影視文學的特征范文

時間:2023-07-19 17:36:52

導語:如何才能寫好一篇影視文學的特征,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

影視文學的特征

篇1

[關鍵詞] 外語影視?。粚徝纼A向;文化嵌入

影視劇片名是文字意義和文化內涵的有機體,它應該能在提示影片的主要內容的同時,也能反映一個民族的文化底蘊?,F在,電影片名已經作為影片中不可缺少的部分,表現了其獨特的信息功能與美感功能。相應的,外語電影片名翻譯就是一項重要而富有創造性的工作,片名翻譯應以受眾的感受為重點,以觀眾是否理解接受、符合漢語的表達習慣甚至朗朗上口、具有文學性為三個主要的衡量標準,做到嚴復先生提倡的“信、達、雅”以及許淵沖先生的“三美”原則。電影片名的導視作用除言簡意賅地揭示劇情內涵、激發觀眾聯想之外,重要的是引導觀眾去感受藝術,激發審美,吸引觀賞,提高票房,因此富有藝術想象力的片名會起到不可低估的促銷作用。電影片名的翻譯不僅是翻譯的問題,而且是美學的問題,片名翻譯得好壞對于電影的傳播有很大的關系。影視片名漢譯既要有一定的文化品位,又要有良好的商業效應;既要忠實于原文,又要符合本國觀眾的語言文化習慣和審美情趣,以傳遞信息和喚起美感為目的。因此,電影片名的翻譯又是藝術與審美價值再創造的過程。其存在的價值和生命的活力體現于被觀眾接受的程度。本文旨在探討外語電影片譯名的審美特征,并對其進行文化上的透視。

一、外語影視劇片名翻譯中的審美期待

影視劇的片名如同產品的商標一樣,商標代表商品服務質量和企業的信譽、形象并具有廣告宣傳的使用。影視劇的片名標明的是該劇的立場和主基調,同樣具有宣傳推銷作用。除傳達影視劇的主要內容之外, 還蘊含豐富的文化因素。優秀的影視劇片名往往有意無意地傳遞了音韻美、形式美和意境美等多層級的美。有些是直白尖銳,有些是雋永深沉,而有些又是發人深省的?;诓煌纳鐣?、人文、地理環境下所產生的語言文化,使得人們在思維方式、思維習慣、審美情趣和價值觀念等方面而有不同。那么在外國影視劇的漢譯中,中國觀眾的審美情趣或者說審美期待主要體現在形式和內容兩個方面。

從形式上來說,西方人崇尚語言的簡潔美,而中國人講究語言的對稱和諧。這主要是由兩種語言的特點所決定的。漢語自古以來講究的是音韻、節奏,抑揚頓挫,聲調和諧,富有樂感。這樣的音韻特點決定了漢語中有很多成語和四字對偶詞語的表達。漢語成語和四字對偶詞語節奏鮮明,言簡意賅,形象生動,具有極強的表意功能和廣泛的語法可容性。由此可見、外國影視劇片名的漢譯如果能結合漢語特點,恰到好處地運用漢語四字對偶詞語結構,不僅能傳達影片的主題信息,補全原文沒有完全表達出來的意境、音韻美及感染力,還能充分滿足中國觀眾的審美期待,并使之產生心理共鳴,否則就會像失敗的產品商標一樣難以激發人們的消費意愿,直至影響到影片的商業效應。比如影片Mickey Blue eye的漢語譯名,一是《藍眼睛的米奇》,一是《黑幫女婿》。前者顯然過于直白平實,難以吸引觀眾;而后者結合影片內容,采用四字對偶詞語的表達,更具市場導向性。再如影片Generals Daughter The Mummy,一種譯名是《將軍的女兒木乃伊》,不僅沒有突出影片內容,而且還容易使觀眾顧名思義對片中人物產生錯位;而另一種譯名《西點揭秘》 《盜墓迷城》則完全凸顯了影片的主題內容并具有“傳神達意”的功效。

從內容上來說,西方人喜歡直白,思維方式直來直去,趨于理性,中國人則推崇含蓄,思維表達方式含蓄婉約,趨于感性。文化差異給相互理解和交流帶來了巨大的障礙和影響,影視劇片名翻譯不僅僅是兩種語言的轉換,更是克服文化差異障礙,尋求兩種意識體系的等效交流。影視劇片名好比影視的門楣,既要反映影片的中心內容,又要顧及其中的文化差異。優秀的影片讓人回味無窮,成功的譯名給人印象深刻。能讓人通過片名的詞匯意義,產生豐富而美麗的聯想,從而激起人們對美好事物的向往與追求。影視劇的片名翻譯要適當地考慮到觀眾的民族性格、文化性格,使之與譯名達到融合,以最大限度地吸引觀眾。因此,外語電影片名漢譯就要求這種反映是含蓄的。如美國電影 Bathing Beauty、 法國電影Belle de Jouz的漢語譯名分別為《出水芙蓉》和《青樓紅杏》。 兩譯名皆體現了中國語言文化“含蓄美”的特色。前者采用了中國傳統的以物喻人的修辭手法,象征女主人公出污泥而不染的純潔高尚,給人以無盡的遐想,后者的譯名中,“青樓”“紅杏”則是中國語言文化對“妓院”和“出軌婦女”委婉表達。

二、外語影視劇片名翻譯中的審美文化嵌入

審美是人類獨有的一種復雜而高級的心理、生理活動,這其中包括極其復雜的感官、心理、思維、情感等一系列的精神活動。翻譯實踐即是審美活動,蘊含著一定的本美學特質。 電影翻譯本身就是一種藝術的再創造活動,而審美則是藝術的基本功能。在中西方不同的文化背景中,人們的審美取向也存在著一定的差異。中國人重綜合、重歸納、重暗示、重含蓄,以無為本,從無到有,認為美與生活息息相關,美學與生活沒有明顯的界線,人們在生活中體念美;西方人重分析,以有為本,從有到實體, 認為美學獨立于生活之上,和生活有著清晰的界限,這是滲透到中西文化各個方面的根本差異。影視劇是生活藝術的再現,體現電影內容的片名自然而然地包含了很多文化因素。因此,電影翻譯應遵循文化本信息忠實傳達的原則和文化審美的原則,在翻譯中應盡可能地精確把握源語言中的文化信息, 不斷進行選擇和適應。

美國影片Home Alone的漢語譯名為《小鬼當家》,在漢語言文化當中“小鬼”是對機智、調皮的小孩的一種昵稱,表達了一種由衷的喜愛。 而影片中小歐文在家獨自一人與兩盜賊斗智斗勇的形象正符合漢語對“小鬼”的表達與褒揚。漢譯既做到了譯語標題與原片內容的統一,又實現了中國文化內涵的審美情趣。電影Waterloo Bridge的中文譯名《魂斷藍橋》一直被奉為經典中的經典。如果依據英文直譯成《滑鐵盧橋》,乍一看,觀眾定會認為這是一部與拿破侖有關的戰爭片或介紹與該橋建筑有關的紀錄片。但看過此片的觀眾都知道這是一部感人至深的愛情片。影片描繪的故事情節與陜西藍田“藍橋相會”的傳說有著許多異曲同工之處。譯者譯成《魂斷藍橋》,不僅避開了中國觀眾由于地域文化差異、歷史背景知識缺乏而引起的迷惑,而且“藍橋”這一隱含中國文化的意象能使觀眾一看到片名便即刻領悟到這是關于愛情的電影 。

三、外語影視劇片名翻譯中的文化審美傳遞

翻譯是不同文化間的互動。作為文化的組成部分,外語電影片名不可避免地反映其所屬文化的特征。因此,片名翻譯又是一種典型的跨語言、跨文化的交際活動。語言是文化的載體,片名中的習語典故負載大量文化信息,常常不能單純從字面意義理解。也就是說翻譯不應局限于對源語言文本的描述,而在于該文本在譯語文化里功能的等同、等值,使譯語文本對譯語文化的讀者產生源語文本對源語文化的讀者相同的效果。在翻譯的過程當中如顧及到其所承載的文化積淀, 那將會收到意想不到的效果。

中國傳統語言文化是人們長期社會文化生活的積累,是一種約定俗成的語言形式。因而具有中國傳統文化韻味的外國電影片名漢譯更容易得到中國觀眾的認同。這在許多經典的外語影視劇片名漢譯中都可以看到中國傳統語言文化元素的審美沉淀與傳遞。美國影片American Beauty的中文譯名是《玫瑰情》。 American Beauty是一種美國紅薔薇。在英語語言文化中,紅色薔薇花象征崇高神圣的愛情,是對愛情的純真和堅定的一種表意;而在漢語言文化中,玫瑰則代表溫柔真心,熱情真愛。漢語譯名“玫瑰情”以中國玫瑰代替美國薔薇,揭示出了影片的精神內涵為愛情,忠實地傳達了源本文化審美信息。漢語是象形文字 , 而英語是一種字母文字,兩種語言分屬兩大不同語系。要在這兩種截然不同的語際間進行成功切換傳遞,對電影翻譯工作者來說不是件易事。所以說翻譯不僅僅是語言之間的切換傳遞,更是兩種文化交流的社會現象。 如何在外語影視劇片名翻譯中體現文化價值并成功切換傳遞,促進文化交流和理解,是電影片名翻譯的重要任務。

四、外語影視劇片名翻譯中文化審美的實現途徑

外語影視劇片名的翻譯說到底是一種審美再創造。如果說繪畫的審美意義在于色彩的表達,那么電影片名翻譯審美意義在于譯者將原名的文化美感透過字里行間傳導給觀眾。許淵沖先生所倡導的“三美”原則――音美、意美、形美――同樣適用于電影片名的翻譯。在外語影視劇片名翻譯過程中,譯者應根據源語影片所表現的文化美學特征,結合漢語文化特點創造性地、準確地譯成符合觀眾審美能力和審美需求的片名。這就要求譯者不僅要具有扎實的語言文學基本功、而且要有廣博的文化知識和高度的責任心。

鑒于觀眾在知識面及文化背景等方面存在著差異,電影翻譯工作者應盡可能地幫助觀眾去理解那些與一個民族的歷史、 地域文化、 宗教習俗等有著密切相關的語言現象。 電影翻譯中如果對某些特定文化意象不作任何修潤處理,一味地采用直譯的手法而不作任何文化詮釋,就會造成文化意象的缺損, 文化含義的支離破碎。因此,譯者要有較強的電影審美鑒賞能力和有良好的文學功底。恰如其分地把握原名的神韻并準確地加以再現,甚至超越原名的藝術水準,更好地體現影片的主題意義。

五、結 語

電影片名的翻譯歸根到底是文藝語體的翻譯,因此要追求語言的藝術美,而這又與翻譯本人的文化修養及中西學基礎緊密相關。在譯制過程中既要考慮西學色彩,更要考慮中學審美的向度,還要兼顧民俗文化訴求,只有這樣,才能貫通中西,做到“三貼近”,適應市場經濟的需要。換句話說,影片在市場上能否風行開來,提高票房的量,片名的雅俗皆宜、老少咸知、朗朗上口是關鍵。因此,翻譯的“三美” 原則――音韻美、形式美和意境美是外語電影片名譯者應遵循的原則,這樣譯出的片名才會迎合受眾的審美傾向,才能為受眾所接受。

[參考文獻]

[1] 賀鶯.電影片名的翻譯理論和方法[J].外語教學,2001(01).

[2] 包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[3] 許淵沖.翻譯的藝術[M].北京:五洲傳播出版社,2006.

篇2

關鍵詞:神話 單薄性 平面性

神話是原始先民創造出來的,它努力向人們展示“自然與人類命運的富有教育意義的意象”[1]。

“神話”這個詞是清末從外國傳入的,是“通過人民的幻想用一種不自覺的藝術方式加工過的自然和社會形式本身”[2]。中國在遠古時代曾有過豐富的神話傳說,但是由于時代久遠,再加上儒家對神話采取排斥態度,致使上古神話在文獻古籍中載錄甚少[3]。即便如此,中國神話還是擁有其自身不同于西方神話的特征,并對中國后世的文學產生了一定的影響。

一、中國神話的本土特征

(一)中國神話的分類映射出中國原始社會的發展軌跡及遠古人類思維的變遷

中國神話包括“創世神話”“始祖傳說” “洪水神話”“戰爭神話”和“發明創造神話”。只有當人類可以憑借語言來表達自己的感情,表達對自然和社會的領悟時,神話才有可能產生[4]。原始先民面對無法理解的事物會產生神秘和敬畏的情感。

創世神話的產生實際上是人類尋求自我強大的一種心理暗示,人們通過對創造世界的想象,解釋自身種族產生以及繁衍存在的必然,這在某種意義上來說有點像“天賦人權”,承認存在的必然,增強存在的信心,這種堅定無畏的精神是人類繁衍和發展的重要支撐之一。

始祖神話是從人的產生角度進一步闡述了人類存在的價值及意義。女媧補天,表明原始社會進入了母系時期,女性在種族繁衍中起到重要作用。遠古時期,人口的增加關系到一個部落能否更好地在惡劣環境中生存的問題,這種對始祖的追憶和歌頌,反映了部落成員內在的統一歸屬性。

洪水是人類關于自然災難最深沉的記憶。中國的洪水神話充滿了英雄主義色彩和積極意義,看重人的智慧及斗爭精神。

戰爭神話是隨著人類對自然界認識的增加,部落聯盟壯大成為必然的時候出現的。戰爭神話不再那么的神乎其神,關于黃帝炎帝以及蚩尤的神話已經不是虛構那么簡單了,人們開始在歷史事件上加入了想象,表達了對華夏民族始祖的敬意及對始祖建立統一華夏的歌頌,記載了我們這個民族發端的歷史真貌。

(二)中國神話中故事描寫的單薄性以及記載的片斷性

一種文化往往能夠體現一個民族的價值取向,中國神話表現出來的價值選擇與以希臘為首的西方神話有明顯區別,希臘神話是一個系統的、嚴密的體系:對于神的地位、關系、權力、職責有清晰的闡述和界定,希臘神話的故事往往彼此關聯,產生聯系,而中國神話故事內容都比較單一,描寫顯得較為單薄。在故事的描寫敘述中,沒有主次之分,不突出事件的經過,只是交代時間、地點、人物,更多是談論精神的價值及意義。如果說西方神話是正常的孩子,擁有天真、好奇和想象,那么中國神話就該是早熟的孩子,沉穩、嚴肅而莊嚴。

(三)中國上古神話中人物描寫的平面性,過分理性及超完美性特征

中國上古傳說中記載的人物都是極度理性和完美的,他們沒有七情六欲,他們的存在只是為了拯救蒼生,并隨時做好了犧牲小我成全大我的準備,人物扁平不夠立體,從某種意義上說這些神是我們民族價值取向的一種體現。

二、中國神話對后世中國文學的影響

(一)為后世文學提供了豐富的素材

在先秦散文中,《逍遙游》中鯤鵬的變化,為整篇文章抹上了神奇的色彩;到了明清,《西游記》《聊齋志異》《鏡花緣》《封神演義》等都彌漫著神話的氣息。這種對神話的發掘和改造,給新的文學作品帶來了獨特的藝術魅力。

(二)中國上古神話為中國傳統文人提供了想象的空間和精神的庇護

中國古代很多文人在對現實產生深深的失望時,就喜歡在文字中用神話的想象來構繪自己內心的世界,在神話中尋找自己內心的平靜和皈依。

(三)作為中華民族的文化源頭,在很大程度上影響了民族精神的形成

1.中國古代神話體現了深重的憂患意識

中華民族發源于以黃河流域為中心的廣闊地域,3000年前的黃河流域生存條件復雜,洪水和旱災,密林和野獸,為了生存和發展,先民只能不懈努力與自然做抗爭,去獲得種族的繁衍生息,因此神話中的神都具有強烈的憂患意識和使命感。這種憂患意識和勤勞樸素、艱苦奮斗等精神便根植在了我們民族的精神中。

2.中國古代神話具有明確的厚生愛民意識

中國神話中的諸神不是為自己而生,均是為解救受災難的百姓而生,在“神解救人”的過程中,幾乎所有的神都具備了不懼艱險、勇敢無畏的精神特質,他們以拯救蒼生為己任,不怕犧牲,勇往直前,這些精神在歷史的沉淀中,都演化成了中華民族民族精神內涵中的重要部分,光耀古今。

參考文獻:

[1][美]韋勒克,沃倫.文學理論[M].北京:三聯書店,1984:206.

[2]恩格斯.馬克思恩格斯選集(第二卷)[M].北京:人民文學出版社,1972:113.

[3]李學勤.東周與秦代文明[M].北京:文物出版社,1991:355.

篇3

隨著經濟的全球化和科技發展的日新月異,中國的影視動漫產業也在迅速的發展,轉眼間,中國動畫片年總產量已經超過日本,成為世界第一大國。然而,在這種高速發展的背后,我們卻發現,中國目前的動漫產業在形式、內容、技法上大都缺乏文學的積淀。面對今天喧囂的動漫,作為產業前沿的經濟價值和大眾的關注度是動漫產業發展的基石,但要真正作為具有藝術的作品形式,影視動漫就必須以文化的標準來重新打量它在縱的歷史與橫的比較中的優劣。然而今天中國的影視動漫,其作品大有泡沫多于內容的意思,大有動漫人缺乏靈魂觀照的窘境?;仡欀袊挠耙晞勇?,曾經經歷過輝煌期,比如熟悉的《大鬧天宮》、《阿凡提的故事》、《哪吒鬧海》等等都是世界動畫史上數得著的動畫片,(如圖1)這些由水墨動畫以及民間剪紙、皮影、木偶等作為美術表現的動畫片曾經構成了“中國動畫學派”,是至今令世界動畫人所稱道的對象。然而,隨著時代的發展,如果擁有清晰的中國動漫觀,我們首先就會發現目前中國動漫在文學上的素養其實并不是很好。從宏觀講,這與中國傳統文化的斷裂以及新世界知識體系的銜接有關,即中國動漫同中國的文學、哲學、繪畫等一樣,遭遇著舊文化不深入、新文化少創造的階段,我們目前階段有的恐怕也就是如何拉動經濟,而不是文化話語權的優勢。從創作者的小環境來講,我們則可發現中國大量的動漫人對經典文學是不閱讀、不熟悉,多從純粹的繪畫和計算機專業出身,專業空間比較狹隘,興趣上也比較難博采眾長。此外,動漫編劇人才的匱乏造成了中國動漫不會講故事,講了也不生動、缺乏文學性的原因。所以,要完成一部優秀的影視動漫,只有動漫專業技能是遠遠不夠的,它需要動漫創作人員具有綜合的素質,具有團隊協作能力、具有很高的文學功底,具有每個動漫人都是導演的想法。例如當年萬籟鳴先生制作《大鬧天宮》時曾經說過“我在這部《大鬧天宮》中是總導演,你們每個做原畫動漫的都是小導演。我出題目你們做文章,來豐富我的想象力”,于是關于每一個人物的相貌特征、表情特征和動作細節被不斷地細化、夸張,從而富有了故事性、戲劇性,由此可以看出這種導演和原畫作者的關系其實就是一種編劇團隊的關系,它對導演和原畫作者的要求其實是溢出于美術之外的良好的文學感悟力和想象力。這也說明了動漫是一門交叉學科和交叉藝術,制作人員需要復合型人才和具備團隊協作能力的特點。圖1中國早期影視動漫作品由此可見,影視動漫是一門真正的藝術,而非愉悅大眾的影片,影視動漫在當今社會扮演著重要的角色,它們的觀看人群也逐漸由以往的兒童發展為成年甚至中老年。當人們習慣于直接去閱讀屏幕上出現的東西時,我們對文學內涵和作品真正的內容是否有所冷落;影視動漫藝術與文學藝術到底應該呈現出哪種關系才較為合理;影視動漫與文學藝術之間的關系能否走出一條適合中國國情的、有自主品牌的、快速發展的道路,這些都是我們所應該關注的內容。

二、影視動漫藝術與文學的關系

影視動漫和文學作為兩種不同的藝術表現形式,都有其合理存在的一面,而存在的同時都會起著雙刃劍的作用。影視動漫直白的表現情感和故事發展情況,帶來的情感共鳴可能是一時的悲哀或者恐懼或者歡樂,但是時間久了人們便會發覺那種快餐式的文學累積會使情感變得蒼白無力。文學的抽象而發人思考,只有真正地把心境投入其中,才能領悟作者所要表達的情懷。在觀眾集體式的欣賞上,影視動漫藝術有時不能把作者的傾向性賦于形象性,不能把大段的議論的文字對沖突雙方的或對生活的評價表現出來。影視動漫藝術必須在短時間內用具體的,塑造性的原畫主角和各種鏡頭的轉換給觀眾視聽的綜合性審美。(如圖2)影視動漫比文學擁有更多的群眾性,是任何文學作品不能比擬的。文學的表現工具是文字,有相對的限制性;影視動漫藝術有無比的精確性和敏銳性,能較好的反應一切復雜的生活現象。對觀眾直接訴之于形象,使觀眾得到的是完全逼真的感受。另外,影視動漫藝術具有空間和時間的魔力,我們可以看到同代人的生活景象,也可以看見一切動人心弦的歷史的重演,因此影視動漫它必須具有震撼力和表現力。圖2動漫原畫鏡頭轉換誠然,作為一門綜合性的藝術,影視動漫從藝術手段、表現內容等多方面受到了文學的滋補;反過來,影視動畫也在無聲無息之間補給了文學,影視動漫的視覺性表現方法為文學創作提供了新的途徑,包括一般電影的表現手法——蒙太奇,也大量于無意之間進入了文學創作。文學,這一藝術領域里的文字王國,面對今天的讀圖時代,多少有些落寞了。然而,影視業的發展在“擠兌”文學的同時,也為文學添上了新的翅膀,受其滋養,甚或依賴于它提升著自我。所以,影視動漫藝術與文學藝術之間的關系是一種相輔相成的關系,二者在當今信息時代彼此促進、彼此發展。

三、中國影視動漫作品需要文學性構建

人們看影視動漫作品,有時是懷著一種期待和被感染的心態,但一部影視動漫作品如果沒有一定的文學性和傳承性,是很難打動觀眾的心靈的。這就需要文學影視動漫的誕生。所謂文學影視動漫,指的是富有文學性的影視動漫,是具有一定教育意義的影視動漫。這標志著此類影視動畫更加注重品位、創造力、藝術感和有質地的動漫美學以及其實驗性探索。影視動漫應該向藝術電影學習,向更多的文學作品靠攏,使影視動漫編劇接觸古今的經典故事和小說,不斷鍛造好的故事和深厚的內涵,使好玩的故事和有創意的想法進行結合。只有這樣才能造就中國動漫的層次差異,這種層次差異指的是“生態觀”。堅持生態觀對任何環境包括文化構建來說都是非常有益的?;仡欀袊耙晞勇壳叭狈Χ嗖拾邤桃钥鞓窞楸镜纳虡I動漫佳作,更缺乏獨樹一幟以創造力為標志的藝術動漫佳作。作為信息時代的前沿產業,從這個角度來說,動漫在這個時代正是我們文化整體實力的一個呈現,而發展具有文學性的影視動漫也是中國影視動漫的一個合理的發展方向。換言之,無論技術如何變遷并呼喚我們緊緊跟隨,但人性的應對和滿足依舊是所有藝術要回答的主題,動漫與文學在這個意義上,必須緊密合作與交融,求其在中國動漫產業中的貢獻。

篇4

【關鍵詞】影視藝術 ; 綜合性 ; 藝術性

【中圖分類號】J905 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)27-0182-01

影視的誕生與發展是科學與藝術融合的結果,如果沒有現代科學技術的進步,就不可能出現電影、電視這兩種新興的藝術形式,就影視的技術性而言,它綜合了光學、聲學、電學、物理學、化學、機械學、計算機科學等多種自然科學與應用科學的技術成果,當這些現代科學成果不斷地被迅速吸收到影視藝術的制作中,便使影視藝術的表現手法與藝術語言日益豐富,不斷創新,與此同時,影視作為一種大眾傳媒媒介,經過近幾十年的飛速發展,已經共同構筑起令人矚目的影視文化,而影視文化本身涉及到傳媒學、文學、藝術學、社會學、心理學、美學等各種社會科學領域,它是一種地地道道的綜合性文化,因此,影視藝術的綜合性,首先體現在它是自然科學與社會科學、應用科學與人文科學、科學與藝術、技術與藝術的綜合。

此外,影視藝術的綜合性還體現在它吸收各種藝術的長處和特點,豐富并充實自己的藝術表現力上。影視藝術綜合了戲劇、文化、繪畫、雕塑、音樂、舞蹈、建筑等藝術中的多種元素。當這些藝術元素進入影視之后,便被融合改造,形成了影視的新特質,使影視藝術成為了一種可獨立的藝術,影視藝術之所以能將其他藝術的精華吸納到自身的系統中,固然是由于影視作為最年輕的藝術種類,它必須向其他早已成熟的藝術樣式學習和借鑒經驗,更重要的是,影視本身既是視覺藝術,又是聽覺藝術,既是時間藝術,又是空間藝術,既是靜態藝術,又是動態藝術,既是再現藝術,又是表現藝術,正是影視藝術自身的這種集大成、綜合性的特點,使得影視藝術必須是一種集體創造性的藝術活動,它將編劇、導演、演員、攝影、剪輯、美工、道具、服裝、化妝、錄音、音響等多種職能部門的藝術創造者集合在一起,在導演的總體構思下共同完成攝制任務。

影視藝術還深受文學的影響,電影與電視從文學中汲取并借鑒了許多敘事手法和結構方式,文學融入電影、電視。構成了故事片、電視劇和電影專題片深厚的文學底基。影視藝術的成敗,首先取決于劇本,影視文學劇本在整個影視藝術創作中具有十分突出的地位和作用。繼而,文學的各種體裁都對電影與電視產生過直接的影響,影視藝術向詩歌學習,產生了抒情性的詩電影,如美國的《金色池塘》,蘇聯的《戰艦波將金號》,我國的《黃土地》、《我們的田野》等。影視向散文學習,產生了散文電影或紀實電影。電影、電視向小說學習,產生了小說電影和小說電視,如蘇聯的《戰爭與和平》,我國的電視連續劇《圍城》、《雍正王朝》等。

篇5

關鍵詞 多維視角 影視文學評論 特點

中圖分類號:I207.3 文獻標識碼:A

1影視文學評論的簡述

影視文學評論的發展與影視藝術的歷史進程有著直接關系,由于影視藝術的歷史相對較短而影視文學評論的出現也相對較短,其與我國文學評論相比在很多領域上較為稚嫩,而且我國影視文學評論的理論體系也尚處于摸索和完善中,影視文學評論學科的建設進程尚處于半自覺狀態。影視文學作品的創作是影視文學評論的先決條件,其可以直接影響到影視文學評論作品的內容、規律以及體系,所以在影視文學評論中首先要探索出影視文學作品創作的規律,也只有通過這一研究才能明確出影視文學評論的基本特征。學界將影視文學評論定義為是通過對影視藝術中的文學因素,其中主要是對影視文學作品劇本的分析和評價,并且對影視文學作品的創作規律進行深入探討,而這種探討成果的語言表述便是影視文學評論的文體,本文根據影視文學評論這一基本性質在基于多維視角的前提下,結合現代文學評論與其他文學評論的特點對影視文學評論進行深入研究。

2基于多維視角的影視文學評論

2.1評論對象與任務的共通性

本文運用不同階段的視角對影視文學評論進行了深入研究,主要運用了社會政治視角、人性人情視角以及審美視角等,通過研究可以發現影視文學評論與小說評論、戲劇評論等其他文學體裁的評論有著很多相通之處,其中評論對象與評論任務的相通性是其主要的表現。影視文學評論在本質上與其他文學評論最大的共通之處在于,都是用語言塑造形象、反映社會生活的具體文學作品作為評論對象,小說、戲劇作品以及影視文學劇本這些不同的評論都是屬于文學的范疇,但是影視文學評論與政治評論、思想評論、經濟評論以及新聞評論存在很多差異性,所以影視文學評論在藝術評論系統中的歸類如圖1所示。

2.2評論內容的一致性

影視文學評論的思維方式在實際中要符合文學評論的特定要求,但是影視文學評論是建立在對影視文學作品的鑒賞基礎之上,要求評論家要從感受、體會、理解和分析影視文學作品中人物和思想感情為著手點,并且要求評論家要對評論對象有一個有形象具體的感受,所以需要評論家要以理論、抽象、判斷性的語言表達形式將其表述出來。作為影視文學評論對象的影視文學劇本也是語言的藝術作品,雖然影視文學劇本是一種新興的獨特文學體裁,但是其在本質上充分包含了語言藝術作品的各種特點,與其他文學評論都具有反映社會現實、描繪生活圖景的功能,同時也意味著影視文學評論要擔負起對文學要素進行綜合分析和評論的任務。影視文學評論的對象是無法脫離題材、主題、語言、結構以及表現手段等要素,這也就導致影視文學評論與其他文學評論一樣都將評論人物形象、思想情感作為主要內容,同時也將分析作品在人物創造中所使用的藝術手法、技巧等作為評論內容,這也就充分揭示出影視文學評論與起他文學評論的內容是一致的。

2.3與其他文學評論的差異性

影視文學評論的發展使其已成為評論體系中的獨立學科,這也就意味著影視文學評論與其他文學評論相比具有很多差異性,其主要表現在影視文學評論十分注重作品的視聽因素、敘述語言的直觀性以及結構方式的特殊性等,這些都是受到影視文學作品的特殊性而產生的。影視文學作品中的社會生活都是由視覺畫面和聽覺音響實現的,這便要求評論家要通過最直觀的感受去了解、發現影視作品背后的文化,雖然影視文學評論已成為一種獨立的文學體裁,但其在使用中要服從影視藝術的特殊要求,而直觀性與避免靜止語言是影視藝術對其最重要的要求。影視藝術作品都是通過畫面的轉換、變化和組接等方式構成完成的故事情節,這便要求影視文學評論過程中要注重影視藝術作品這一特性,而不能完全依賴現代文學評論的詞語、句子對其進行過度和銜接。

3結束語

現代影視文學評論在新時期已發展成為一種獨立的評論體裁,但是影視文學評論在發展中必須融合影視藝術的各種特點,只有不斷結合現代文學評論的手段、特點進行完善與創新,才能使影視文學評論在新時期發展成為一門完善的新學科,從而使影視文學評論可以與其他文學評論一樣建立出完善的系統體系,這樣才能為廣大人民群眾在新時期不斷創作出更多的影視文學評論作品。

篇6

隨著資本時代的過往和創意時代的來臨,文化創意產業越來越凸顯出“創意”或“創造力”的價值,文學產業已然成為其中“具有巨大發展潛力的朝陽分支,既蘊含著傳播積極思想的社會價值,又顯露出文化消費的廣闊前景”。[1]此外,文學被公認為是培養和培訓“文化創意”能力的主要途徑。文學的創作內容及文學活動訓練出的創作能力和創作意識,是文化創意產業這種以文化因素及主題文化依靠個人(團隊)通過技術創新和產業化的方式開發、營銷知識產權這一行業所必備的基本范式和技能,從此意義上而言,創意的靈魂來自文學。而且,文學的基本素質,決定了一個國家民族的創意才能,因為人的創意創造力,是科學理性思考和非理性靈感的巧妙融合,很難通過其他學科體系知識獲得,只能來自藝術素養。

在當今文化產業發展的新時代,創意無疑已成為其最重要的特征和最顯著的標志。而文學作為文化創意產業的靈魂,不可避免地同經濟、文化、科技等融為一體;同時文化產業化運作也必然要求文學以“人類創意思維與文化創造為基礎”,以文學創意促動文化產業的優化和升級。

二、 文學創意

何為文學創意?文化創意研究專家田川流教授在《創意時代的文學創意》中認為:“文學創意,即運用創意思維,以多元和系統的方式從事文學活動與創作,實現對于文學意蘊及其作用的強化,增進其文化價值與經濟價值?!盵2]由此可見文學創意的實質和內涵:即文學創意,其根本宗旨在于全面提升文學所蘊含的文化價值和經濟價值,其首要任務是大力強化文學作品的時空穿透力和表現力,其重要使命在于深入探究人類內在情感世界和審美理想,而文學與其他藝術在形與質上的交融,也已經成為文學創意的重要構成。文學與影視結合,兩者的互動改編,在當今文化創意的新時代,既是進行文學創造的重要活動,同時更是實現文學創意的重要內容。

三、 雙贏:文學與影視結合

在文化創意產業發展的時代背景下,“文學與影視聯姻,二者之間的聯系和互動其實更是互利雙贏的好事”。[3]對文學創作者而言,影視為文學創作提供了更廣泛、更親民的營銷傳播平臺,而文學創意作為文化產業價值鏈的始發端,則通過研發和創意為影視提供腳本或策劃資源,并源源不斷地為其注入再生的鮮活血液和生命因子。

(一)全面提升文學蘊含的文化價值和經濟價值

在文化創意的時代,文學作品的藝術性和商業性得到了充分的挖掘和開發,突出的表現就在于文學與影視的結合。影視文化的形象性、傳播性、及時性、直觀性、廣泛性等特征,也更有效地展現了人類的意識形態和審美觀念,體現一個民族的人文情懷和文化品格,極大地提升了文學所表現的文化價值。同時,影視文化的商品性、流行性、娛樂性和大眾化,在一定程度上解放了傳統高雅文學的高處不勝寒的孤獨處境,使文學作品以一種更具商品性的產品形態貼近人類生活的方式進入了文化消費市場,進入到生產、流通與消費的市場軌道,這必然要求它在關注社會效益的同時更關注經濟效益和經濟價值。以童話改編電影為例,影視創作者尤其擅長攫取不同地域、不同民族、不同文化的文學作品,用以美國為代表的西方獨有的文化價值觀和思想內涵進行解碼和編碼,輕輕松松創作出一部又一部贏取票房和口碑的影視傳奇。例如,據統計,全世界范圍內取材于德國格林童話《灰姑娘》的影視作品多達上千部,影視創作者或無意識、有意識地運用這一童話結構模式和人物形象滿足世人固有的文化期待,或即使有意識地偏離、反撥和超越這一敘事傳統,也依然在千奇百怪的敘事中包裹著恒定不變的精神內核。由此,通過影視這根神奇的魔杖,傳統文學資源實現了“灰姑娘”式的華麗轉身和蛻變,實現了文化價值的大眾化廣泛傳播,同時將人類傳統而又樸素的文化觀念和思想價值提升到具有全人類普適性的維度。

文學與影視的結合強化了文化消費,將純文學作品經過影視創作這一再生產的過程,變成符合大眾消費興趣和消費習慣的大眾文化產品。大眾文化作為一種“追求經濟效益的”文化形式,以市場為導向,以觀眾為上帝,在注重社會效益的同時,更強調“經濟效益”。此外,創作者們通過研究和設計文學作品的生產和營銷,最大限度地挖掘其經濟價值。例如英國女作家J.K羅琳創作的系列文學作品《哈利?波特》,就成功地實現了從最初文學創作到后來文學創意的質的飛越,逐漸開創了以圖書銷售為中心、集語言翻譯、影視改編、文化旅游,衍生產品開發等為一體的的多方聯動的營銷新時代,從某種意義上說,“哈利?波特”已經以其產業意義完全超越了單純的文學意義。對此,美國著名經濟學家羅默認為“創意才是推動一國經濟成長的原動力”。由此可見,作為文學創意的重要內容,文學與影視的結合體現了人類的思維創造同時展需求的切合,體現了市場經濟下文學生產和文學消費的無縫高效對接。

(二)強化文學表現力與時空穿透力

文學創意的核心在于“創造與追求體現了人類意識的文學精神,包括對于文學意象、意蘊及其意境的追求”。顯然,文學與影視完美結合,不僅帶來強大的視聽沖擊力和強烈的視聽審美愉悅,而且極大地擴展了文學視野,增強了靜態文字的張力和表現力,通過追加豐富的意蘊和深刻的內涵,聚焦于人文主義關懷和人性真善美等普世價值觀的影像呈現。尤其是文學作品的跨文化影視改編,更是促進了文學與其他人類文化的融合,使影視創作在不經意間便跨越了不同語言和文化認知的鴻溝,呈現出穿越時空的美感,經久不衰,愈久彌新,成為全人類永恒的經典。眾多文學作品的跨文化影視改編都不約而同地注重文化本土性和文化國際化的雙重編碼,既保持本土文化的地域性,又兼有世界多元文化的豐富性,強烈地表現了影視作為一種“國際語言和全人類語言”的特質,能輕而易舉地消除“文化折扣”,既突破自身區域文化的桎梏又得到其他文化的認同,極易成為全世界普遍接受的文化產品。通過將語言文字藝術性地“翻譯”成聲與畫、光與色、動與靜、快與慢的影像,不僅能使觀眾輕松獲得深刻的情感體驗和豐富的審美感受,更能使人產生深層次的感悟和理性的思考。以美國好萊塢改編自中國文學作品《木蘭辭》的電影《花木蘭1》《花木蘭2》為例,影片突破了文學作品中單一的人物形象塑造和直白的文學敘事模式,以影視敘事突出的戲劇性矛盾沖突展現“追求個人價值、實現個人奮斗”的個人主義精神,既展現了美國傳統的文化價值觀,又迎合了全世界普遍流行的價值追求。由此,改編自文學的影視作品通過文字和影像的雙重呈現借助極具時空穿透力的普適性的文化價值觀,輕松實現了歷時的綜合和空間共時的延展,賦予千年的歷史和傳統的觀念以獨立、彌新、永恒和穿越時空的生命力。

(三)深入探究人類內在情感世界和審美理想

影視是文學的再創造,文學的影視創意更能從多重緯度透視探索人類的感情世界和審美理想。優秀的文學作品影視改編,通過語言藝術形式到影像藝術形態的轉換,是文學創意者立足于當今時代的體認所進行的文學再創造和重新詮釋,在一定程度上能遵循原著的精神風貌和藝術神采,尋求引發和啟動觀眾感情共鳴和思想震撼的意蘊內涵,更深刻地探索人類的社會理想和審美追求。從文學作品到影視藝術創作,既能鮮明表達創作者的審美意識,又能全面滿足引導觀眾的審美風向,是審美的創造勞動和真正實現審美精神價值的活動。文學作品是運用民族性語言和文字進行的創作,固然能充分利用本民族語言和文字的特點和優勢,但影視作為一種“國際語言和全人類語言”的特質,卻被公認為能更容易地使影片所展現的情感世界和審美追求實現跨越民族、跨越地域、跨越文化的全球性廣泛傳播??v觀近年來美國的影視創作,從童話改編為好萊塢影片的傳奇比比皆是,例如改編自格林童話的《小紅帽》的動畫電影《小紅帽后現代版》,大膽地突破了傳統思維認知的固有模式,進行了多角度、全方位、顛覆性的創造,賦予人物符合當代社會文化精神的性格特質,傳遞著符合當代社會觀念的現代精神的精神內核,與時俱進地探索了現代人類的情感世界和文化信仰,塑造著一種符合當代文化潮流的精神品格。由此,人類的感情世界和審美理想通過靜態黑白文字的書寫和動態色彩影像的呈現實現了交互式共融,使讀者兼觀影者在文字閱讀和影像觀賞的雙重互動中獲得更深層次的思想認知和審美思考,既順應了由于大眾文化愉悅原則所形成的強烈追求現實心理的滿足和日常生活的愉悅,又重申了影視文化引導重視人文價值的關懷和表達深刻思想意蘊、構建現代人文精神的積極影響。

(四)廣泛拓展文學與其他藝術形與質的交融

文學對藝術的影響重大而深遠,能否從其他藝術形態中吸收營養已成為任何一種藝術能否獲得生命動力的決定因素。在當今這樣一個眾多藝術形式相互交往、對話和融合的創意時代,對多種多樣的其它藝術元素的借鑒和融合應當成為文學創意的重要任務。文學以其在藝術樣式中長期主導或中心的地位,以廣泛的受眾基礎和富有創造力的創作群體,以其獨特的語言表現力和深刻的洞察力,一如既往地展現出超凡脫俗的魅力和跨越時空的旺盛生命力。文學與音樂,將詩與歌完美融合,讓文學隨“歌”而“唱”,隨“唱”而“讀”,成為一種“讀的歌曲”,是一種智慧的創造,更是一種文學的創意。文學與美術,如漫畫、插畫和連環畫等對文字的入侵,不僅將形象呈現于眼前,而且將其訴諸于想象,不僅表現空間存在而且表現時間過程,用光影的交織豐富了文學的意想,增加了文學充滿靈動的美感。尤其是文學與影視的結合,不僅極大地豐富和拓展了文學的表現領域和生存空間,而且還創造出了洋溢著生命力的具有交叉意義的分支藝術樣式和藝術創作,創造出了文學和藝術交融的結晶。首先,文學與影視的融合,不僅最大深度地地挖掘了影視文化的思想內涵,加強了文化傳播的思想力度,而且最大廣度地擴展了文學作品的受眾范圍。其次,對多樣化藝術樣式的基本語言和表現元素的融合和吸收,給文學創意注入源源不斷的活力和生命力。再次,文學與眾多藝術樣式的深度融合,生成了洋溢著鮮活生命力的新穎的藝術樣式和作品,如電影文學、電視文學、戲劇文學、音樂文學等,形成文學與藝術的契合、互動和雜糅??傊?,影視能通過大量吸取文學特質將文學藝術的特性化合為自身的新質,將深刻的意蘊思想以立體的多視角藝術全方位呈現,已然是受益于以文學為母本、以文學作品為藍本的二次創作。

結語

在以創意為特征、以創造力為核心的文化產業發展的新時代,文學創意被公認為是“文化創意產業的核心門類,是文化產業的重要支撐點,其所構建的文化軟實力具有長效的作用機制”。[4]縱觀文化產業先進發達的英美兩國,強大的文學創意正是其文化產業枝繁葉茂的真正根基,被喻為整個文化產業發展的動力發動機。因此,文化創意產業視域下的文學創意,要求我們密切聚焦于現有的文學思維和創造能否適應創意時展的要求,文學創意如何適應文化產業的需要和市場經濟的需求,文學在國內外的創意市場如何繼續拓展和全面激活,以及文學創意工作者如何在堅持精神追求和社會責任的同時,在探求文學市場效應和體現文學社會公益性的同時,肩負起促進新興文化創意產業健康發展和積極推進文化創意產業國際競爭的歷史責任。

參考文獻:

[1]尚光一.文化創意產業視域中的文學產業發展――以嚴歌苓作品產業開發為例[J].福建行政學院學報:社會科學版,2013(1):15-18.

[2]田川流.創意時代的文學創意[N].文藝報,2009-08-18(3).

篇7

關鍵詞:文學作品 改編影視 敘事方式 審美意象

隨著計算機技術、互聯網技術的高速發展,聲像時代宣告到來。人們對于文學作品的接受,從傳統的閱讀書本,漸漸轉向使用電子設備閱讀電子書籍或觀看文學作品的改編影視等,閱讀的內容、范圍、方式等都發生了重大變化。大學生對經典文學作品的閱讀興趣也普遍降低,閱讀的數量也大幅降低。與閱讀書本相比,他們更愿意觀看改編影視。在此時代文化背景下,改編影視可以成為文學作品教學的有益輔助,使之協同參與到課堂中來,培養學生的多元能力。

文學作品的改編影視在課堂教學中所起的作用受到越來越多的重視,不少研究者在這方面都做了很好的研究。高文波指出“教師要選擇‘忠實于原著’的影片放映給學生看,并進行正確的引導,開展教學活動”。[1]劉英杰分析了改編影視課堂利用的三個模式的利與弊。[2]羅冬梅認為“恰當地使用文學名著改編的電影進行輔助教學可以為學生提供更多可觀可感的認識材料,也能極大地增加課堂教學的信息容量”。[3]本文愿在文學作品與改編影視的敘事方式、審美方式以及課堂組織方面,談一點自己的看法。

一、文學作品與改編影視在敘事方式上的不同

文學作品的敘事手法通常是敘述、描寫、說明、抒情和議論,影視作品最常用的是蒙太奇手法。教師在利用改編影視輔助教學的過程中,應告知學生:文學作品側重于敘述,情節發展可以不分時間地點、任意切割,閱讀的主動權完全掌握在讀者手中;影視作品側重于表現,受制于時空條件,觀眾只能根據屏幕上情節的發展來了解人物,其感受易被編導、演員、畫面而左右。

基于以上認識,教師可以在課堂中利用改編影視,加快學生閱讀文學作品的速度。從教學角度來看,教師在指導學生學習過程中要反復強調文學作品與影視改編作品兩種藝術形式的互補共存關系,特別是需要讓學生進一步明晰文學作品是改編電影發展繁衍的淵源和基礎。恰是如此,學生在學習過程中絕對不能拋開文學作品而為欣賞影視而看影視,那樣就無法深入體悟文學作品與改編影視的異同,失去了提高閱讀欣賞水平的本意。

應該說,改編影視是對文學作品的認知性導入,通過引導學生通過這種視覺藝術以直觀展現方式了解文學作品,從而回歸原著的閱讀,在對比批評中最終達到課堂教學中對文學作品的理解把握。不管如何,都要先閱讀文本作品,再欣賞電影,或者反之,先看電影再讀文學作品,抑或同時進行,從而達到豐富感性經驗與抽象理性認識兼顧的學習。

二、文學作品和改編影視構成審美意象的方式不同

“文學就是用語言來創造形象、典型和性格,用語言來反映現實事件、自然景象和思維過程?!盵4]文學作品就是文本語言的藝術,其審美意象由語言文字創造,其人物形象一般具有間接性與朦朧性。影視則是視聽的藝術,其審美意象由聲音、圖像構造,其人物形象具有直觀性和形象性。

文學作品創造的審美意象往往帶有鮮明的個性特征和強烈的感彩,蘊涵著豐富的審美價值。由于文本語言或欲言又止,或簡短精煉,或不惜筆墨,或一唱三嘆,給讀者的想象提供了的廣闊天地,以獲得更深層次審美愉悅。如《陌上?!穼α_敷的描寫:“行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。”這一段文字無一字描寫羅敷的容貌,而無一字不在描寫她的容貌。作品從“行者”、“少年”、“耕者”、“鋤者”被羅敷所吸引的表現,側面烘托了羅敷的美麗。每位讀者腦海里所浮現出來的“羅敷”糅雜了他們各自的社會背景、生活閱歷和知識結構,符合其審美想象,并且這種想象更能令人陶醉其中。

影視以屏幕上的視聽形象為媒介,通過聲音、動作、圖像的高度融合,把人物動作和表情、自然環境和社會生活呈現在觀眾面前。觀眾用眼睛、用耳朵,被動地從鮮活的人物形象和可感知的矛盾沖突中獲得直接的審美感受。然而,這種表達方式過于直白和,在一定程度上禁錮了觀眾的想象空間,使他們只能被動接受影視作品所構造的審美意象,而不能以自己的視角能動地欣賞原著所塑造的審美意象?!赌吧仙!返饺缃癫]有改編成影視作品,但是可以想見:不管“羅敷”是以何種面目出現在屏幕上,總會有很多人發現此“羅敷”與自己心中的“羅敷”會有這樣那樣的差別。因此,影視作品既表現了美,但在一定程度上又破壞了美。

在課堂教學時,教師應以實現教學目標為基礎,利用影視改編作品激發學生對文學作品的興趣,引導學生對文學作品進行深讀精讀,以營造豐富的審美意象,培養學生的審美情趣,提高學生的審美能力。

三、文學作品與改編影視充分結合,協同構筑和諧課堂

文學作品與改編影視在課堂上的結合越來越緊密,但是沒有相應的規范可遵循。有的教師以改編影視為主,以作品講授為輔,造成學生對影視的依賴,更不愿意直接閱讀文學作品;有的教師則把握不準作品講授與影視播放的時間分配,以至于影響教學目標的完成;有的教師不加選擇、不分優劣地給學生隨意播放影視。作為教學的實施者和引導者,教師應充分了解改編影視在教學中的利弊,進行有的放矢的運用,才能緩解教學困境,提高教學效果。

“組織教學成功,可以調動學生的積極性,引導學生很快的進入課堂;反之,則會影響整堂課的教學質量?!盵5]利用改編影視可以調動學生的積極性。同時,教師可以組織學生小組討論,讓學生對作品的人物塑造、思想主題、藝術特色和語言特色等展開探究和討論;也可以讓學生就某個故事情節進行改編或排演,讓學生主動參與到教學活動中,加深對于文學作品主題思想的理解。

改編的影視作品在課堂上的應用可以看作是教學的有益補充,有助于豐富教學內容,屬于多媒體技術教學應用的一個方面。改編影視與文學作品的協同,更是教學方法改革與教學內容改革的一個有意義的研究內容。

參考文獻

[1] 高文波,電影與《中國現代文學》教學[J],電影評介,2008(17)

[2] 劉英杰,他山之石何以攻玉――淺論如何利用名著改編電影促進英美文學教學[J],時代文學,2009(10)

篇8

論文摘要:影視文學批評是一門年輕的學科,在高校的教學中還處于思考與探索階段,在民族院校中更是如此。在借鑒前人影視文學批評教學研究的成果、總結影視文學批評教學的實踐經驗的基礎上,分析教學中存在的問題及其原因,闡述強化高校影視文學批評教學的必要性,并最終探討提高學生影視文學批評能力的途徑,希望通過這樣幾方面的論述,和同仁們共同探索影視文學批評教學之路。

影視文瑙冷是電影文學與電視文學的合稱,是新興的文學樣式。影視文學的歷史遠不及傳統的詩歌、兌肩女文漢戈劇,然而,憑借電影、電視在當今社會生活中的巨大影響,影視文學在一個世紀以來迅玉孟發月是,成為當代文學的一個重要分支,以至于一上舍棄了影視文學,當代文學便顯得殘缺不全。但是在高校教育中富有文化含量且影響人終身發展的影視文學批評教學卻是一個薄弱點。因此,加強影視文學作品的教學是時展的寰導璧薯,影視欣賞的開展將會為語文教學改革的深化撫岑一個新的生長點。

一、存在的問題

豐目又寸于傳統的詩歌、小說、散文、戲劇而言,影視文學應該說是一種新興的文學樣式,人們對影視文學的認識非但不及傳統的文學樣式,甚至七匕刁互如又寸影視藝術的了解。我們已有數以百計的交日本文學史和對各類傳統文學體裁的研究專論,我們也刁盡乏影視藝術史、影飛見哩論甚至影視制作各個環布虧的專論,但說到影視文學作品教學的習究狀況,則不免相形見細。當今的影視文學還處在年輕階毛n,雖然影視文學批評的教學應該是高校中文系研究的一個重要課題,是時代賦予我們的新任務,但就目前課堂教學現來看,還存在著諸多問題。比如在鑒賞實踐訓練課上會發現:學生分不清戲劇藝術與劇本之間的差異、分不清景爹視藝術與影視文學之間的差異,且在對劇本與藻絲視文學進行鑒賞時不能結合戲劇與影視藝術的特點和要求;在鑒賞交流活動中,學生交流最多的是詩歌和刁、說作品肩交文次戈匕,只有個同學涉及居鑒賞,基本沒有涉及影視文學的鑒賞。即便涉及到影視文學,也只是停留在“看”的低層次學生通常會被作品情節的曲折、場面的火爆、人物命運的坎坷等吸引,為之動容和感慨,遠未達到對影視文學內涵和意蘊“鑒賞”和“批評”的高度。更為尹龍重的是,在對我校民族學生的調查中發現,他在7TH少觀看電視作品,電影則更少,這樣扎七鑒賞根本天訪戈起。

二、原因的分析

綜合分析上述大學生在影視文學鑒賞中存在的問題彥割京因應該是多方面的。首先,影視文等特比評教學的重要性被忽視。影視文學批評既是一門藝術教育課,又是一門美育課。由于影視藝術的大眾化特點和影視作品本身所具有的寓教于樂的特點,能夠通過對影視文學作品的分析和鑒賞,幫助學生認識和理解影視作品的思想內涵和藝術待點以及風格特征,從而提高學生的審美水平和藝術修養,培養和增強學生欣賞美和創造美的能力。那么,這樣的一門課是應該受到重視的,可事實恰恰相反。就目前堂教學現狀來看,影視文學教學的重要性并未引起學校和老師的高度,有時甚至處于可有可無的越圖比境地。在普通高校的課程設置中,??齐A段沒有安排影視文學扎七評課程,本科階段這門課也只是屬于選修課。同時配備的教師也很少具備這方面的專業素質,實際授課也很隨意。對于嚴重缺乏影視作品積累的民族學生沒能夠做適當的引導,而是直接進行王里論講授,這就如同從未看過《子夜》,去要空空地分析吳孫蒲這一人物形象一樣,絕對不會收到好的授效果。其次,影視文學批評教學的內容簡單化。就筆者了解到的情況看,各校對于影主見文學批評教學內容的設計可謂五花/又門,或者手巴這門設訓一為影視基礎知果,或者將計‘為影視作品分析課,甚至索性把它設計為影視作品又見摩課。問其故,都說因為缺乏一部比較成熟的教材作為設計程內容的依據。誠然,不拘泥于教材本應是素質教育和創新型教學的-勇原貝,同樣一門課程也允許有與眾不同的材受形式,但是,凡事總得有個規矩,不拘泥于教材并不等于不要教材,教無定法也并非隨心所欲,不然,這些既缺乏目標規定性又缺乏講授系統性的故法就會給該門課程的教學造成極大的負面影響。那么,聯系民族院校在高校教育中的特殊,在影視文學批評課的選材上可以突破教材指定的范例,進行影片分析時側重選擇一些有代表勝的反應民族生活的作品,這樣對課程內容的靈活置能夠以興趣帶動學習,然而實際教學中一直存在著教學內容簡單化的問題,真正聯系學生實際清況的教學探索很少。再次,影視文學教學的方式單調化。目前我們在影視文學批評教學時,方式極類單攀調,基本忽視了影視文學獨有的特點,而簡單的將影視文學作品作為一般的文學作品來教授,導致影視文學作品獨有的感染力并沒有完全發揮出來,不能真正打動學生,提升文學審美能力。另一極端做法就是大量運用現代化媒付次影示教學內容,用觀看影視作品代替文學作品的解讀,用新技術代替對語言的,用圖像和聲音代替對文字的體認,學生的興奮點往往只停留在視聽堯鄉覺上,只滿足于聲像畫面帶來的直覺衫習惑,感官的愉悅替代了}勝層面的思考追問,以膚淺的感性內容替代了深度的生活體驗,批變萬丈了看電影看電主見劇,成了一種休閑交是樂活動。綜上,影視文導特比評教學的重要性被忽視、教學內容簡單七、教學方式單調化是造成上述問題的主要原因。

三、必要性的探究

1影視文學批評教學是文學教育的重要組成部分

文學教育除了加強傳統的詩歌、小說、散文、戲居文學樣式的教學之外,還需要補充翻社洋血液。而影視文學的教學應該說是最有生命力的,它融合了文學、音樂親留舀、美術、雕刻等多種藝術形態特點尸手力口上電腦合成等科技手段,無侖是畫面的動感、質感還是音響效果,都是相當出色的。影視文學暑本本身來源于文學,和文學有著密不可分的聯系。文學的一整套反映生活、表達生活的方法,比如刁、說的敘事手法、結構樣式、表現技巧,詩歌的扦清,散文的意境,都為影視文學創作提供了可供借鑒的營養。影視文學作品教學是實施語文綜合活動的最佳平臺。它可以讓學生在閱讀中展開豐富的聯想和想象,對作品的形象和意境產生感清的共鳴;它可以讓學生發掘作品的豐富內蘊和深層意義,對作品有獨到的感受和創造性理解;它可以讓學生通過朗誦、表演房論等方式來提高鑒賞水平。在影視文學作品學習過程中,學生的聽、說、讀、寫能力者階導以提高,審美能力不斷得到加強,藝術品位也隨之逐步提升,有助于培養學生的實踐能力和創新精神,有助于形成學生良好的個勝和健全的人格,所以應該把影視文學作品澳女學方文在文學教育的衛匡璧慈位置。

2.影視文學批評教學是提高民族學生文化素養的重要途徑

鑒賞影視文學作品質己指具備了一定的藝術修養,又寸影視藝術的美學規律有了一定的了解,加之斤欠賞者本人又有一定的生活積累與體驗,因而能夕讀彭視文學作品的各個層面進行更深人的讀解,并在址匕著鰲礎上通過欣賞,受到美的感染,在心王里仁得到愉悅。這就說明如果學生對影視作品沒有一滬定的感受和積累,則提高審美與鑒賞能力等目標京允無異于一紙空談。那么,如何提高學生這方面的素質,就成了我們首先需要關注的問題。原著刁屯和由此改編的影視文學作品進行比較鑒賞,無疑為我們提供了一個很好的切人點。學生下門對原著小說的理解和我們對改編的影視文學作品的講解可以互為參照,其間的異同可以幫助學生衫成對影視文學作品的初步感受與經驗素材積累,學生頭腦當中會對影視作品的獨特之處留下深刻印象,對人物形象的理助釋更加彩磷夕火,特別提歲寸影視文學作品的藝術表現手法有了更加深入的認識,從而使其對影視文學作品的鑒賞能力得到提高。

在高等民族師范院校中文專業通過影視文學扎七評教學來提高民族學生的文化素養顯得尤為重要。其原因是:現代的中小學生刃見看影視作品已成為他們繼學校教育之外最主要的受教途徑之一,而觀看影視作品對其清感態度和價值觀的初步刃爹成影響重大,所以,他下門的鄧昨譽行為必須受到正確的引導。而類似于筆者所從教的學校培育的大學生將來恰好是民族地區中小學生們的教育者,即未來的中刁、學語文教師,其清感態度和價值勸職寸中小學生情感態度和價值觀的形成,異綺與難以估量的作用。所以,提高民族師范院校中文專業大學生的影視鑒賞能力是一項有益于后展的、意義深遠的事業。

四、影視文學批評能力培養途徑的探討

通過對民族院校影視文學批評教學經驗的總結,和對他人關于影視文學批評教學研究成果的借鑒,歸納出對民族地區大學生影視文學批評能力培養的途徑,可以簡要概括為:觀看與解讀、扎葉乎與實側劫大樣層層遞注、層層深人的環節,下面力口以展開論主。

篇9

中央電視臺和地方電視臺,新浪網、鳳凰網等制作了大量的訪談節目和傳記片。中央電視臺的“人物”、“藝術人生”、“見證”、“子午書簡”等節目頗具影響。如“那一場風花雪月的往事”系列節目就把魯迅、郭沫若、沈從文、丁玲、徐志摩、蕭紅、郁達夫等的情愛故事搬上熒屏,對了解作家性情與創作觀念,是難得的資料?;ヂ摼W的便利使我們不必走進電影院,甚至無需耐心等待電視臺的節目播出,這為我們帶來了資料的豐富和讀取時間上的便利。就中國現當代文學教學而言,借助新媒體和互聯網,可以大量利用相關影像進行輔助教學。多媒體教學技術的廣泛運用,可以把以前單純的教師講解的平面化教學變為視頻、聲音、圖像的立體化課堂,大大增加了課堂教學中的信息量和直觀性,使課堂教學變得更加生動有趣。在今天,通過影像來集約作家作品信息,不失為教學與時俱進的需要。二影像資料在給現當代文學教學帶來內容的豐富與形式多樣的同時,影像閱讀也可能給大學文學教育帶來一些負面的影響。一是影像與文字在表意方式上存在差異,影像作品對文學作品的詮釋可能存在大量意義貶損或者附贅情況,有可能干擾甚至扭曲受眾對文學作品的認知。文學是語言的藝術,語言屬于“冷”媒介,“冷媒介清晰度低,需要人深度卷入、積極參與、填補信息”,因此文學閱讀需要想象力與語言難度的雙重克服。而影視依靠的主要是表演、臺詞、音響、氛圍烘托和蒙太奇等剪輯手段,是技術化和群體創意的產物,依托的是導演、明星的人氣效應。影視作為綜合性的藝術形式,其與文學表現在“語言”和方式上存在差異,這會帶來二者在內涵詮釋深度上的區別。文學的本體是語言以及對語言的創造,而影像主要依賴的是對技術的運用。文學的語言內部張力更豐富,讀者二度創造的空間更大;影像的直觀性,在調動讀者想象力方面比之文學來說有所欠缺。所以,文學作品常常在影視改編中造成意義的流失,甚至為了迎合觀眾而進行情節演繹和附贅。特別是今天的很多影視作品,走明星路線,對文學作品意義的闡釋往往迎合世俗和時尚趣味。如電視劇《京華煙云》、《啼笑因緣》,與小說相比,都存在過分煽情的傾向。而對小說《白鹿原》的電影改編,導演所重的是小說中的糾葛,白靈等重要人物都未出場,很難見出深刻的社會文化批判內涵。當然,也不乏《芙蓉鎮》那樣改編成功的案例,其豐富的人文和人性內涵,似乎比原作的意義更為豐富,但這樣的作品需要高超的導演和出色的演員,類似的影視作品鳳毛麟角。就整體而言,文學作品的影像改編,基于影視受眾的大眾化和表現方式的具象化,大多都很難企及文學文本意義和內涵的豐富性。王安憶就批評說:“很多名著被拍成了電影,使我們對這些名著的印象被電影留下來的印象所替代,而電影告訴我們的通常是一個最通俗、最平庸的故事?!?/p>

二、是影像的直觀容易導致人們感覺的遲鈍與心靈的粗鄙化

這與文學教育的初衷背道而馳。文學是探討人類可能性的藝術,是偉大心靈在不同時空中的幽思感嘆,文學可以抵達鏡頭無法觸及的地方,抵達人的精神高處和內心深處。讀者通過和偉大心靈的交流,從而提升自己的精神境界。影像主要依賴于視覺印象的直觀,故是人類童年期的最愛。讀圖較少深度情感的摻和,尤其缺乏心靈的共振與搖蕩,容易造成心靈的惰性和情感上的從眾,使人沉迷于世俗趣味。人自由敏銳的心靈往往容易被影像的平面化直觀性所俘獲。心理學研究證實,長期置身圖像環境的人對世界的感受能力會有所下降,而且圖像往往帶著物的痕跡,容易造成人的詩性感悟力的衰退,從而影響到人的想象力和創造欲望?!坝耙暠憩F手法的逼真性、假定性、故事性和大眾化要求,造成了文學文本想象空間被擠壓,掏空了文學的詩性和美感,使文學本性中的崇高越發不能承受影視化接受之輕?!爆F代人喜歡影像直觀帶來的視覺,常常忽略了對思想和心靈的深度開掘,從而造成對世界詩意把握能力的退化,這是需要加倍警惕的。三是影像的時尚追求與文學的精神性之間存在矛盾。影像以吸引人的注意力為第一要旨,往往追慕時尚,打著時代的烙印和追逐商業利潤的痕跡。即使是改編于上世紀的影視作品,時代印痕也非常明顯。當今的電視媒體,被稱為多數人的“生活必需品”,受眾的寬泛,他們必須盡量調和滿足多數人的口味,追求審美的社會平均數。影視的大眾文化特征,其對世俗欲望的渲染、炒作,煽情就成為慣用的招數;媒體的行為往往帶著明顯的商業目的,那些用“文化”或者“藝術”精心包裝的東西,其背后多為利益所限,往往與藝術無關。如 2004 年北京電視臺播出的 28 集電視劇《林海雪原》,就給楊子榮、少劍波增加了許多三角感情戲,以至于被網絡戲稱為“林海情緣”。王安憶的小說《長恨歌》,借王琦瑤與幾個男性間的情感糾葛,重點是對城市與人生命運的思考,表現上海的市民化和對日常生活的偏愛。而被關錦鵬改編成電影,則變成了“一女四男”的情愛戲,小說被置換成了一個舊上海的故事。文學追求的主要是精神價值,是盡量遠離現實的理想高蹈。雖然受消費文化濫觴的影響,文壇也出現了大量的時尚化讀物,但文學的世界主流還是其對高貴精神的捍衛和對人性豐富可能的透視,尤其是對人類詩性的堅持。作為文學教育者,我們不排斥影像在現代生活中的意義,但我們更應堅守文學的精神礦藏,尤其是不能通過影像讀圖來替代文學文本的閱讀體驗。四是文學作品在影像改編中容易出現時代性的誤讀現象。影像比之文學而言,具有更強的社會文化特征,這也造成一些影像對文學作品意義的理解帶著明顯的時代局限性?!栋?Q 正傳》經過 1958年和 1981 年兩次電影改編,前者明顯是在附和政治革命,后者又過分夸大人物的喜劇元素,尤其是對二十世紀八十年代啟蒙意識的迎合,體現為另一種形式的教化。而到 1999 年改編成《阿 Q 的故事》電視劇的時候,后現代的戲說背離了原著的精神,惡搞與戲謔一起上陣,阿 Q 被打扮成一個后現代的“英雄”。一些當代文學作品的改編,更是被大眾趣味或者社會潮流牽著鼻子走。電影《白鹿原》走的是感情戲的路線,而電影《高興》把農民離鄉進城的艱難與悲情打上時代的亮色,把悲劇演成了正劇。二十世紀八十年代的文學影視劇改編,比較重視悲劇情愫與啟蒙情懷,而當下則過于強調欲望敘事與迎合社會主旋律。如果僅僅通過影像資料來理解文學作品,或者把影像等同文學作品,勢必導致對文學作品的誤讀。影像對文學作品的故事性詮釋較為容易,但對文學的美感和更深層次的內涵,尤其是詩性韻味的表現,卻有相當難度。面對影像質量的參差不齊,我們應披沙揀金,發現那些好的作品,但絕不可以把影像讀圖視為一條代替文字閱讀的捷徑。

三、如何利用新媒介時代影像資源獲取的便利

篇10

在教學實踐的基礎上,積極嘗試各種漢語言文學課堂教學與流媒體技術相結合的形式,盡管已經取得一定的嘗試成果,但是依然存在深度挖掘與整合的必要。筆者認為在探索漢語言文學課程與流媒體技術整合的過程中,應當結合流媒體技術發展及應用情況,從而充分挖掘出流媒體技術在漢語言文學教學中應用的優勢,實現教學信息資源的有效整合,使傳統的漢語言文學課堂教學內容與影視流媒體技術相結合,推進漢語言文學教學信息與流媒體技術的深層次整合。本研究主要分析流媒體技術與漢語言文學課堂教學的三種整合形式,希望能夠為流媒體技術在漢語言文學課堂教學及其他課程教學中的應用提供借鑒。

2流媒體技術與漢語言文學課堂教學的整合形式研究

漢語言文學課堂教學中流媒體技術的整體運用在漢語言文學課堂教學過程中,教師首先帶領學生進行全文通讀,從整體上把握文章的寫作背景、主題思想、故事情節、人物特征等,當學生能夠從整體上把握文章時,教師再引導學生觀看流媒體影視作品,讓學生更加直觀地去感受文章的內涵,同時也可以讓他們在觀看的過程中進行深入思考,比對影視作品與紙質作品之間的差異性。當學生在對文章已經有了簡單的了解之后,學生基本上都能夠自覺地以一種批判的視角去審視影視作品,分析紙質作品與影視作品兩種不同藝術形式的優缺點。這樣,學生就不是單純地為涉奇或看熱鬧來看,而是帶有一種強烈的目的性進行比較、揣摩與探索,可以幫助學生更好地了解影視作品的主題思想、藝術風格等,這些都是由于流媒體影視較強的感官性及表現力所呈現出來的。流媒體影視作品讓學生能夠更快融入故事情節當中,將自己的真實感受融合到作品當中,體會作者的真實感受,從而將傳統枯燥的課堂教學與生動的流媒體技術相結合,轉變為一種生動有趣的學習與教育方式。該方式可以極大地增強學生的注意力,為學生營造一種形象的學習情境,激發學生學習的積極主動性,產生移情教育效果。這種整體運用影視作品的輔助教學,使學生能夠更加深入透徹地了解作者的寫作意圖,更好地把握人物形象等。流媒體影視段落或者情節在漢語言文學課堂教學中的應用教師在進行文學作品分析時,如果需要讓學生深入了解文章作品中的某一環境氛圍,或者是某一人物特殊的心理狀態,就可以利用流媒體影視片段,單獨進行展現,這種方式可以幫助學生更好地理解文學作品創造時期的環境特征及人物特殊的心理狀態等。流媒體影視片段與漢語言文學課堂教學的結合更容易實現,教師只需要根據相應的提示執行前進、后退或者是暫停等操作,還可以利用編輯軟件截取所需片段。比如小說《飄》以電影的形式展現時,在開頭部分就表現出作品較強的歷史性,在南北戰爭的畫布上,濃墨重彩地勾畫了郝思嘉和她生活的觸角所觸及的那些轟轟烈烈的場景。欣賞這部片子,感受到的不僅是跌宕起伏、扣人心弦的故事情節,還有那硝煙四起的年代帶來的歷史環境的真實感。而主人公郝思嘉也是一個血肉豐滿的人物形象,她不是一個單一性格的化身,她對家園的熱愛、對愛情的追求、對北方佬的憤恨,她女人的妒忌、報復,她小孩的任性,她在災難面前的堅強和軟弱,還有她對錢財的小小貪婪,正是這些一個正常人應有的優點和缺點,令屏幕上的她凹凸有致。通過影視作品,不僅看到她華美的服飾,凝脂一般的臉龐,還有她個性鮮明、敢愛敢恨的人物特征。流媒體影視作品圖片在漢語言文學課堂教學中的應用在傳統的漢語言課堂教學中插入影視文件中裁剪的圖片,并結合教學需要進行合理的編輯,比如利用特寫鏡頭來展示人物的內心情感世界。在傳統枯燥的課堂教學中如果能夠運用一些流媒體影視作品中截取的圖片,可以更好地提高教學內容的表現力,展示人物的性格,豐富教學內容。在對影片進行再編輯加工的過程中,可以截取單幀圖片,把這些單幀圖像保存成bmp、gif、jpeg等格式,再用PS、美圖秀秀等圖片編輯處理軟件進行編輯與修飾,以突出表現人物、事物對象中最值得表現的部分如眼睛、手等,在課堂上展示,從而實現刻畫人物細部或者透射人物心理活動的教學目標。

3流媒體技術在漢語言文學課堂教學中應用的優勢

實現教學信息的交互性流媒體教學信息不僅可以進行點對面的傳播,而且可以進行點對點的傳播。教師可以根據學生對某一部分內容的掌握情況,而隨時調整流媒體中的視音頻數據流。通過流媒體的視頻及音頻信號交互與點播功能,教師、學生之間可以進行交叉溝通,學生之間、師生之間能夠更好地了解各自存在的問題,并積極改進。此外,流媒體技術還可以將課堂教學內容進行在線直播,在鏈接網絡的條件下,教師無需提前下載或者是存儲需要在課堂上展示的內容,就能夠直接播放課堂教學所需內容,既方便了教師的教學,又能夠為學生的學習提供更多及時有效的信息。學生在觀看教師所播放的流媒體視頻及音頻的過程中,一邊回憶教師所講授的內容,一邊結合自己的思想對流媒體播放文件進行思考,不僅能夠達到節約課堂教學時間,豐富課堂教學內容的目的,還有利于提升學生的注意力,讓學生能夠積極參與到教師的教學中,緊跟教師的思路,不斷思考與創新。豐富教學資源,實現教育資源均衡化流媒體技術為學生提供了豐富的教育教學資源,流媒體技術在漢語言文學課堂教學中的應用與該專業本身特色十分吻合,讓學生能夠直觀形象地了解各種文學作品的特色,并逐步形成紙質作品與流媒體影視作品比較的自覺性,有利于學生更加理性地認識不同作家作品的優勢與不足。此外,流媒體技術應用于課堂教學還可以通過平臺將電視的模擬信號實時采集并直播出去,并建立自己的網絡教育電視臺。教育管理部門可以根據自己教學規劃確定所選的頻道,然后采集在平臺上,這樣就可以讓更多的學生結合自身學習需要而有針對性地觀看,并將平臺的電視頻道建成包含數百頻道的大型網絡電視臺。采用云計算方式,中心教委可將各學校的直播信號融合,并整合后再傳給沒有直播采集信號的學校,實現資源的合理利用,實現教育資源均衡化。

4結論