉~――代表謂詞

等價束2:〈主語〉,〈賓語〉,〈定〉~,〈數量〉~――代表體詞

等價束3:〈修飾語〉――代表飾詞”

這就是漢語實詞大類的劃分標準,在此基礎之上再確定小類的劃分標準。但是用來劃分大類的等價束中的語法功能的確定也存在循環論證的問題。因為這是在“漢語實詞主要語法功能間的相容度”表格基礎之上確定的,上面筆者已經論述過主要語法功能本身的確定就是循環論證,因此在此基礎上的等價束的確定也存在著循環論證。

3.郭銳在劃分詞類的過程中用來定義語法功能的環境用到了詞類的概念,如“<數>~”、“~<方位>”,是否存在循環論證的問題呢?郭銳認為自己是不存在這個問題的,他在書中專門對此作出說明:

“循環的問題可以利用先列舉出類的全體或部分成員的辦法解決,如數詞和方位詞是封閉類,可以先窮盡列舉,量詞則可列舉一些典型成員,如“個、斤、項”等,以此定義環境。而白碩(1995)則根據不動點理論證明,從理論上說以尚未定義的詞類為環境來劃分詞類并不存在邏輯循環問題?!?/p>

但是這里依然存在循環論證的問題。一方面,他是如何在還未劃分出詞類的情況下,確定數詞和方位詞是封閉類的?另一方面,他也存在自相矛盾的方面,在否定其他學者的研究中說道:“典型成員的確定要在類的區分已經建立的前提下進行”,但是在說明自己不存在循環論證的問題時又說:“量詞則可列舉一些典型成員,如個、斤、項等,以此定義環境”。既然沒有定義詞類,那如何確定量詞的典型?這不是很明顯地自相矛盾和循環論證嗎?

當然,這只是我個人的看法。我作為一個忠實的讀者站在語言學門外漢的立場上,在讀了這本書之后,對于這本書在形式和不涉及理論的內容上的幾點思考以及建議。(作者單位:四川大學)

參考文獻:

[1] 郭銳.現代漢語詞類研究[M].北京:商務印書館,2010

[2] 呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1979

[3] 王力.漢語實詞的分類[J].北京大學學報,1959

[4] 陳望道.文法簡論[M].上海:上海教育出版社,1978

[5] 袁毓林.詞類范疇的家族相似性[J].中國社會科學,1995

[6] 郭銳.論表述功能的類型及相關問題[J].語言學論叢,1997

[7] 郭銳.表述功能的轉化和“的”字的作用[J].當代語言學,2000

篇4

關鍵詞: 詞的兼類 形容詞的兼類 兼類與活用

一、詞的兼類問題的研究階段

(一)無意識階段

馬建忠的《馬氏文通》是公認的第一部系統研究漢語語法的著作,該書取得的最大成績無疑是在對詞的研究上,在談到字類劃分時,按照意義給字(詞)進行分類,故得出:“字無定義,故無定類”、“依義定類”、“隨義轉類”的結論。

黎錦熙的《新著國語文法》在此類劃分問題上說得更明確:“國語的詞類,在詞的本身上(即字的形體上)無從分別;必須看它在句中的位置、職務,才能認定這個詞是何種詞類。”也就是“依句辯品,離句無品”。

兩位先生的出發點雖然不同,但結論都是“詞無定類”,因此在當時并沒有意識到詞的兼類問題。

(二)萌芽階段

陳承澤在《國文法草創》中主張“以字在句中所居之文位來定其類”。提出“一義數用”的觀點,認為詞應“從其本用”定類,書中關于本用和活用的說法,較馬、黎二人的確有很大進步,但陳并沒有解釋清楚什么才是本用。這雖然是陳氏的不足之處,但也為后人關于詞類的研究指明了方向。

這一階段雖沒有出現“兼類”這一說法,但是卻有關于“本用”和“活用”的討論,詞的“活用”和“兼類”是緊密相關的,因此這一階段仍可以看做兼類問題研究的萌芽。

(三)回避階段

王力《中國語法理論》中,有這樣一段話:“咱們也不能把詞的分類看得太重要……恰因中國的詞類可以從概念的觀點上去區分,反倒失去了它在語法上的重要性。我們研究詞類的唯一興趣乃是看它和詞品之間發生什么關系……假使中國的語法,仍像西洋傳統的語法書,專一區分詞類為能事,就是舍本逐末?!币簿褪钦f,王力先生認為,基于漢語的特點,我們沒有必要把劃分詞類放在研究的重點。就漢語詞類的復雜性來說,王的做法其實是一種巧妙的、積極的回避。

如果說王力是積極地回避了漢語詞類劃分這一問題,那么高明凱就是消極地回避了它。在高先生的《漢語語法論》中,主張詞的形態是劃分詞類最主要的標準,在高先生看來,漢語是孤立語,沒有形態變化,因此也就談不上分類。

(四)正確認識階段

建國初期,呂叔湘和熙共同撰寫的《語法修辭講話》,提出了“一詞多類”和“詞類轉化”的觀點。書中提出區分詞類的一個原則,即“一個詞的意義不變的時候,盡可能讓它所屬的類也不變?!弊髡呖隙藵h語中有的詞有兩三個詞類的性質,但并不主張完全根據詞在句中的地位來決定。通過一系列的實例,闡明了何時該認為是兼有若干詞類,何時該當做活用。

丁聲樹《現代漢語語法講話》明確提出了“兼類”這一術語,詳細闡明了動、名兼類問題?!吨v話》以詞的性質和用法作為劃分詞類的標準,在具體分析時傾向于采用分布——組合能力標準,因此在談到一詞多類時有了形式上的標準,基本做到了詞有定類,類有定詞,詞可兼類。(陳昌來《二十世紀的漢語語法學》2002)

(五)“名物化”的提出

在張志公等人編撰的《暫擬漢語教學系統》中首次提出“名物化”,把句子主賓位置上的動詞形容詞視為“名物化”,這是對五十年代以來的漢語詞類問題討論中,未得到妥善解決的問題的新的處理方法。張認為,有些主賓語位置上的動詞和形容詞完全失去原來的語法特點,而具有了名詞的語法特點,這種現象就是動詞和形容詞的“名物化”。動詞和形容詞的名物化用法在這一時期,隨著《暫擬系統》的流傳,在一定程度上取代了之前“兼類”的說法,尤其是動詞兼名詞和形容詞兼名詞的說法。

但是從詞性來看,上面提到的動詞和形容詞,究竟仍然看做本來的詞性,還是已經“化”為名詞,張并未解釋清楚,這也成為以后各家批判“名物化”說法的根據??傊谶@一時期,由于名物化成為詞類劃分問題爭論的焦點,兼類問題的討論便告一段落。

(六)深入探索階段

呂叔湘的《漢語語法分析問題》總結了《馬氏文通》以來語法學界一系列受到廣泛關注和爭議的話題,當然包括有關詞類的劃分的問題。書中詳細討論了詞類轉變,批評了以往把詞類跟句子成分固定下來的簡化做法。主張按照不同的情況分別對待,大致有四種:(1)在一定的條件下,同類的詞都能這樣用,因而這種用法可以列入這類詞的功能之內;(2)語義的變化比較特殊,只是偶爾這樣用,這算是臨時活用;(3)語義有明顯的變化,同類的詞不能隨意仿效,是詞類轉變;(4)語義沒有明顯的變化,但語法特點有不同的改變,改變到什么程度就該認為詞類已經轉變,情況相當復雜,需要進一步研究。

二、形容詞的兼類

形容詞是現代漢語中開放性很強的一類詞,這就為形容詞的兼類打開了廣闊的天地。

形容詞兼類問題以其復雜性和極具代表性,一直是語言學家關注和研究的課題,一些重要的研究成果也是在對形容詞兼類問題的研究基礎上取得的。

(一)形容詞兼類的范圍

現在,關于形容詞兼類的范圍,學術界已經達成了比較一致的意見,以下四種情況不能看做是形容詞的兼類:

1.同一類詞用于不同的句法位置上。呂叔湘的《關于漢語同類的一些原則性問題》[1](1954)、《漢語語法分析問題》[2](1979)、徐樞《兼類與處理兼類時遇到的一些問題》[3]中都有類似的表述。也就是說,有些詞雖然有時在一定的句法環境下,具有與慣常的用法不同的特殊用法,但如果與它相似的一類詞在同樣的句法環境下都可以這樣用,那么就應該看成這一類詞的本用,否則就會違背呂叔湘先生在《漢語語法分析問題》中提出的原則,造成嚴重的一詞多類現象,進而就可能走向詞無定類的深淵。

2.詞類不同而具有部分相同語法功能者。把這一類排除在形容詞的兼類范圍的代表有呂叔湘《關于漢語詞類問題的一些原則性問題》(1954)、熙《語法講義》[4](1982)、徐樞《兼類與處理兼類時遇到的一些問題》(1991)、陸儉明《關于詞的兼類問題》(1994)。

按照這一觀點,我們在區別形容詞和動詞的時候,就要看到兩者的區別,找出兩者不同的語法特點,如果著眼于兩者共同的語法功能,我們就無從區別了。

3.同一類詞在特定的語言環境中臨時活用者。這一點也是呂叔湘《關于漢語詞類的一些原則問題》(1954)、《漢語語法分析問題》(1979)、徐樞《兼類與處理兼類時遇到的一些問題》(1991)、陸儉明《關于詞的兼類問題》[5](1994)中提出的。徐樞認為,“某一詞類在特定條件下偶爾活用為另一類詞,這是詞類活用,不屬于兼類。這種情況大多是為某種修辭目的而產生的?!边@一點從某些名詞的活用現象我們就能理解。黃廖版的《現代漢語》中就有這樣的例子,如“太淑女了”?!笆缗北臼敲~,但卻用在程度副詞之后,這只是為了形容某人具有淑女的特質,是一種修辭,是詞的活用,不是名詞兼屬于形容詞。

4.同音同形但意義毫無聯系者。在張靜的《論詞的跨類問題》(1983)、徐樞的《兼類與處理兼類時遇到的一些問題》(1991)、陸儉明的《關于詞的兼類問題》(1994)均有此觀點。張靜認為,“有些讀音相同,形體相同,但意義毫無聯系的,也不能算兼類詞,只是同形同音詞。[6]”關于這一類,最常見的例子就是“白顏色”和“白跑一趟”中的“白1”和“白2”,雖然同形同音,但意義毫無聯系,這應該看成兩個詞,而不是一個詞的兼類。

將以上四類排除以后,形容詞的兼類范圍就大大縮小了,通過對形容詞兼類范圍的確定,當前的語言學界對兼類詞也有了比較清楚一致的定義。邵炳軍在《現代漢語形容詞通論》中指出,“所謂詞的兼類,是指來源上本是一個詞卻具有用于不同詞類的可能性,而在不同的使用中顯示出分屬于不同詞類的現實性,不能理解成某個詞在一個具體語句中同時具備幾個詞類的性質。”[7]

(二)現代漢語形容詞中兼類詞的基本類型

1.由名詞轉為名形兼類者

我們發現在現代漢語中常有這樣一類名詞,既可以在它們之前加上“合乎、相信、有、是、講”等動詞;又可在之前加上“很、十分、非?!钡瘸潭雀痹~。通過對這類詞的考察,我們認為這類名詞所演之物或所指之事都具有鮮明的性狀,而形容詞最基本的語法功能就是描述事物的性狀特征,這是這類名詞兼類形容詞的內在依據。在“動詞+~”的句法環境中,這類詞是名詞,而在“程度副詞+~”中,它們是形容詞。

有/很:有精神/很精神、有禮貌/很禮貌、有矛盾/很矛盾、有規律/很規律……

是/很:是英雄/很英雄、是機械/很機械、是官僚/很官僚、是正宗/很正宗……

合乎/很:合乎理想/很理想、合乎規范/很規范、合乎實際/很實際……

講/很:講義氣/很義氣、講民主/很民主、講自由/很自由……

相信/很:相信迷信/很迷信、相信主觀/很主觀、相信客觀/很客觀……

2.由形容詞轉為形動兼類者

由形容詞轉為形動兼類者的主要特點是:

a.單音節形動兼類詞大多是性質形容詞,具有表示人或事物衡常性質的語義關系。如“親”在“他們很親”這個句子中,是形容詞的用法;在“親了他一下”這個句子中,又是動詞的用法。

b.雙音節形動兼類詞大多是由兩個語義相同或相近的并列詞素構成的性質形容詞,亦具有表示人或事物衡常性質的語義關系。如,“健康”—般屬性質形容詞,但在“健康了身體”里又具有了動詞的一些特點。

c.有的象聲詞當其用來摹擬自然聲音時,屬于形容詞的用法,當其用來表示形象化的動態時,又具有動詞的用法。如,“嘩啦”用來摹擬自然產音的是象聲詞,但在“嘩啦地響了一聲”和“你別嘩啦”這兩個句子里,又具有了動詞的特點。

3.由形容詞轉為形名兼類者

這與第一類“由名詞轉為形名兼類的”可以說是互相驗證。能轉為形名兼類的形容詞可以分為兩類:

A.表示人的性質特征的。如“自由”,在“我非常自由”里是形容詞,指一種不受拘束或不受限制的狀態;在“我們享有法律規定范圍內的自由”里是名詞,指隨自己的意志進行活動的權利。

B.表示事物的狀態特征的。如“困難”,在“我們遇到了前所未有的困難”中是名詞,表示一種不好的境遇;在“辦這件事很困難”中是形容詞,這一類詞有很多,比如:科學、油膩、危險、錯誤、周折等。

(三)確立現代漢語兼類詞的基本原則

1.小比例原則

現代漢語是孤立語,不依靠詞的形態變化來表達詞與詞之間的語法關系,因此同樣一個詞在不同的句法環境中經常會表現出不同的語法功能,因此我們要仔細甄別,不能一遇到這樣的情況就說是兼類,否則漢語中大部分的詞都可以兼屬幾類,那么與黎錦熙的“依句辯品”就無差別了,劃分詞類就失去意義了,最終會退回“詞無定類”的老路上去。所謂小比例原則,就是“兼類詞只能是少數”,如判斷形容詞的兼類一樣,我們要通過分析語言事實,確定兼類詞的范圍,不要混淆“兼類”、“活用”、“同形同音詞”。

2.同一性原則

同一性原則既是判定詞語兼類的原則,也是判定兼類的方法。所謂同一性原則,就是要求在不同句法環境中形態相同的那個詞(可能是兼類的詞)要同音同義。不過這里的“同義”所包含的范圍比較寬泛,既指的是一個詞的兩種或兩種以上的意義之間具有某種程度上的必然聯系,也指兩者在歷史上或語源上某種意義在一定程度上有聯系,更看重的是二者在現代漢語這一共時平面上意義的相關性。

3.相對性原則

語言學與哲學有著千絲萬縷的聯系,因此語言學中處處體現著哲學觀點,比如這里要提到的“相對性”。任何事物和現象都不是絕對的,都是在一定的參照物下相對而言的,劃分詞類也是如此。當我們按照功能甲和功能乙來考察要處理的詞,可能會呈現下列三種情況:A類只符合甲功能,B類只符合乙功能,C類既符合甲功能又符合乙功能。相對于A和B的完全對立來說,C同時包含了A與B部分語法功能,具有一定程度上的兼容性,根據相對性原則,我們可以把C類認作兼類詞。

三、兼類與活用

通過上文的分析,我們基本對形容詞中的兼類現象有了一個大致的了解,也從形容詞中的兼類窺見到現代漢語兼類詞的范圍、對兼類詞的定義以及判定兼類的原則。我們不難發現,形容詞的兼類與活用是經常容易被混淆的兩個語言現象。下面我們將簡要論述一下二者的區別。

現代漢語中形容詞的活用,是指在某種情況下為了達到某種修辭目的而將甲類詞臨時用作乙類詞。我們要把握住“臨時”、“修辭”這兩個活用時候的基本特點,同時謹記“穩定”這個兼類時候的特點,這樣就很容易將活用與兼類的區別說清楚?;钣迷~既保留了甲類詞的一些意義,又臨時增加了乙類詞的一些意義,只是某種特定情況下的臨時的修辭手段,因而仍然是一個詞,不能看做兼屬于兩個詞。

現代漢語活用詞與兼類詞的主要區別是:詞的活用性不是一個詞固有的屬性,只是偶爾出現的用法,是人們在某種特殊語言環境下未達到某種修辭而臨時借用的,因此活用詞的具體義項在詞典上沒有解釋。詞的兼類性是一個詞兼屬若干詞性,具有一定的固定性,只不過要在具體的語言環境中才能體現出來。兼類詞所具有的這些穩定的各種詞性和意義,在詞典的義項中都有所體現。

參考文獻:

[1]呂叔湘.關于漢語同類的一些原則性問題[J].中國語文,1954.

[2]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1979.

[3]徐樞.兼類與處理兼類時遇到的一些問題[M].見《語法研究和探索(五)》,語文出版社,1991.

[4]熙.語法講義[M].北京:商務印書館,1982.

[5]陸儉明.關于詞的兼類問題[J].中國語文(1),1994.

篇5

一、并項與迭代求和策略

在“類周期數列”{dn}中,設數列{bn}的周期為T(T∈N),數列{dn}的前n項和為Sn.

將數列{dn}從第一項起,依次每連續的T項“捆綁”合并成一項,構造一個新數列{pk}(其中pk=dTk-(T-1)+ dTk-(T-2)+…+dTk-1+dTk,k∈N),并求其通項公式.當數列{dn}的項數n為T的倍數(即n=Tm,m∈N)時,數列{pk}的前m項之和即為數列{dn}的前n項和,即Sn=

{dn}的項數n不是T的倍數時,利用數列的關系式Sn=Sn+1-an+1或Sn=Sn-1+an(n>1)等,進行迭代求和.

二、并項與迭代求和的應用

例1數列{an}的通項公式an=n?cosnπ

2

前n項的和為Sn,則S2012=.

解數列{cosnπ

2}是T=4的周期數列,當n取1,2,3,4等正整數時,cosnπ

2依次周期性等于

0,-1,0,1.

設pk=a4k-3+a4k-2+a4k-1+a4k(k∈N).因為a4k-3=a4k-1=1,a4k-2=-(4k-2)+1=-4k+3,a4k=4k+1,所以pk=6.

小結數列{cosnπ2}的周期為4,且所求S2012的項數2 012為4的倍數,因此可依次將數列{an}從第一項起,每連續的四項通過求和并成一項,構造新數列,并求出新數列的通項公式,再對新數列求其前2012

4

項的和,即得S2012.其中關鍵之處是設pk=a4k-3+ a4k-2+a4k-1+a4k(k∈N).

本題若要求S2013,S2011,則利用Sn=Sn+1-an+1或Sn=Sn-1+an(n>1)迭代求和,即S2013=S2 012+a2013=3 018+1=3 019,S2011=S2012-a2012=3 018-2 013=1 005.

例2等比數列{an}中,a1,a2,a3分別是下表第一、二、三行中的某一個數,且a1,a2,a3中的任何兩個數不在下表的同一列.

(1)求數列{an}的通項公式.

(2)若數列{bn}滿足bn=an+(-1)nln an,求數列{bn}的前n項和Sn.

解(1)數列{an}的通項公式為an=2?3n-1.(解題過程省略)

(2)由(1)得bn=2?3n-1+(-1)n[ln 2+(n-1)ln 3].數列{(-1)n}是T=2的周期數列,當n取1,2等正整數時,(-1)n依次周期性等于-1,1.

設pk=b2k-1+b2k(k∈N).因為b2k-1=2?32k-2-ln 2-(2k-2)ln 3,b2k=2?32k-1+ln 2+(2k-1)ln 3,所以pk=8?32k-2+ln 3.

小結本題第(2)問的解法與例1的解法基本一致,只是情形更為一般化―――項數n是任意正整數.其關鍵仍是先通過并項求和,得到新數列的通項公式,再求出項數是偶數時的Sn,然后結合公式Sn=Sn+1-an+1,即可求出項數是奇數時的Sn.

篇6

關鍵詞: 第三人稱代詞;回指;英漢互譯

1. 引論

指代(reference)可分為外部指代(exophora)(主要從位置上來說)和內部指代(endophora)(主要從文本結構上來說),內部指代又分為回指或稱上指(anaphora,指代前文中出現的)和下指(cataphora,指代后面即將出現的)。代詞(reference)有三種類型:人稱代詞(personal)、指示代詞(demonstrative)和比較代詞(comparative)。在人稱代詞中,根據Halliday and Hasan的觀點,第一、二人稱是從發話人的立場出發,具有外指功能,只有第三人稱具有回指和下指的功能,起到內在的語篇銜接與連貫作用(Halliday and Hasan 2001:33-37)。對第三人稱代詞回指的研究是一個既古老又新穎的話題,由于漢語是主題顯著的語言,注重意合,較多的使用開放性的竹節結構,第三人稱使用較少,而英語恰恰相反,第三人稱使用頻率非常高。正因為中、英文中第三人稱代詞的使用有很大的差異,就會造成英漢互譯中出現第三人稱代詞的冗余或缺失,對回指詞在話語中的理解有利于理順譯文語篇的銜接,使譯文更加準確到位、貼切自然。

Crystal(1991:17)認為,回指詞是用來指稱句子中的其他成分,即把回指式描述為一種表層語言成分關系,認為回指詞和先行詞都是句子的語法成分,必須在語言表層中明示出來,這是傳統語法的觀點。Levinson(1983:85)從語用學的角度出發,認為回指關系不是詞之間的關系,也不是語法成分之間的關系,而是實體的同一性,把回指納入到語義考察的范圍,但遺憾的是Levinson仍受語法觀點的影響,認為先行詞(所指)必須是語篇前文中某個明示詞語(term)的所指。Halliday也認為指代是一種意義的關聯,與Levinson不同的是,他認為既然這種關系是建立在語義的層面,指代的事物不一定非要與它所指的事物在語法類型上一致〖JP2〗(Halliday 2001:32)。Brown and Yule認為對話語的理解是一個認知的過程,不管是內指還是外指都不僅僅是一個語言表層的表達對應方式,回指詞的所指是語言表層之外的心理實體(mental representation),這一觀點對于認識回指的實質具有重大的意義。〖JP〗

第三人稱的回指在不同話語中表現形式是多樣,隨著對回指的認識的不斷深入,我們不能簡單的認為其所指一定是前文中的某個明示的先行項,或一定能在前文中找到詞義相等的某個詞語,或許我們可以找到,或許這個詞語根本就不存在,而是一個依附于語篇的一個心理實體,更有甚者,或許這個所指根本就是獨立于語篇之外,需要根據個人經歷或知識在具體的語境中做出選擇的詞語。在英漢互譯中我們要能分析第三人稱回指的具體實體,才能把握用詞的準確性和篇章的銜接和連貫。

2. 英漢第三人稱代詞回指的分類和翻譯方法

2.1第三人稱代詞有明示的單個的先行項(direct antecedent),且在人稱、性、數上保持一致,語法結構完整。這樣的語句翻譯起來并不困難,只是要注意中、英文表達上的差異,英語往往反復使用第三人稱代詞,而翻譯成漢語時要省略;漢語大多時候注重意合,并不反復第三人稱代詞,翻譯成英語時為了語篇的銜接和語義的連貫有時需要增添一些代詞。例如:

(1) Truffles are delicious, but they’re very expensive. (Quirk 1985:353) 蘑菇味道鮮美,但是價格不菲。

(2) 她帶女兒出去了。She went out with her daughter.

2.2 第三人稱代詞有明確的先行項,但在人稱、性、數上不一致。

2.2.1 回指詞與先行詞在人稱上不一致。例如:

(3) The second car hasn’t got time to avoid the person who swerved away to avoid the car that was pulling out, and he hits it. (Brown & Yule 2000:217)〖JP2〗這句話的語法結構是X hasn’t got time to avoid Y and X hits Y,翻譯成中文就是第二輛車來不及避開為了讓開一輛疾馳而來的車而突然轉向的行人,并撞到了他。但由于回指詞與先行詞在人稱上不一致,先行詞是車,回指詞是開車的人,即司機,在語法結構不相對應,容易造成歧義。這里我們可以更為清楚地看到中英文之間的差異,中文講究意思的連貫,只用了一個主語,再用連詞連接便可表達清楚;而英文則選用代詞交代清楚,施動者從物到人的轉換,實質上是更為強調語法的規范性?!糐P〗

(4) One of our main jobs in the Botanics is writing on the flora of Turkey, they don’t have the scientists to do it. (Brown & Yule 2000:219)我們的主要工作之一是編寫土耳其的植物志,土耳其國內沒有科學工作者做這件事。在這句話中,they顯然是指代Turkey,但在人稱已有了變化,不再是指這個國家,而引申為這個國家的人民。但翻譯成中文時我們又不能生搬硬套,只要指定是在土耳其國內這個范圍中的科學工作者,自然就表示是在土耳其人中沒有這樣的人來做這件事。

2.2.2 回指詞與先行詞在性上不一致。例如:

(5) (Talking about the First World War) I used to go about with a chap-I don’t know whether he’s still alive now or not-but-there was nine-ten-eleven in the family altogether-two girls and nine boys-and she lost eight sons one after the other. (Brown & Yule 2000:218)我曾經和一個小伙子邊走邊聊——不知道他現在是否還活著—他們一家2個姑娘、9個小伙子中最小的三個還在一起,他的母親接二連三地失去了8個兒子。用she回指先行詞a chap,其中進行了一次性別轉換,是指代他的母親,因為主語改變了,在翻譯中我們也要明示出來。

2.2.3 回指詞與先行詞在數上不一致。例如:

(6) There’s two different ladies go up to the whist and both have a wig and they’re most natural. (Brown & Yule 2000:217)兩個女人去玩撲克,她們都帶了假發,卻很自然。

(7) Even an apprentice can make over twenty pound a week and they don’t get much tax [taken] from that. (Brown & Yule 2000:217)就是個學徒工每周也能掙二十鎊,而且他們也不會因此交很多稅。英語中數量詞使用一般要求比較明確,容易辨別,在中文中往往不太清晰,較為含糊,在英漢互譯中我們應該特別注意,英語中有具體數量一定要主謂保持一致,語篇中的總量保持一致,中文卻不必特別強調,往往用總量代替便可。

2.3. 無明確的先行詞(indirect antecedent),第三人稱的所指要從具體的語言語境分析,可能是篇章中的語言單位,也可能在篇章中根本沒出現,要憑受話人的知識結構或生活閱歷作出判斷。這種回指式已經不是語法分析所能解決的問題了,在話語理解時不能自動處理,所指在話語之外,要在具體的語境中作語用分析,甚至是心理分析,在發話人和受話人心理中創建或突出一個意義表征,才能得出回指詞的所指。

2.3.1 無先行項的深層回指。由于上文中沒有先行項,不能直接辨別第三人稱的所指,就要從語義的角度分析。例如:

(8) John bled so much that it soaked through his bandage and stained his shirt. (Ward. et al 1991)約翰流了很多血,滲透了繃帶,上衣也血跡斑斑。it在話語中并不存在先行詞,只有從整句話中我們可以知道它是指流出來的血,所指與動詞bleed有關,根據生活常識推斷出滲透繃帶,沾污襯衫的是血,it指代blood。英文中用動詞來表達了過程,翻譯成中文時要補全賓語,使語義更加完整,同時起到連接下文的作用。

2.3.2 有兩個或兩個以上的先行項。最重要就是確定所指指的到底是哪個先行項,避免造成歧義。

Ⅰ. 從篇章中確定主語,從而可知第三人稱的所指。例如:

(9) The Germans had invaded Russia on an enormous front, had surprised a large portion of the Soviet Air Force grounded on the airfield, and seemed to be driving forward with great rapidity and violence. The Chief of the Imperial General Staff added, “I suppose they will be rounded up in hordes.”他們(蘇聯)將被大量圍殲。在雙方交戰的情況下,劃線部分的這句話是帝國聯盟的總參謀長說的,這里話語的發話人用第三人稱復數指代自己的對立面,由此可推斷出they指代蘇聯,當然這樣的推測中還需要運用一點歷史知識,不然很難完成?!糐P2〗

(10) There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.后半句里出現兩個代詞them和they;它們指向同一個被指代對象,這個對象不是monitors,而是cars,that引導定語從句是修飾monitors,指的是monitors 對cars的作用。翻譯成中文后意思就更易理解:到時將出現由機器人主持的電視聊天節目,以及裝有污染監控器的汽車,一旦這些汽車排污超標,監控器就會令其?;??!糐P〗

Ⅱ.從語氣和動詞的及物性來分析。例如:

(11) The cops chased the robbers, they caught them. (楊若東 1997)警察追趕劫匪,然后抓住了他們。常規來說一般都是警察抓劫匪,且句子用的是主動態,下面的描述也用了主動態,一定就是警察在前,劫匪在后,所以they指代警察,them指代劫匪,后句翻譯成中文時進行了主語省略。

(12) The car rolled towards the phone pole and it hit it.汽車向電線桿駛去,并撞上了。這句話猛地一看很是讓人糊涂,兩個it,到底哪個指代哪個,分析來看,汽車是施動者,且具有主動性,那它必定是主語,第一個it指代汽車,后一個it指代電線桿。

Ⅲ. 兩個先行項與人稱代詞的交叉互指。例如:

(13) Dean expelled John because he discovered his secrets. (Enkvist 1979:140)句子結構既可以是X expelled Y because Y discovered X’s secrets,也可以是X expelled Y because X discovered Y’s secrets,在句法結構上,兩種指代方式都不為錯,無法排除歧義的產生,只有從語用角度出發,在具體的語境中進行具體分析,并且發話者與受話者要有共同的心理表征意義,才能得出正確的答案,在翻譯成中文時要注意清晰地表達代詞的所指。

3.結論

簡言之,回指是指回指項與先行項之間的互指關系,可以是建立在語言表層的,也可能是蘊藏在語言深層的,它既要符合句法規則的約束,又是一個動態的心理認識過程,受話者要根據具體的語境確定交際的焦點,又要動用自身的世界知識和生活常識等多方面的輔助和參與來完成認知過程,從而使篇章結構上前后呼應,語義上通篇連貫。

英語中第三人稱代詞的使用相當頻繁,而中文中卻不是這樣,這就給互譯帶來一定的困難,在英語中要適當添加,在中文中應適當省略。英語中通常用第三人稱代詞來銜接語篇,中文卻往往是原詞再現,差異較為明顯,翻譯中需要特別注意,依據各種語言的表達習慣進行處理,既要清晰不失原意,又要簡練不生累贅,才能得到符合原文本意的好譯文。

[參考文獻]

[1]Halliday, M. A. K & Hasan, R. Cohes ion in English[ M] . London: Longman Group Ltd, 1976.

[2]Chao Yuen- ren. A Grammar of Spoken Chinese [M]. Berkley: University of California Press, 1968.

[3]Peter New mark. A bout Translation [ M] . Clevedon [ Eng land] : Multilingual Matters Ltd, 1991: 72.

[4]Hall E. T. Beyond Culture[M] . New York: Double Day,1976: 44.

[5]Crystal,David. 1991. A Dictionary of Linguistics and Phonetics [M]. Beijing:World Publishing Corporatin.

[6]Enkvist,N.E. 1979. Marked Focus:Functions and Constraints [A]. S.Greenbaum et al (eds). Studies in English Linguistics. London:Longman Group,134-152.

[7]Quirk,Randalph. 1985. A Comprehensive Grammar of English Language [M]. New York:Longman Group.

[8]Ward et al. A Pragmatic Analysis of So-called Anaphoric Island [J]. Language(67):439-474.

[9]秦洪武,2001,第三人稱代詞在深層回指中的應用分析[J]。 當代語言學(1):55-64。

[10]楊若東,1997,認知推理與語篇回指代詞指代的確定[J]。 外國語(2):15-21。

[11]趙宏,邵志洪,2001,英漢第三人稱代詞語篇照應功能對比研究[J]。 外語教學與研究(3):174-179。

[12]朱迎春,2003,認知推理與深層回指中第三人稱代詞指代的確定[J]。 浙江師范大學學報(5):91-93。

[13]馮慶華. 實用翻譯教程[ M] . 上海: 上海外語教育出版社, 1997.

[14]胡壯麟. 語篇的銜接與連貫[ M] . 上海: 上海外語教育出版社. 1994: 66.

[15]許余龍. 對比語言學概論[ M] . 上海: 上海外語教育出版社, 1992: 249.

[16]潘文國. 英漢語對比綱要[M] . 北京: 北京語言文化大學出版社, 1997: 350.

篇7

關鍵詞:技工類學校;體育教學;教學定位;教學困境;教學出路

中圖分類號:G718.1 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2012)32-0255-02

體育教學是素質教育的重要一環,然而技工類學校體育教學相對于其他學校體育教學有其特殊性,且當前對于技工類學校體育教學的專項研究并不多見,因此基于技工類學校體育教學的特殊性研究以時代探究的視野考察其困境與出路有其理論價值與實際意義。基于技工類學校體育教學的定位即學生生源上文化重視不足、體育興趣較高;教學環境上技術取向濃厚、體育重視不足;教學條件上師資有待提升、硬件供應不足等特殊之處,審視當前技工類學校體育教學的教學困境即教學目標上狹隘不全、人文與工具未統一;教學課時上安排不足、供給與需求未統一;教學方式上刻板不活、理論與實踐未統一等問題,提出教學目標上目標明確、體現人文與工具統一,教學課時上統籌安排、體現供給與需求統一,教學方式上靈活多樣、體現理論與實踐統一是技工類學校體育教學的可能路徑。

一、教學定位:技工類學校體育教學的特殊之處

技工類學校教學相對于其他學校體育教學有其特殊性,主要體現在學生生源上文化重視不足、體育興趣較高;教學環境上技術取向濃厚、體育重視不足;教學條件上師資有待提升、硬件供應不足等特殊之處。

1.學生生源:文化重視不足、體育興趣較高

近年來我國由于各類大學的普遍擴招及多數學生家長虛榮心理,無論學習分數高低,學習能力強弱,大部分學生選擇盡最大努力步入大學校園,因此就讀技工類學校的學生絕大部分屬于家庭特殊困難或學習底子薄、自我約束能力差等。盡管技工類學生生源素質較差,但孩子的共同天性“玩”在他們身上與高中生、大學生存在共通性,特別是進入技工學校后,文化課學習壓力的限制與文化課學習分數高低的苦惱方面有所降低,對體育課普遍興趣較高,特別是在體育競技比賽中,體現得淋漓盡致,爭先恐后參與,以表現自我,來擺脫初中以學習分數高低論成敗的陰影,因此,在技工類學校體育教學中,把握好學生的這一特點,樹立好學生的自信心,調動學生們學習的積極性,因材施教,通過體育教學,培養學生對所學專業的興趣,在學生達到強身健體的同時,提升其學習能力、組織能力、合作能力等至關重要。

2.教學環境:技術取向濃厚、體育重視不足

技工類學校的辦學宗旨就是培養專業技能人才,技工類學校課程安排設置合理有利于學生掌握實踐知識和操作技能,設置不當,會令學生顧此失彼,如:將基礎課和專業課占據技工類教育的全部,將體育課列入可有可無行列,既損害學生對體育學習的興趣,也不利于學生身體鍛煉與發展。在以專業技能人才為培養目標的影響下,總體上呈現技術取向濃厚、體育重視不足的教學環境。

3.教學條件:師資有待提升、硬件供應不足

師資是影響教學水平的重要一環,當前技工類學校的教學師資的總體學歷不高,其自身的競賽與教學經驗也不足,師資上仍有待提升。然而技工類學校由于對專業技術的培養投資與重視力度較大,而對體育教學的教師上投入也存在一定的缺失,體育教學的教師在入職后參加進修與培訓的機會也較少,從而進一步制約體育教學的教師在職業水平上的提升。與教學的軟件即師資相對稱,教學的硬件也存在供應不足,體育教學是否優良需要一定的硬件相支撐,如籃球場、足球場、田徑場、健身室、一定的運動器械等,當前技工類學校由于其技術取向濃厚,對體育教學上投入不足,在硬件上供應也存在不足。因此簡單地說,技工類學校教學相對于其他學校體育教學有其特殊性,主要體現在學生生源上文化重視不足、體育興趣較高;教學環境上技術取向濃厚、體育重視不足;教學條件上師資有待提升、硬件供應不足等。

二、教學困境:技工類學校體育教學的當前問題

技工類學校在教學定位上與其他學校有其特殊性,在教學的具體實施上也存在一定的困境,具體體現在教學目標上狹隘不全、人文與工具未統一;教學課時上安排不足、供給與需求未統一;教學方式上刻板不活、理論與實踐未統一等問題。

1.教學目標:狹隘不全、人文與工具未統一

教學目標直接影響教學的效果,是教學效果的前提,教學實施的指導。然而審視當前技工類學校的體育教學目標,總體上呈現狹隘不全、人文與工具未統一的問題。主要體現在體育教學目標上對于教學的技能、身體鍛煉方面有所關注,而對體育學習中對意志、堅持、團隊合作等人文素養的教育關注較少,對學生在體育活動中組織能力的提升、合作意識的培養、意志訓練的達成等人文關注缺失,從而使“為體育而體育”、“以體育而體育”的單向化現象出現。

2.教學課時:安排不足、供給與需求未統一

教學課時是教學效果的保證,若沒有一定的教學課時,再全面再細致再優秀的體育教學也只是空談。然而審視當前技工類學校的體育教學課時,常常處于可有可無之列,如果基礎與專業技能課的完成上有空余,則給予體育教學一定課時,如果基礎與專業技能課的完成上有困難,則少排或不排體育課。前文已分析,技工類學校學生對體育課有較濃厚的興趣,且通過體育教學能提升其自信心與其他能力的培養,因此當前技工類學校的體育教學課時總體安排不足、供給與需求未統一。

3.教學方式:刻板不活、理論與實踐未統一

教學方式影響直接教學效果,教學方式的好壞直接影響學生對教學的興趣與教學的成效。然而審視當前技工類學校的體育教學方式,仍然保留在傳統的教學模式上,刻板不活、理論與實踐未統一。在體育教學方式上,往往時教師講述下理論,其余時間留給同學,而沒有相應的反饋或開展一定的活動以強化與探討,在此類教學方式上既挫傷學生的積極性,也不利于體育教學的效果。簡言之,技工類學校在教學定位上與其他學校相比有其特殊性,在教學的具體實施上也存在一定的困境,具體體現在教學目標上狹隘不全、人文與工具未統一;教學課時上安排不足、供給與需求未統一;教學方式上刻板不活、理論與實踐未統一等問題。

三、教學出路:技工類學校體育教學的可能路徑

1.教學目標:目標明確、體現人文與工具統一

鑒于技工類學校教學目標上狹隘不全、人文與工具未統一的問題,提出教學上目標明確、體現人文與工具統一的路徑。教學目標人文與工具的統一即教學上既要重視教學的技能、身體鍛煉方面,也要對體育學習中對意志、堅持、團隊合作等人文素養的教育,對學生在體育活動中組織能力的提升、合作意識的培養、意志訓練的達成等人文關注,使體育教學不僅僅是簡單的體育教學,能在體育教學中收獲更多的正能量。

2.教學課時:統籌安排、體現供給與需求統一

鑒于技工類學校教學課時上安排不足、供給與需求未統一的問題,提出教學課時上統籌安排、體現供給與需求統一。參照高中和職業性大學的體育教學大綱和教學內容,結合技工類學校自身的辦學特點,在保證每個教學周有三節45分鐘體育課常規教學外,課外體育活動每個教學周不可少于90分鐘,即學生每天都有體育活動,讓學生在學習文化課和掌握專業技能基礎上,更好地進行身體鍛煉,以適應實際工作的需要。與此同時,合理安排體育課上課時間,各類技工類學校按照專業課不同,學生身體素質不同,在保證每天一節有體育課時間,絕對避免學生因上了體育課運動強度過大,而上不了專業課,也避免學生上了專業課而上不了體育課問題的發生。兩者只有相互補充,相輔相成才能達到技工類學校體育課應盡的作用。

3.教學方式:靈活多樣、體現理論與實踐統一

鑒于技工類學校教學方式上刻板不活、理論與實踐未統一的問題,提出教學方式上靈活多樣、體現理論與實踐統一。教學方式靈活多樣是教學效果提升的重要法寶,如以體育游戲教學保持學生對體育教學的興趣,通過花樣繁多的體育游戲教學,培養學生“玩”的興趣,通過“玩”培養學生對學校的興趣,再逐步培養學生對學習的興趣,在此過程中體育教師要有較高的業務素質與愛崗敬業精神。此外,還可以針對專業特殊,開展體育教學,如鍛造專業學生工作中每天都直接與剛出爐的毛坯件打交道,稍有不慎就會被燙傷或機器軋傷,因此在學校體育教學中,這部分專業學生必須強化反應能力,協調能力的訓練,再如計算機專業的學生,為了防止頸椎病及軀干肌肉的僵直,應對他們進行太極拳初級長拳的教學,總之,要針對學生所學專業的實際出發,防止職業病的角度安排教學內容,進行合理且有益的體育教學。靈活多樣的教學方式以推進理論與實踐的統一??傊?,技工類學校有其特殊性,體育教學也應體現與其他學校教學上的特殊之處?;诩脊ゎ悓W校的體育教學定位,結合當前的教學困境,有針對性地改善與提升是當前理論與實踐值得探討的題域。

參考文獻:

[1]毛振明,于素梅.體育教學內容選編技巧與案例[M].北京:北京師范大學出版社,2009.

[2]王健.運動技能與體育教學[M].北京:北京體育大學出版社,2009.

[3]毛振明.體育教學論[M].北京:高等教育出版社,2005.

篇8

定價:20.00

長期以來,國內文學、文化研究與批評界一直存在著一種術語使用上的不求甚解、囫圇吞棗現象,對許多用語在跨學科研究中無視或盲視于該詞的不同學科與背景而加以武斷和任意性地濫用、挪用,甚至在因襲負重中自以為是而拒絕了這些術語本應帶給學科新的生長空間的可能性。因此,如何拭去一些常用而又被混用了的語詞所覆蓋的斑斑銹跡和多年塵垢,還原并厘清這些詞語的發生和衍變,使之在文學和文化批評與研究中各得其位,恐怕正是目前學術界該著手解決的問題之一。我們欣慰地看到,美國加州大學比較文學博士、臺灣清華大學教授廖炳惠編著的《關鍵詞200:文學與批評研究的通用詞匯編》,正好彌補了多年來這方面還缺乏有分量的著作的缺憾。

《關鍵詞200》不同于目前市面上已有的所謂“新”、“最新”等之類的關鍵詞集錦,當然也有別于那類卷帙浩迭的學科術語詞典。正如作者在《序》中所言:“本書只選擇目前在文學與批評研究中不斷被運用而且在不少層面仍待闡發的詞,整理其起源、發展脈絡及趨勢,借此勾勒出每一詞語所蘊含的含義與方法,同時盡可能將其放入歷史、文化的背景中,去演繹其理論與實踐啟發途徑?!北热缒壳霸谑澜缛A文文學研究中經常使用的“離散”(diaspora)一詞,作者首先追溯其詞源,然后進入特定的歷史、文化背景,并與放逐(galut)、四散(dispersal)、漂泊等詞聯系,透過全球性的“非裔族群”現象,把離散一詞的內含用精練的語言呈現出來。不僅如此,作者進一步回到文學和文化研究的當下,指出離散在當今語境下所擁有的“更寬廣和多元的視角,因而得以重新參與文化的傳承、改造與顛覆”。這種注目和回返當下的思路,可以說正是《關鍵詞200》的一大特色,也正是此書區別于一般文學批評、詞匯書籍的顯著之處。用作者的話說就是,有關“另類現代”或“現代情境”(alternativemodernity)的術語介紹較多。通覽全書,可知作者此言不虛。當全球化的現代文化想象以西方中心主義的強勢擴張和入侵而企圖一種單一的歐美霸權和宰制時,與之相對應或說抵拒、消解、反叛和質疑這種主流,從而強調承認差異的另類觀念與策略也應運而生。隨手翻來,像模棱(ambivalence)、反殖民(anti-colonial)、黑人研究(blackstudies)、人機合體(cyborg)、解構(deconstruction)、國族寓言(national allegory)、多元論(pluralism)等等不勝枚舉的“現代情境”下的觀念可以說在書中的比例占了四分之三以上。因此,閱讀《關鍵詞200》,我們仿佛是在另類現代情境的語詞密林中穿行,并經由這些語詞之徑而進入到了當下文化、文學研究和批評的前沿領域。無疑的,這些現代情境下的觀念的提出從一開始就隱含著一種二元對立(binary opposition)模式之陷阱,這正是本文標題中用“穿越”之意義所在,同時我想也是作者不遺余力厘清和疏通大量有關現代情境的術語這一工作更深層的用意吧。

篇9

關鍵詞:風格 類型化 首飾藝術 偽風格

縱觀當代首飾藝術的作品狀況與生態環境,可謂佳作頻出、群星璀璨,首飾藝術展接二連三地在世界各地得以舉辦,首飾藝術節也開展得如火如荼,而首飾藝術家們則東奔西走,興高采烈地穿行于展覽與學術會議之間,不厭其煩。各大專業媒體爭先報道活動狀況,或高調、或務實、或另類,實在是各取所需、熱鬧非凡。值得注意的是,由于經濟的騰飛以及現代首飾設計教育的日臻成熟,中國的首飾藝術作為一支新興力量,于國際間異軍突起。我們可以肯定,是中國首飾行業的持續發展帶動了國內首飾設計藝術活動的勃興,一時間,仿佛全世界首飾藝術家和設計師的眼光都投向了中國。

“新的”西方首飾藝術創作觀念旋即涌入中國,隨之而來的,有千奇百怪的所謂“當代首飾藝術材質”、令人瞠目結舌的“原創設計理念”,還有各種使人真假難辨的“風格化”首飾作品。我們不禁要問,這些獨具特色的首飾作品與藝術家的個性和修養的關系到底在哪里?它們的所謂“風格”或“類型”到底來于何處?目的又在哪里?而“風格”或“類型化”之間到底是怎樣的關系?

一、當代首飾藝術的風格及其形成

什么是藝術風格?所謂藝術風格,是指藝術家在藝術創作中形成的具有一定穩固性的創作個性與藝術特色。它既是一種個人風格,也是一種集體風格。藝術風格不是所有藝術家和藝術品都具有的,只有成熟的藝術家和藝術品才有自己的風格,它象征了藝術家和藝術品在藝術創作上已經達到了極高的境界。藝術風格具有獨特性,正如貢布里希所說:“風格是創作者所采取的或應當采取的獨特而可辨認的形式?!?同時,貢布里希還認為:“現實中根本沒有藝術這種東西,只有藝術家而已”。[1]這個論斷的深刻之處是把藝術放在一個大的人類歷史進程之中來考察,你會發現所謂的藝術實在是一群人的具體工作或活動而已。

從當代首飾藝術作品來看,其風格的多樣性簡直令人咋舌,恰好印證了貢布里希的上述言論??梢?,首飾藝術家在當代首飾藝術創作中的重要性和排他性不言而喻。而就在一個世紀之前,首飾的狀況完全是另有一番景象,那時,首飾尚未脫離“工藝美術”或“應用美術”的范疇,其形制、主題、材質,都延續一定的傳統慣性,設計師或工藝師的個人文化修養、藝術氣質以及情感遠未占據作品的首要位置,故而,首飾作品的所謂“個人風格”還未成型,人們能夠見到的首飾樣式比較單一,缺乏差異性。隨著現代藝術的不斷發展,現代藝術的創作觀念一路高歌猛進、攻城略地,傳統首飾的防線被攻破,現代藝術創作觀念在首飾領域生根發芽,并茁壯成長,許多首飾藝術家在藝術實踐中形成了相對穩定的藝術風貌、特色、作風、格調和氣派,它是首飾藝術家鮮明獨特的創作個性的體現,是首飾藝術家走向成熟的重要標志,是衡量首飾藝術作品在藝術上成敗與優劣的重要標準和尺度。由于當代首飾藝術家的價值觀、生活方式、性格氣質、文化修養、審美情趣以及悟性各個不同,因而形成了各不相同的首飾藝術風格,這些不同的風格主要通過主題的歸納、形象的塑造、材質的運用、制作工藝的選擇以及加工等方面體現出來。

藝術風格形成從理論上講有很多原因,由于個人風格是藝術風格的重要構件,首飾藝術家的個人經歷因此變得尤為重要。在一個首飾藝術家的成長過程中,他不但要學習相關的首飾制作工藝技法,還要把自己對生活、藝術、宗教和哲學的領悟融入到自己的首飾創作中,在此期間,藝術家的審美鑒賞力、藝術價值觀一直扮演著十分重要的角色。在現今信息爆炸和泛濫的時代,審美鑒賞力賦予了藝術家一雙慧眼,使他能夠從海量的首飾藝術作品和風格中尋找適合自身的創作突破點,要知道,在這個“創新”觀念甚囂塵上的時代,任何一種絕對意義上的“創新”都是難上加難的事情。藝術家想尋找專屬于個人的藝術風格的確是非常艱辛的,藝術家必須具備獨特的美學判斷力從眾多的藝術作品中鑒別出對于自身有利的作品并進行分析,為己利用。而藝術價值觀則是藝術家提升自己作品格調的利器,是作品免于流俗的強有力的保證。

首飾藝術創作的新手往往由于眼界所限,而在紛繁復雜的創作素材面前無所適從。對他們而言,眼前所見、腦中所想,似乎都可作為自己創作的內容或形式,至于如何分析、歸納、篩選、甄別、整合、重組這些素材,如何以此為依據而進行主觀再創造,他們尚且力不從心。此時,他們處于創作的混沌狀態,猶如一張白紙,空無一物。此階段與風格形成無關。然而經過一段時間的學習和創作實踐,他的藝術修養在提高,眼界得以開闊,他會逐漸發現自己在選擇創作題材方面的好惡以及自己在形式表現方面的強弱,這一點很重要,因為,從某種意義上來說,“揚長避短”確實是一種“尋找”風格的捷徑。

帶了引號的“揚長避短”并非貶義,無論是創作者主觀刻意為之還是無意之舉。我們知道,在一位首飾藝術創作者選擇和處理創作素材時,這些素材可能是他時常面對的,也可能是偶然邂逅的,但無論如何,對這些素材下意識或者有意識地選擇,以及用何種手段或方法來處理這些素材,都出自于他的創作慣性,這種慣性他早已諳熟于心,或者說,內心的潛意識,促使他不得不如此這般地選擇和處理,這股子“潛意識”或者說“慣性”,取決于他的秉性、氣質、修養、喜惡、情緒,乃至人生觀、世界觀。除非所有這些元素得以改變,否則,藝術家選擇和處理創作素材的手段一直是相似的,具有延續性的特點,絕不會一夜之間脫胎換骨,其作品完全改頭換面。故而,藝術家的創作風格具有相對穩定的特質,而那些決定他的創作風格的內在元素亦是相對穩定的。當然,有了這些內在的相對穩定的元素,還需要有一個外在的相對穩定的環境,這個環境包括:社會制度、經濟狀況、技術特點,以及藝術發展狀況等等。正如海因里希?沃爾夫林所言:“在大概地敘述個人風格、民族風格和時代風格這三個例子時,我們已闡明了一種美術史的目的,這種美術史主要把風格設想為一種表現,是一個時代和一個民族的性情的表現,而且也是個人氣質的表現”[2],這些關于時代的、民族的外在元素與藝術家個人的內在元素形成互動的關系,一旦其運作狀態相互契合,便會激發藝術家的創作熱情,促使藝術家進行創作,而當這種運作狀態達到高度默契,并且,這種默契相對穩定、相對長久,那么,藝術家的創作風格就可逐漸成形,并走向成熟??梢?,藝術家的創作風格之形成是內在元素與外在元素共同作用的結果。

二、偽風格的類型化首飾

日本美學家竹內敏雄對于“類型”做了如下定義:“所謂類型是我們比較許多不同的個體,抓住它們之間可以普遍發現的共同的根本形式,按照固定不變的本質的各種特征把它們全部作為一個整體來概括;同時,在另一方面,把這個超個體的、同形的統一的存在與那些屬于同一層次的其他的統一的存在相比較,抓住只有自己固有的、別的任何地方均看不到的特殊形象、把這一整體按照它的特殊性區分于其他的整體時,在兩者的關系中形成的概念?!盵3]可見這是一種“風格類型”的研究方法,是在“藝術類型”這一整體框架下討論風格問題的一種方式。然而“首飾藝術類型化”是一個動態的、具有生成性的概念,首飾藝術家們為了避免自己的作品與他人的作品面貌相混淆;主動地、刻意地“抓住只有自己固有的、別的任何地方均看不到的特殊形象”,這是一種本末倒置的做法。

類型化的首飾作品是先入為主的首飾作品,作者在創作之初就已“設定”了某種“風格”,或者“樣式”,從作品的選材、材料的組合方式、到作品的結構,再到作品的整體造型和形式,作者都做了充分的“設定”,這種“設定”是一種先入為主的“布局”,是主觀刻意而為之的結果,以“風格”之名,行“類型”之實,故名“偽風格”。這種“類型化”給作者帶來的好處就是“省時省力”,可以在極短的時間內,給自己的作品貼上某種“標簽”,這種“標簽”屬于該作者所獨有,如同身體上的氣味一般,而動物界常以氣味(如尿液或糞便)來劃分自己的勢力范圍,有不允許他者侵入之意。的確,大多數熟悉類型化創作手法的首飾工作者都對流行于坊間的首飾類型爛熟于心,一旦發現與自己相似的首飾類型出現,他的選擇只有兩個,一是強化自己的類型,使自己的標簽更加醒目(也就是使自己的氣味強過他人的氣味);二是干脆另辟蹊徑,尋找另一種類型首飾,也就是時下常說的所謂“轉型”。顯然,在風格主義的誘惑下,許多首飾藝術家都在不斷強化自身的“氣味”,以獲取所謂藝術成就,或者直白一點:名聲和利益,要知道,名聲總是與利益如影隨形。而在當今所謂“觸屏時代”,點擊率和眼球是如此的重要,只有吸引到了無數的眼球,才有聲名鵲起的可能。而如何吸引眼球,則八仙過海,各顯神通,作品的類型化,只是其中的“技巧”之一。

必須注意,類型化是由外及內的、強迫性的創作手法,它就像人的衣裳,隨時可換,且可以根據穿者的興趣、愛好、情緒或者環境需要而隨時更換。相比之下,風格猶如一個人的內心氣質,它是由內而外的顯現,當他內心里的學養、藝術觀、人生體驗臻于成熟,那么,它對藝術家的創作行為的影響則是水到渠成、悄然發生的,沒有意外、沒有造次、沒有驚喜,也沒有刻意。這是藝術家的靈魂的真實再現,藝術家通過首飾這種載體,來宣泄他的個人情緒、表白他的世界觀以及生活態度。

類型化首飾可能會給創作者帶來顯而易見的好處,當然,前提是該種類型一定是大眾所喜歡的,這種短期內就可見效益的好處的確具有很強的誘惑力??墒?,類型化首飾對作者的創造力又會帶來限制和破壞,它一定會把作者的思維限制在既定的、狹小的范圍之內,并誘使藝術家不要輕言放棄自己的“領地”,因為,放棄領地就意味著放棄名聲和利益。不過,如果作者是一位真正的藝術家,多半不會長時間選擇類型化首飾的創作方法,畢竟,簡單化的重復一定會使真正的藝術家感到厭倦和消極。此外,類型化首飾對首飾藝術的整體生態環境也造成了限制和破壞,它在扼殺藝術家個體創造力的同時,也扼殺了首飾藝術群體的生命力。

結語

類型化首飾在發端之初,主要活躍于商業首飾領域,對于無需承載過多藝術觀念和思想的商業首飾來說,類型化的首飾倒也從某種程度上豐富了商業首飾的面孔,避免了“千人一面”的尷尬局面。不過,隨著時尚藝術不斷向純藝術領域滲透,類型化首飾也逐漸滲透到了藝術首飾領域,這種偽風格的首飾作品應該引起廣大首飾藝術家的警惕。

注釋

[1] [英]貢布里希著.藝術發展史[m].范景中譯、林夕校.天津:天津人民美術出版社,1998.

篇10

關鍵詞:精密化、高效化、柔性化

現代機械工業的生產特點:品種多、批量小、精度高、更新快。帶來傳統生產技術存在的問題:小批量生產采用先進工藝、專用工裝不經濟,但高、精、尖產品不用不行;現行生產準備周期長,趕不上產品更新需要;產品更新快,采用專用夾具造成積壓。為解決這一矛盾,現代機床夾具的發展方向:精密化、高效自動化、標準化,通用化。

一、現代夾具分類及應用

1、自動線夾具

自動線夾具根據自動線的配置形式,主要有固定夾具和隨行夾具兩大類。

固定夾具用于工件直接輸送的生產線,夾具是安裝在每臺機床上的。隨行夾具是用于組合機床自動線上的一種移動式夾具,工件安裝在隨行夾具上,隨行夾具除了完成對工件的定位、夾緊外,還帶著工件隨自動線移動到每臺機床加工臺面上,再由機床上的夾具對其整體定位和夾緊,工件在隨行夾具上的定位和夾緊與在一般夾具上的定位和夾緊一樣。見圖1所示自動線夾具。

圖1自動線夾具

工件在固定夾具上的定位和隨行夾具在機床夾具上的定位要求:要有利于夾具的敞開性,有利于工件和隨行夾具定位時基準統一,有利于工件和隨行夾具在各臺機床上定位和夾緊的自動化。為此,一般采用一面兩孔定位、氣動夾緊,容易實現。

2、組合夾具

組合夾具是由一套預先制造好的各種不同形狀、不同規格尺寸而具有完全互換性及高耐磨性(可使用15年以上)的標準元件所組裝成的專用夾具,根據組合夾具元件上是T形槽還是圓孔,將組合夾具分為槽系和孔系。

基本特點

⑴ 萬能性好,適應加工工件外形尺寸的范圍為20~600mm

⑵ 可大幅度縮短生產準備周期,一套中等復雜的組合夾具從設計到組裝完畢約需50~150小時,可縮短生產準備周期90%

⑶ 降低生產成本

⑷ 減少夾具庫存面積

⑸ 其剛性較差。

3、通用可調夾具與成組夾具

針對機械產品多品種、小批量的發展方向,出現了專用夾具由專用性向通用性的發展,這就是通用可調夾具和成組夾具。

(1)通用可調夾具與成組夾具的組成與工作原理

組成:由通用部件和可調、換部件組成。設計時先設計好通用部件,再考慮設計可調、換部件。

工作原理:通過對可調、換部件的調整或更換,可適應不同零件的加工。調整的方法通常有:連續調節、分段調節、更換調節、綜合調節四種。

(2)通用可調夾具與成組夾具的設計原理

是針對一組工件的工藝、形狀、尺寸、精度等相似性而專門設計的夾具。通用可調夾具在調節范圍內的服務對象不明確,可無限調節,見圖2;成組夾具只是針對成組工藝上等分孔的通用可調鉆模的組內零件有級調節,見圖3所示。成組夾具設計的方法與專用夾具相似,首先確定一個“合成零件”,該零件能代表組內零件的主要特征,然后針對“合成零件”設計夾具,并根據組內零件加工范圍,設計可調整件和可更換件。

圖2 鉆圓盤類零件圓周上等分孔的通用可調鉆模

1-可移動鉆模板2-快換鉆套3-齒條4-齒輪5-移動操縱手柄6-分度操縱手柄7-升降操縱手柄

圖3 套類零件鉆孔成組夾具

1-調節手柄 2-定位支承 3-夾緊手輪 4-定位夾緊元件 5-鎖緊手柄

4、數控夾具

數控夾具是指在數控機床上使用的夾具。前面各章節介紹的通用夾具、通用可調夾具、成組夾具、專用夾具等,在數控機床上都可以使用。但是數控機床夾具的設計應結合數控機床的特點,設計時體現小型化、自動化、系列化和柔性化的特點。

(1)數控機床夾具的設計要求

1)優先采用夾緊動力裝置,使裝夾快速省力;

2)可采用通用可調夾具、成組夾具等,體現夾具結構設計的柔性化;

3)以多功能、系列化夾具結構代替單一功能夾具元件,使夾具可實現重復利用;

4)在夾具上設置編程零點,以滿足數控機床編程要求;

5)夾具和夾具元件應具有較高的精度和剛度;

6)刀具在運動時,應防止刀具與夾具發生碰撞。

(2)數控機床夾具的設計特點

數控機床按編制的程序完成工件的加工。加工中機床、刀具、夾具和工件之間應有嚴格的相對坐標位置。所以數控機床夾具在數控機床上應相對機床的坐標原點具有嚴格的坐標位置,以保證所裝夾的工件處于所規定的坐標位置上。為此,數控機床夾具常采用網格狀的固定基礎板,如圖所示。它長期固定在數控機床工作臺上,板上已加工出準確的孔心距位置的一組定位孔和一組緊固螺孔(也有定位孔與螺孔同軸布置形式),它們成網格分布。網格狀基礎板預先調整好相對數控機床的坐標位置。利用基礎板上的定位孔可裝各種夾具。

從上面所述的夾具構成原理可以看到,數控機床夾具實質上是通用可調夾具和組合夾具的結合與發展。它的固定基礎板部分加可換部分的組合是通用可調夾具組成原理的應用。而它的元件和組件高度標準化與組合化,又是組合夾具標準元件的演變與發展。

二、現代夾具發展

夾具是機械加工不可缺少的部件,在機床技術向高速、高效、精密、復合、智能、環保方向發展的帶動下,夾具技術正朝著高精、高效、模塊、組合、通用、經濟方向發展一。

1、高精:隨著機床加工精度的提高,為了降低定位誤差,提高加工精度對夾具的制造精度要求更高高精度夾具的定位孔距精度高達±5μm,夾具支承面的垂直度達到0.01mm/300mm,平行度高達0.01mm/500mm。德國demmeler(戴美樂)公司制造的4m長、2m寬的孔系列組合焊接夾具平臺,其等高誤差為±0.03mm;精密平口鉗的平行度和垂直度在5μm以內;夾具重復安裝的定位精度高達±5μm;瑞士EROWA柔性夾具的重復定位精度高達2~5μm。機床夾具的精度已提高到微米級,世界知名的夾具制造公司都是精密機械制造企業。誠然,為了適應不同行業的需求和經濟性,夾具有不同的型號,以及不同檔次的精度標準供選擇。

2、高效:為了提高機床的生產效率,雙面、四面和多件裝夾的夾具產品越來越多。為了減少工件的安裝時間,各種自動定心夾緊、精密平口鉗、杠桿夾緊、凸輪夾緊、氣動和液壓夾緊等,快速夾緊功能部件不斷地推陳出新。新型的電控永磁夾具,加緊和松開工件只用1~2秒,夾具結構簡化,為機床進行多工位、多面和多件加工創造了條件。為了縮短在機床上安裝與調整夾具的時間,瑞典3R夾具僅用1分鐘,即可完成線切割機床夾具的安裝與校正。采用美國Jergens(杰金斯)公司的球鎖裝夾系統,1分鐘內就能將夾具定位和鎖緊在機床工作臺上,球鎖裝夾系統用于柔性生產線上更換夾具,起到縮短停機時間,提高生產效率的作用。

3、模塊:組合夾具元件模塊化是實現組合化的基礎。利用模塊化設計的系列化、標準化夾具元件,快速組裝成各種夾具,已成為夾具技術開發的基點。省工、省時,節材、節能,體現在各種先進夾具系統的創新之中。模塊化設計為夾具的計算機輔助設計與組裝打下基礎,應用CAD技術,可建立元件庫、典型夾具庫、標準和用戶使用檔案庫,進行夾具優化設計,為用戶三維實體組裝夾具。模擬仿真刀具的切削過程,既能為用戶提供正確、合理的夾具與元件配套方案,又能積累使用經驗,了解市場需求,不斷地改進和完善夾具系統。組合夾具分會與華中科技大學合作,正在著手創建夾具專業技術網站,為夾具行業提供信息交流、夾具產品咨詢與開發的公共平臺,爭取實現夾具設計與服務的通用化、遠程信息化和經營電子商務化。

4、通用:經濟夾具的通用性直接影響其經濟性。采用模塊、組合式的夾具系統,一次性投資比較大,只有夾具系統的可重組性、可重構性及可擴展強,應用范圍廣,通用性好,夾具利用率高,收回投資快,才能體現出經濟性好。德國demmeler(戴美樂)公司的孔系列組合焊接夾具,僅用品種、規格很少的配套元件,即能組裝成多種多樣的焊接夾具。元件的功能強,使得夾具的通用性好,元件少而精,配套的費用低,經濟實用才有推廣應用的價值。

參考文獻

1.黃劍波:《數控機床夾具的發展》 電子機械工程