英語簡歷范文10篇

時間:2024-04-08 15:17:57

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇英語簡歷范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

英語簡歷

主管人員英語簡歷參考

purchasingsupervisor

strength

·excellentmaterialplanningandpurchasingskills.

·outstandingsupplierbasedevelopmentandmanagementcapability.

·masterofmrp.

·valuableinventorycontrolexperienceandskills.

查看全文

計算機畢業生的英語簡歷參考文本

richardanderson

1234,west67street,

carlisle,ma01741,

(123)-4567890.

objective:

toworkinthewellknowncompanyasacomputeroperatorandtherebymonitorandcontrolnumerouscomputersystems,equipments,peripheralsandnetworksefficiently.

查看全文

英語專業應屆畢業生個人簡歷

姓名:XXX

性別:女

出生年月:1988-09-20

民族:漢族

戶口所在:Xx/Xx

現居住地:Xx/Xx

查看全文

2011電氣工程及自動化員工英語簡歷參考

personalinformation

name:liusirgender:male

birthdate:sep.1976birthplace:shaoyanghunan

university:harbininstituteoftechnologydegree:bachelor

contact:0

educationbackground

查看全文

試議商務英語教材編寫策略

一、理論基礎

該類教材在編寫時應和市面上的商務英語教材不同,英語專業的商務英語教材應該在專業知識上更加突出,但同時也不能完全忽視了語言,應以需求理論為指導。其次,在編寫時可參照TomHutchinson&AlanWaters(2002)教材設計的一個原則如圖所示:根據TomHutchinson&AlanWaters(2002)的設計,教材內容的“輸入”可遵循語言教學的規律,可以以錄音、對話、課文、圖表或其他獲取信息的方法獲得。這些語言材料提供學習、討論的話題,提供新的術語和正確的語言運用,提供教學活動依賴的語言基礎,提供學習者使用信息處理技能的機會,激活學生運用已有知識的欲望。語言是傳遞信息或情感的工具,而不是交流的最終目的,因此,“內容”應被用來引起有意義的課堂交流。我們的目的是教會學生使用語言,但是,如果僅僅叫學生完成交際任務和參與活動而不傳授必要的相關“語言”知識,也是不行的。教材的編排上也應有語言的分析和合成。語言學習的最終目標是使用語言,教材的設計一定要導向交際“任務”,讓學生在完成這些任務的過程中運用他們在課文學習中構建的內容知識和語言知識。所以在編寫英語專業的商務英語教材時應采用多種輸入方式,而不是單一的課文閱讀。應多設計一些task和casestudy,以符合商務的實際操作性。但是ESP的最終目的是語言的使用,所以我們也不能完全忽略了語言的學習。

二、主要研究工作

梁雪松、陳黎峰等(2006)指出新形勢下英語專業培養出來的學生應該是具備較高的文化底蘊、人文素質和英語水平,又有精通某個專業領域的新型人才。這是我們這個時代賦予英語專業教學的新的內涵和使命。英語專業商務英語教材就應該是培養他們成為精通商務領域的人才的載體。所以我們在編寫時不能忽視專業領域知識,那么我們應該具體包括哪些專業領域呢?在編寫教材之前,首先應對不同學校英語專業在校生希望從事哪些商務相關的工作和對已經畢業的英語專業畢業生現從事哪些商務類有關工作做一個抽樣調查,形式可采用問卷調查或采訪。其次,進一步分析這些工作涉及哪些領域,在編寫教材時應包括這些領域。此外,除這些領域外,編者還應把一些必備的商務知識,如:企業文化,商法等合理安排在教材里。在編寫教材時,所用的材料要與時俱進,盡量選用一些真實的材料。這就需要編者了解最新的一些商務相關信息,大量搜集,篩選,把收集到的材料組成一個體系,以多樣化、趣味性地形式呈現。有了素材編寫教材,就要有配套的課程設計和教學大綱。課程設計、教學大綱應該如何更好地為英語專業的商務英語教材服務呢?課程設計是以語言為中心、技能為中心還是以學習為中心?貫穿在教材中的教學大綱是功能意念型大綱、結構型大綱、功能任務型大綱還是其他的大綱?適合英語專業的商務教材的課程設計應選擇TomHutchinson&AlanWaters(2002)的以學習為中心。因為此方法在每一個階段都考慮到了學習者。它首先確定學習者,然后基礎學習和語言理論分析學習情境和目標情境,確立學習者的態度、需求和潛質,學習和教學的需求、潛質、限制因素,以及目標情境所需的技能和知識,然后寫教學大綱,編寫教材,再對其進行評估。一本教科書的教學大綱并不是唯一的,但是必須有一個是主導的。英語專業的學習者將在商務情境中運用一些特定的技能和技巧,而功能/任務型大綱更加適合這樣一個要求。所以為英語專業設計的商務英語教材要對學習者作需求分析后,選擇合適的素材,科學地進行課程設計,合理選擇教學大綱,最后進行教材編寫。

三、樣例編寫

要進入商務英語領域工作,第一步必然要面臨的問題是如何寫好一個簡歷,如何應對一場面試。很多商務英語教材會呈現一些簡歷樣本,告訴你一個優秀的簡歷應該如何做,再給出一篇關于面試的閱讀文章。但是根據TomHutchinson&AlanWaters(2002)教材設計的原則,輸入可以是多樣的。所以,我們通過先呈現一篇關于優秀簡歷和差簡歷相對比的文章,設計問題讓學生自己去總結一份優秀的簡歷應有哪些特點。然后,通過呈現一個真實的差簡歷,讓學生在學習了上面好差簡歷的特點后,去修正該差簡歷。最后再設計一個情境,讓學生自己去完成一個簡歷。通過這三個環節的學習,學生通過閱讀了解了好差簡歷的特點,并親身修正了一個差的簡歷,最后根據真實情境完成一個簡歷。這樣,他們通過不同的輸入,又完成了輸出的任務。這樣他們的需求目的就達到了。接下去面試這一部分該如何設計呢?只呈現一篇閱讀理解嗎?面試最終的輸出是口語。所以我們要根據需求分析理論,編寫時多用案例分析,以及角色扮演,充分鍛煉好學生的口語。當然必要的面試技巧我們可以通過閱讀的形式來呈現。所以,先通過一個聽力或者視頻短片來呈現一個應聘國外企業的面試,讓學生去判斷面試者這個面試過程所反映的優缺點,以及面試官他對面試者的滿意與不滿意點。這樣學生學習的趣味性就增加了。接著設計一些任務、角色扮演,讓學生在面試者和面試官之間進行角色扮演,同時完成一份面試評估表格。這樣,學生就親身體驗到了面試者在面試的時候應該注意什么,面試官會對面試者哪些方面進行考核。這樣一個設計通過視頻聽力、案例和角色扮演,讓學生真正體驗了面試,從而達到了效果。而對語言點的輸入,不必過分突出強調,因為英語專業的學生已經有了一定的基礎。所以簡歷和面試的設計,應該更加強調的是內容,以及實踐操作性。

查看全文

大學生求職簡歷四忌

對大學畢業生來說,求職的頭一件大事就是做好簡歷。隨著求職競爭壓力越來越大,如何在簡歷中體現自己的才能,讓自己的簡歷在成百上千份簡歷中被選中,成了很多學生絞盡腦汁思考的“課題”。因而也就出現了讓一些企業人力資源部門頭疼的過度包裝、“注水”簡歷等問題。對此,有關專家列出了大學生求職過程中最容易把自己過度包裝的幾個方面。

“熟練使用”英語、計算機

英語和計算機已經成了畢業生必備的兩項基本技能,學生在簡歷中關于這兩項能力的表述幾乎是清一色的“精通”或“熟悉”。北京大學光華管理學院EMBA中心教授王亞菲告訴記者,盡管簡歷中都說自己英語口語流利,但通常會發現學生并不能聽懂提問的問題。這時,企業肯定會對學生的誠信產生質疑。一家網站的招聘人員表示,簡歷里大家都寫著熟練使用計算機,但真正上機操作時,有的學生就顯得“遲鈍”了,很明顯,對于計算機他只是掌握了簡單的操作,與熟練操作相差甚遠。

“很強”的團隊合作能力

經常被過度包裝的還有自己的能力,學生對于自己的評價過高,實際卻相差甚遠。北京一家外企人力資源部的負責人說,對于簡歷中學生介紹的信息,企業也開始用心考察。大多數企業很看重團隊合作精神,所以很多學生介紹自己有很強的團隊合作能力,曾帶領小組成功完成某個項目等。這位負責人說,企業面試時有個環節叫無領導小組討論,讓五六個學生針對某個問題進行討論,例如推廣公司產品如何在本地上市。這個環節是讓幾個學生共同討論出一個結果,觀察求職者在團隊合作中擔當什么角色,能否與別人配合。但經常有學生會表現很突出,搶別人的話,不給其他人發言的機會。這與簡歷里表述的很強的團隊合作能力顯然不符。

“突擊提拔”自己的職務

查看全文

食品英語語言特征及翻譯策略

當前,食品行業國際化程度日益加深,食品貿易、食品科技、食品學術交流等領域都涉及到國外業務,這不僅對從業者的專業能力與綜合素養提出更高要求,而且需要更多復合型食品英語人才,以更好地開展食品英語翻譯工作。由許學書和謝靜莉編著、化學工業出版社出版的《食品專業英語》一書,結合食品行業從業特點,以職業英語為主要方向,從英語基礎知識、英語閱讀等方面出發,詳細闡述食品英語的應用方法,可為了解食品英語的語言特征與翻譯策略提供有效參考。

《食品專業英語》全書共分為三個單元、十八個章節。第一單元囊括三個章節,分別闡述食品英語在就業與專業會議情境中的應用:首先,面試環節,包括向面試官提供重要信息、面試問題以及面試形式等;其次,簡歷制作環節包含簡歷內容、簡歷模板以及簡歷格式等;最后,專業會議中涉及背景資料、會議模式以及會議示例等。第二單元囊括十二個章節,以英語閱讀為研究視角詳細論述食品專業相關內容,從飲食文化入手,闡述中外飲食文化的特點與差異性,分析餐桌桌面的設計與布置方式,并列舉了諸多測量型餐具儀器,同時圍繞人體的感官感受,分析味覺與嗅覺的相互作用過程,還論述了食品添加劑、食品安全、功能食品、食品營養以及食品微生物等內容。第三單元囊括三個單元,分別介紹摘要、描述以及報告的寫作技巧,有助于讀者了解食品類英文文章的寫作方法,具有良好的參考價值。結合本書,食品英語具有鮮明的專業性與科技性,要求譯者結合專業知識與行業特色開展英語翻譯,在保證翻譯準確性的同時,凸顯食品英語特色,提升翻譯質量。為此,需要科學把握食品英語特征,具體包括以下三個方面:第一,專業性強,縮略詞多。

食品專業屬于工科類專業,涉及化學、生物、醫學等多領域知識。為了保證表達的準確性,會使用專業術語表達特定含義、指代特定事物。但是這些術語拼寫復雜、長度較長,無形中加大了食品英語翻譯難度,并且在交流表達或書寫閱讀時不甚方便,為此,人們創造性采用了縮略詞的形式來表達特定的行業術語,比如,HACCP(危害分析關鍵控制點,HazardanalysisAndCriticalControlPoint),GMP(良好加工規范,GoodManufacturingPractice),IDAA(必需氨基酸,IndispensableAminoacids)等。

在翻譯時,譯者需要掌握一定的食品專業背景知識,才能夠熟練運用這些術語,保證翻譯的準確性與合理性。第二,詞綴頻率高、類型多樣。食品專業英語詞匯構成復雜,往往由兩個或兩個以上單詞組成,并通過詞綴加以串聯,形成新的詞語,表達全新含義。食品英語詞綴通常包括前綴、后綴、中綴三種形式。前綴置于詞根之前,會改變詞根本身的含義?;瘜W類前綴有acetal-(乙酰)、ethoxy-(乙氧基)、amino-(氨基的);結構類前綴有cyclo-(環)、ortho-(鄰、正、原)、poly(聚、多)。后綴則位于詞根之后。第三,客觀性強,被動語態較多。食品英語涉及大量科技知識,需要采用恰當語態來準確表達事物的運行機理以及觀點的內在邏輯,以保證表述內容的準確性與合理性。為此,被動語態成為食品英語中常見的語態形式,通過被動化敘述方式,使得行文邏輯更加簡潔易懂、表意清晰直接,提高語言翻譯的嚴謹客觀性。食品英語描述的對象為客觀事物,敘述者作為主體借助被動語態可以將重點放在事物本身,減少主觀認知的摻雜,使得敘述內容更加清晰。從翻譯角度來看,食品英語包含較多長難句,并且由于飲食文化、地域文化差異,對譯者的翻譯水平提出較高要求,需要根據不同語境采用合適的翻譯策略。具體來說,主要包括以下兩種常用的翻譯方法。第一,直譯與意譯相結合。在翻譯食品英語詞匯時,盡量采用直譯方法,尊重詞匯的本身含義,尤其一些專業術語需要盡可能規范化地進行翻譯,不可隨意變動其含義,這是食品英語嚴謹性與科學性的重要體現。但是在翻譯長難句時,則要盡量避免使用直譯法,而是根據句子結構與語境特點,采用意譯方法,清晰表達原文含義。這是由于長難句結構復雜,與傳統中文語序差異較大,不能按照漢語思維進行翻譯。

為此,譯者應首先通讀句子,了解原文的真實含義,然后結合漢語邏輯,調整前后語序,將被動語態譯為主動語態,并且合理區分修飾成分與主體成分,整合優化成完整順暢的譯文,保證翻譯內容的清晰簡潔。第二,增譯與減譯相結合。食品英語與漢語并非一一對應關系,這就意味著在翻譯食品英語時需要適當增加或刪減詞語,以保證表意的清晰嚴謹。因此,增譯法與減譯法是食品英語翻譯中常用的翻譯策略。其中,增譯法主要用于補充英語中無法直接表達的含義,或者漢語中不相對應的詞匯;減譯法則是刪除英語句子中無實際含義的句子成分,避免句子累贅,使得內容更加通順。

作者:樊迪

查看全文

個人簡歷自我評價寫法與范文

簡歷書寫的“自我評價”部分遵循以下3條原則:

◆實事求是簡歷的真實性是人事經理一致的要求。在求職者書寫“自我評價”時,千萬不要有虛假成分,例如夸大自己的能力、優點或工作經驗等。經驗豐富的hr很容易通過求職者的措辭判斷求職者是否中肯而踏實。一旦語句讓人感覺到浮夸,hr往往會不露聲色地把求職者的簡歷淘汰出局。

◆找到真正的閃光點很多人的自我描述沒有重點,或者過于大眾化,難以讓自己出挑。人事經理往往希望看到你是否有閃光之處,并且這些閃光之處到底和這份工作有無聯系。因此,建議在寫自我描述之前,仔細羅列自己的工作經歷,回憶自己在以前的工作中到底積累了什么樣的優勢,挑選出自己與其他人的不同之處,以突出自我的優勢。

以此次刊登的簡歷為例,該求職者應聘公關關系的職位,從人事經理的角度來看,他希望看到你是否有極強的溝通能力、項目協調能力,以及是否有創意等。但是,這位應聘者只側重于一個方面,這就比較可惜。

同時,如果求職者積累了一定的行業資源,也可以在自我描述中提到這一點,起到畫龍點睛的作用。

◆語言需要簡練職業自我描述的語言風格也是一個值得求職者考慮的問題。

查看全文

銀行招聘公告

為滿足中國銀行股份有限公司(以下簡稱“中國銀行”)業務發展需要,中國銀行總行、境內32家一級分行、軟件中心統一組織實施2009年校園招聘工作?,F將有關事宜公告如下:

一、招聘范圍:

1、國內全日制普通高等院校2009年應屆本科生及研究生(不含定向生和委培生);

2、歸國留學生(2008年至2009年7月畢業)。

二、應聘條件:

應聘的基本條件如下,在此基礎上,各機構將分別公布具體的應聘條件。

查看全文

高職英語教學模式改革探究

1.職業能力培養視角下高職英語教學模式改革的重要性

第一,提高學生的就業能力。英語是一個實用性很強的科目,在目前的高職教育中最突出的一個問題就是學生缺乏英語應用能力。在職業能力培養的視角下進行高職英語教學模式的改革,教師通過創新教學模式、完善教學內容來活躍課堂氣氛,提高學生的學習興趣,提高課堂效率,鍛煉學生應用英語的能力,從而提高學生應用英語的實際能力。第二,順應課程改革的需要。隨著社會的發展,課程改革的步伐也在逐漸加快。在新課程標準的要求下,教學過程要以學生為主體,充分發揮教師的引導作用,提高學生的實踐能力和創新能力。在教學過程中通過轉變教學模式,提高學生的主體地位,培養學生實際應用能力,能夠很好地實現課程改革的要求

2.高職英語教學現狀

(1)目標定位不明

高職教育的教學目標就是培養具有職業能力的學生,在進行教學模式的設計時要以培養學生的職業能力為核心。目前,高職教育工作者以學生技能培養和專業課教學為核心,在專業課程設計、實踐課程設計、實踐課程教學等方面的探討比較多,但是在公共基礎課上對學生專業能力培養的探討比較少。英語是公共基礎課,但是目前大部分師生都將英語學習定位為“考證”,在這樣的情況下,英語的定位不明確,影響了高職學生英語應用能力的培養。

(2)教學內容脫離專業實際要求

查看全文