公共場所標語范文
時間:2023-03-22 23:26:58
導語:如何才能寫好一篇公共場所標語,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
衛生間宣傳標語【經典篇】
1. 珍惜生命之水,關注點點滴滴。
2. 彈指神功彈入盆,勿讓水滴落地痕。
3. 蹲坐正對位,肥水不浪費。
4. 校園美麗,從廁所沖水開始。
5. 良機在握,一按即可。
6. 入廁沖水了無痕,道德水準功告成。
7. 如果這是你的家,你將怎樣對待它。
8. 相信你是“沖”鋒小衛士!
9. 愛沖浪,就要從沖水開始。
10. 小坐片刻,很是舒心愉快;隨手沖洗,很是文明禮貌。
11. 請前進一步吧,把清潔留給別人。
12. 廁所妹妹,可不希望自己身上發臭啊!
13. 便后洗洗手,潔凈伴我走。
14. 沖水是一樁小事,文明是一件大事。
15. 用完廁所“方便”后,一定要:洗刷刷洗刷刷……
1. 沖得干凈,用得放心。
2. 貼近方便,靠近文明!
3. 沖一沖,你好,我也好。
4. 當我們心情愉快的時候,也別忘了讓廁所的心情和我們一樣愉快喲!
5. 上前一小步,文明一小步,用完快沖水,衛生你我他。
6. 今天,你沖了嗎?
7. 起身沖一沖,大家都輕松。
8. 輕輕按一下,清新你我他。
9. 情不在切,貼心就成。“紙”不在多,夠用就行。
10. 匆匆走?別!沖沖再走!
11. 沖一沖,路迢迢水漫漫,給別人些方便,你為何不干?
12. 動動手,就能使下一個人用的放心;動動手,就能使衛生間更整潔。
13. 按一下這里,你會有一個驚喜。
14. 廁所為我,我為廁所。
15. 洗洗小手,病菌趕走。
16. 靠近點!別以為你那玩意有多長。
17. 請高抬貴手。
18. 沖洗一次,勝造七級浮屠。
19. 不要隨意將手機等異物投入便池。
20. 注意壓水花。
公共場所衛生間標語【集錦篇】
1. 抖一抖,精神抖擻。
2. 精神文明和環境文明一手抓。
3. 沖是正大無私的奉獻!
4. 同志們!沖啊!
5. 來時匆匆,去時沖沖!
6. 你沖,我也沖。
7. 按下了,不一般,我喜歡。
8. 握緊槍兄弟,別發抖。
9. 如果你不給別人方便,你將不能“方便”。
10. 節約用水,從點滴開始。
11. 沖刷,justdoit。
12. 給自己的明天,留一點資源。
13. 同志們,沖啊!
14. 注意個人衛生,如廁后請洗手。
15. 水是生命之源,請節約用水。
看過“公共場所衛生間宣傳標語”的人還看了:
1.公共場所衛生間標語
2.公共衛生間內創意標語
3.關于衛生間的警示語
篇2
關鍵詞:郴州;雙語標識;存在問題
【分類號】:H315.9
隨著郴州旅游的快速發展,來郴的外國游客越來越多,旅游者所到之處,凡涉及食、宿、行、游、娛、購的處所都可見到標識語。規范的英文標識語會給外國游客提供更多的方便,也會幫助外國游客更好地理解本地歷史和文化。但是,由于東西方文化的差異,許多不規范的、不符合外國人語言習慣的、甚至錯誤的英文標識語,給外國游客帶來諸多的不便,并影響了城市的形象。在這種情況下,進行全市范圍內的雙語標識推廣,強化郴州的旅游形象,為開拓國際客源市場培育良好的語言環境,增加歐美旅游者對郴州人文環境的認同感,日益重要。
1、基本錯誤,如拼寫、語法錯誤
公共標識語基本錯誤是各個旅游景點普遍存在的問題。比如,某酒店將其娛樂休閑中心翻譯成 “EnterTainment”,大小寫錯誤;“青青綠草,請勿踐踏”成了“Grass and Flower,No Trampled please”這不僅有動詞形式錯誤,而且標點符號使用錯誤。
2、死譯硬譯,逐字翻譯
死譯或硬譯指譯者按照漢字的習慣,逐字翻譯、望文生義,直接按原文詞句、內容、結構或順序譯出,搞對號入座,用單詞堆砌起來。這樣做的結果可能導致譯文不符合英語標示語用詞特點和行文習慣,使其難以理解,達不到交流的目的。導致死譯或硬譯的原因極有可能是譯者對原文真正的含義缺乏理解,或是在翻譯時害怕漏掉原文的內容,或不知語言乃是文化的載體。這類錯誤特別多,如“嚴禁踩踏”被譯為了“Strictly trample”,“小心花草”成了“Careful flowers and plants”,正確翻譯應分別為“No Pedestrians”,“Keep Off Flowers and Plants”。
3、英語和漢語拼音混雜,一詞多譯
標識翻譯時而英語時而漢語,英語與漢語拼音混用,在道路指示牌的翻譯方面尤為突出。如日升路譯為“RI SHEN LU”,燕泉南路譯為“YAN QUAN NAN LU”,全部為漢語拼音。更有甚者,在同一塊路牌上road, lu都出現。
參考《公共場所雙語標識英文譯法》(2007年北京市政府制定),Avenue(Ave)應用于郴州大道“Chenzhou Ave”、南嶺大道“Nanling Ave”等城市主要干道。方位詞包括:“東、南、西、北、前、后、中、上、內、外”,其對應的英文譯法分別為East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer,“東南、西南、東北、西北”其對應的英文譯法分別為Southeast, Southwest, Northeast, Northwest。燕泉南路應譯為“Yanquan South St” 而當方位詞本身固化為地名的一部分時,方位詞采用漢語拼音。如東街、西街譯為“Dongjie St”,“Xijie St”。 路譯為Road,小街、條、巷、夾道一般情況下譯為Alley,所以日升路翻譯為“Risheng Rd”,且作為縮寫形式的Ave,St和Rd后均無“.”。
4、中式英語,意思混淆,不符合英語表達習慣
由于中西方文化差異的影響,中英雙語標識出現了譯文表達不符合表達習慣,不符合表達規律,不符合情景的錯誤,這類錯誤是最難避免,最難意識,最難糾正的。
如“網吧”很多人翻譯為“Internet Bar”,英語單詞bar的原意是指酒吧,所以“網吧”的英譯應該是“Internet Cafe”才對。在公共場所,我們隨處都可以看到“禁止入內”、“禁止踏草坪”以及“違者罰款”等字眼?!敖埂狈g成英語就是“Don't”,在英文中,“Don't”口氣比較生硬,缺乏委婉之意。如“Don't pick the flowers”(禁止摘花),“Don't throw something out of the train”(禁止往車窗外扔東西),“Don't tread on the lawn”(禁止踐踏草坪),“Don't make noise”(禁止喧嘩)等,這些句子無論是在語法上還是意思上都非常正確,但并不建議大家這么翻譯。
5、譯文不簡練
標識語用詞應簡潔明了,信息清晰易懂,因為身處公共場所的人往往需要在最短的時間內獲取最有價值的信息。這就要求標識語譯文用詞簡單,句式不能過于復雜,只要不影響標示語準確體現特定的功能、意義,僅使用實詞關鍵詞、核心詞匯,而冠詞、代詞、助動詞等就都可以省略。
綜上,規范的公共場所雙語標識是郴州作為國家優秀旅游城市的基本配置,是郴州這座城市整體文明程度的體現,公共場所雙語標識的任何不規范部分都會對郴州發展涉外旅游造成障礙,有損我們的城市形象。因此,應該對設計外國游客生活、旅游、購物等各個方面的標識語進行統一規范,以提升郴州的整體形象。
參考文獻:
[1] 李伶俐,龔德寬,龔洵英,等.漢語公示語英譯的理論基礎、基本原則和方法[J].海外英語,2011(7).
[2]徐劍.公共場所中外名稱的結構與譯名的規范[J].中國翻譯,2006(1).
[3] 卞正東.論標示語的翻譯[J].上海翻譯,2005(1).
[4]王福祥.英語筆譯綜合能力[M].北京:外文出版社,2004.
[5]張強,季明.翻譯界浮華中有危機[Z].2006.
篇3
關鍵詞:極端惡劣市場環境;壓縮人工成本;生存目標;探討
中圖分類號:F275 文獻識別碼:A 文章編號:1001-828X(2016)016-000-01
針對處于類似環境中的不同的公司,不同的人會給出不同的結論。一般情況下,做市場的人員給出的結論較為積極,而做財務的人員給出的結論則比較保守。不論看法是否一致,對未來市場進行判斷這項工作本身,是戰略決策層面的一項非常重要的工作,對未來市場的判斷結論必須要得到整個團隊的認可,以及整個團隊中絕大數人的支持。只有這樣,公司上下才能同心協力,共度難關。如果判斷公司處于第一種情況,可以采用積極的措施,比如新增借款、發行債券、融資租賃、售后回租、增發新股、引入戰略投資者等途徑開辟新業務,實現資金的流入;針對第三種情況,可以采用解散人員,處置資產,注銷公司的形式終止經營,在這里我們重點探討第二種情況下,如何在戰略戰術層面進行應對。
以目前較為慘淡的海工市場為例,國際油價自2014年下半年以來大幅跳水,海洋工程平臺、船舶及配套設施紛紛中止運行,在建船舶的船東紛紛棄船,大量在建船舶停工,已經完工的船舶暫停交付,各大公司紛紛裁員,市場一片蕭條。
在這樣的市場環境下,作為很多為船廠提供協助工作的設計公司、供應公司、服務公司等,面臨著比較艱難的選擇:新增業務萎縮,已完成以及未完成業務大量信用違約,資金回收困難,在這樣的大環境下,大家普遍束手無策,只能等待油價有實質性的反彈之后,相關的行業才會有明顯的回暖,因此在惡劣的市場環境下,如何縮減開支,特別是人工成本開支成為比較關鍵的課題。下面以某一海工設計類公司為例,進行探討:
作為輕資產的設計公司,資金來源比較單一,基本上全部為股東投資,沒有其他外部外部貸款,業務上由自有員工提供設計服務,收取服務費,也較單一。
一、盤點現金
可動用的現金是決策的重要考量因素,直接決定公司在極端惡劣環境下生存的時間。這里說的現金主要有三部分,一是銀行存款及貨幣資金,在盤點現金時要注意包括一切可動用的貨幣資金,如可隨時變現的投資、表外現金等,剔除不可動用的銀行存款,如已抵押擔保,雖在表內但使用權受限的銀行存款等;二是未到期的應收賬款,對于應收賬款應進行合理的評估,在市場環境惡劣的情況下,由于所有公司的信用狀況均會吃緊,對應收賬款不應再按照傳統的賬齡分析法評估其現值,而應該均采用個別認定法評估可收回性;三是已過信用期的應收賬款,對于信用狀況已明顯惡化的客戶,即使剛過信用期,也不能算做可動用的現金,同時要采取措施如終止合作關系,財產保全,發律師信等法律途徑及時終止損失。
二、確定核心業務和核心人員
核心業務與核心人員是一個公司未來的希望,是一個公司在市場條件稍微好轉的情況下,能夠迅速承攬業務并帶來現金流的關鍵。這個環節存在的問題主要是人情問題,以及對核心業務及核心人員的認識問題,如每個人都認為自己曾經做過很大的貢獻是公司的功臣,自己的工作很重要,自己是公司不可或缺的員工,要解決上述問題,重要的有三點:
一是明確主導權,在精簡隊伍的問題上,主導權一定要掌握在高層,建議直接由最高決策機構董事會來主導,可以與下層有必要的溝通,但是不可以也不可能顧全所有人或所有團體的利益,一旦確定,必須不折不扣的執行;
二是明確核心業務的范圍以及核心人員的數量,確定業務范圍及人員數量主要考慮兩點因素,一是現有資金狀況,二是對未來市場的判斷。目前遇到困境的企業中,有很大一部分是經過多年的發展,已經形成了比較完整的專業體系,以比較大的海工設計公司為例,船體、結構、舾裝、管系、電氣等所有專業齊全,但在極端惡劣市場環境下,就需要考慮縮減部分次要專業以達到生存的目的,待條件好時可以通過次要業務外包等手段完成承攬到的業務;在縮減業務范圍的同時,對于市場行情好而又符合公司核心競爭力的新業務也要大膽開拓。因此,換個角度說,每次危機對于公司來說都是再造自我的一個好時機,每個公司都應該對自身進行重新深度的審視,對未來市場要有更精準、深入的判斷,不但要精簡機構規模,必要時更要重新規劃業務范圍。
三、具體的執行過程中應注意的問題
有了好的方案只是成功了一半,好的執行才是成功的另一半,在具體執行的過程中,要注意以下幾點:一是對于利潤為負數的業務要盡量縮減,如市場行情較好時為維系客戶保留的部分虧損業務,應傳統大客戶要求開展的毫無補償的市場調研業務、客戶關系維護業務等;二是選好方案的公布時機,不能影響現有的業務開展,比如擬裁減的人員有些正在做現有業務,如果現在公布消息,很可能影響他們的心理狀態,從而影響到業務的工作效果,而影響實實在在的現金流,所以公布消息的時機應盡量安排在相關人員做完主要工作后公布;三是人員裁減的方式,因為我們要解決的問題是現金流問題,所以人員裁減的方式至關重要,對于現金流極度短缺的企業應盡量避免采取辭退及按工齡補償的方案,因為補償需要更多的錢,往往得不償失。如果員工確實對公司有用,并可以理解公司的處境,接受短期減薪甚至無薪的工作狀態,公司可以嘗試減薪、轉崗、無薪休假等多種方式,與公司共度難關。
當然,以上的分析的措施僅適用于文章開頭說的第二種情況,即短期內無法通過積極的手段實現現金平衡,這種狀態是不穩定狀態,一定會過渡到第一種或第三種狀態,因此,作為管理層應隨時注意市場動向并準備隨時采取行動,應建立明確的市場指標風向標,以海工為例,國際原油價格就是這樣的風向標,一旦市場好轉,就要迅速行動起來爭取市場份額,積極取得新的業務,特別是核心業務;同樣如果市場持續下行也要迅速做好終止經營的準備,以防越陷越深。
篇4
6月8日清晨,柳芳南里居民莊子喧突然被一股從門縫中傳過來的濃重的香煙味嗆醒,他知道鄰居大媽又在樓道里吸煙了。“這老不死的又在害人了。”莊子喧從床上爬起來撥打了北京市禁煙熱線12320,但是令他失望的是,接線員認為居民樓道不屬于公共場所,而是私人場所?!皹堑览镎l都能來,怎么就成了私人場所?”
禁煙標志上沒有控煙熱線
6月7日,《北京市控制吸煙條例》落實后的首個工作周結束,市衛計委統計,禁煙頭5天執法部門對696個場所下發了責令改正通知。而在控煙熱線接到的投訴中,來自寫字樓辦公樓、賓館飯店、娛樂場所和商場超市的最多。
莊子喧從不吸煙,但是這輩子沒少聞二手煙,先是自己抽煙的老父親,莊子喧小時候有時愛追著父親聞他吐出的煙圈。長大后莊子喧卻沒有學會抽煙,老父親房間中飄出的煙味常常把住在隔壁房間的莊子喧嗆得睡不著,直到父親去世。此次北京開始實施禁煙令,這令莊子喧感到非常興奮,“解放區的天是明亮的天,解放區的人民好喜歡?!笨吹匠闊煹默F象還是減少了,莊子喧會高興地哼著小曲。新聞報道中說,北京不少公共場所的禁煙標志不夠規范,上面只有禁煙的標語卻沒有舉報電話12320。想為禁煙事業做點啥的莊子喧每看到這種不規范的標志就會拍張照片,然后給認識的報社記者發過去。莊子喧發現,除了快客等商家,符合標準、刊登了舉報電話的標志比例很低,連麥當勞的禁煙標志都不合標準。
先勸阻 不成再打控煙熱線
就在6月3日,在一家烤翅店二層就餐時,他看到幾位青年男顧客根本就不把禁煙令當回事,熟練且自如地一棵接一棵地抽煙?!按螂娫捙e報嗎?”莊子喧進行著激烈的思想斗爭,“執法部門能快速趕到嗎?最近舉報電話肯定多,會不會覺得我煩人?”
怕麻煩的心理贏了,莊子喧沒有舉報,只是用手機偷偷拍了兩張照片。但是6月8日早上,莊子喧被樓道飄來的煙味嗆得從夢中熏醒,他忍不住舉報了一把,結果是工作人員并不認為樓道是公共場所。 禁煙標志上沒有控煙熱線
“公共場所”這個名字最近成了禁煙令中爭議最大的詞語。什么是公共場所?禁煙令中并無詳細解釋。有所謂的社會名人站出來說,“產權私有的地方,例如一些私有的餐廳,就是私人場所,不是公共場所,而不是看這個場所誰能來?!?/p>
“放屁,”莊子喧罵道,“要按照這種標準,有些商場也是私有產權,有些寫字樓也是私有產權,有些幼兒園、學校也是私立的,難道這些地方都可以隨便抽煙了?”
篇5
今年5月31日是世界衛生組織發起的第23個“世界無煙日”,主題是“xxxx”。根據省衛生廳辦公室、省愛衛會辦公室轉發衛生部、全國愛衛會《關于開展第十九個世界無煙日活動及戒煙競賽的通知》精神,結合我市實際,現將開展第22個“世界無煙日”活動通知如下:
一、各地各單位要結合“世界無煙日”主題,組織開展各種形式的宣傳活動,廣泛宣傳我國政府為控制煙草所采取的一系列行動以及煙草危害知識,積極向社會提供戒煙咨詢和技術服務,營造控煙的氛圍。
二、各地各單位要結合迎接“國家衛生城市”復評,廣泛動員和鼓勵各部門、社會團體及企事業單位積極參與控煙工作。開展無吸煙單位、無吸煙學校、無吸煙辦公區等創建活動。廣泛深入地開展公共場所禁煙活動,在車站、娛樂場所、商場、影劇院等公共場所普遍張貼禁煙標志、懸掛吸煙有害標語。各街道、社區要充分利用宣傳陣地向居民宣傳控煙知識。目前,我市正在創建“無煙草廣告城市”認定的工作,各地、各單位要積極與工商等有關部門配合,開展相關檢查,對發現的問題及時整改,確保我市繼續保持“無煙草廣告城市”的稱號。
三、在5月31日,各地要組織醫療衛生單位開展禁煙和勸阻吸煙活動。同時以此為契機,積極創建無煙醫療衛生單位,推進公共場所禁止吸煙工作。
四、圍繞“世界無煙日”主題活動,市本級開展多種形式的控煙宣傳活動,以進一步營造全社會的控煙氛圍。
1、要求市疾控中心按照全省的統一部署,積極組織開展第七次國際戒煙競賽活動。各區、縣(市)要積極配合,提高公眾對吸煙危害的認識,營造全社會控煙的良好環境和氛圍。
篇6
《假文盲》這幅漫畫是著名漫畫家華君武的作品,這是一幅具有幽默性和強烈諷刺性的漫畫。
《假文盲》上畫了在某站臺上工作人員專門設了一個“母子上車處”并安放了一個醒目的牌子,上面寫著“母子上車處”五個大字。這是為了宏揚社會美德,為領著孩子的婦女上車方便所專門設的。但是有一些人為了自己上車方便而不知羞恥地站在母子上車處,于是,便出現了在母子上車處排起長隊等車的男人,而把一位身抱孩子的婦女擠出了本該母子所站的地方。難道他們不認識牌子上的字嗎?看他們的身著打扮,他們有的像干部,有的像軍人,有的像學者,有的像醫生。他們不可能不認識牌子上的字,他們又不是老弱病殘,可他們卻心安理得的站在母子上車處,對那個母子視若無睹。這幅畫表現出了作者對當今社回一些貪圖小便宜的人的諷刺。
想想在當今社會里這類事情常有發生,比如有人在公共場所吸煙,而許多禁止在公共場所吸煙的標語對吸煙人毫無作用;在草坪邊有人立了一塊提醒人們不能隨意踐踏草坪的牌子,但仍有人從草坪上走過;在公共場所,明明有垃圾桶,但有一些人仍隨意把果皮扔在地上。
這種種不良行為讓我心中燃起了憤怒的火花,我們中華民族5000多年的歷史不能讓人染上污點。我們要從自身做起,以實際行動去感化旁人,這樣世界才會更加美麗多彩。
篇7
關鍵詞:翻譯市場 翻譯問題 雙語標語
一、引言
自改革開放以來,我國的翻譯行業應時代和市場的需求開始逐步發展,可以說我們的外語人才還是很多的,但近幾年我們所看的諸多怪異、可笑甚至是完全錯誤的翻譯屢見不鮮。筆者針對當前西安公共場所出現的標語翻譯中存在的問題探討其背后的深層原因和解決方案。
二、西安雙語標語翻譯的問題
標語作為一種交際工具,它用簡明易解的文字與圖標相結合的方式把有用的信息傳達給大眾;其應用廣泛,涉及到日常生活的方方面面,如各旅游景點、廣告牌、路標、商店招牌、包裝的宣傳介紹等等。隨著改革開放的深入,西安和世界其它國家和地區的交流越來越頻繁。城市雙語標語不僅給外國朋友帶來了便利,同時也增添了這座城市的文化蘊味。雙語標識是城市的一面鏡子,對于城市的精神文明建設起著重要的作用。
然而,由于翻譯市場不完善,處于混亂狀態,缺乏重視及管理,雙語標語翻譯出現了各種各樣的問題。這些問題主要表現在:(1)直譯的現象最為普遍,用漢語思維將漢語翻譯成英語的情況嚴重 ;例如,西安世園會里的標語“不留足跡,不留垃圾”,其英文表示為“Don’t keep a footmark,Don’t keep a rubbish.”這句話的翻譯就是用漢語思維逐字直譯過來的。(2)經過翻譯后,原先所表達的信息失真 ;例如,世園會的草坪上標語“愛護腳下草,莫折枝頭花”,其英語翻譯為“Take good care of the grass under your,foot don’t pick the head flowers.”顯而易見,這樣的翻譯已經完全曲解了原文的意思,同時,還伴有標點符號和語法錯誤。再例如,“我也是生命,請腳下留情”,其英語翻譯為“I’m also the life,Show mercy to your understanding please.” 如此譯文真讓人哭笑不得。(3)語言的禮貌程度有所損失 ,意思表達不當容易造成誤解;例如, “小心地滑”, 正確的翻譯是“Caution! Slippery”,很多標語卻譯為“Carefully slip down”,變成了“小心地滑倒”, 讓外賓哭笑不得。(4)翻譯不規范化,對于同一漢語表達在不同的地點會有不同的表達方式,容易讓外國朋友造成費解。例如,西安市“東大街”的英譯名就有好幾種:“East Street? Dongdajie Street? Dongdajie?”等,這使得來西安旅游的老外拿著地圖都很容易暈頭轉向。再例如,西安路牌上的“大雁塔”被譯為“big wild goose pagoda”,翻譯成漢語就是“大野鵝塔”,嚴重影響了西安的市容市貌。
三、探討翻譯問題發生的原因
標語翻譯中存在的問題是我國城市文明用語建設過程中不可忽視的重要因素。通過這些標語翻譯的實例,我們發現了很多翻譯都存在著欠缺和不當之處。那么,究竟是什么原因導致這些翻譯錯誤?
1、缺乏優秀的翻譯人才。我們通過調查發現產生這些問題的根本原因在于翻譯人才的缺乏。隨著翻譯行業的普遍推廣,學習翻譯的人日益增多,最明顯的特征體現在各大高校陸續開啟翻譯專業,為廣大師生提供了一個新的專業平臺,但由于這個專業實施地時間短,體制不成熟,缺乏優秀專業的教師,再加上翻譯本身難度大等因素致使翻譯的學習者缺乏基本的翻譯素質:翻譯基礎差,翻譯質量低,翻譯服務差。
2、缺乏統一的市場管理。西安正在建設國際化大都市,很多景點、路牌等公共標識都列出了英譯名,但至今仍沒有一部公共場所中文名稱英譯法的基本規范,導致錯誤百出,甚至成為笑料,歸根結底源于市場管理的缺乏。西安目前沒有一個專門管理翻譯市場的部門,這導致了翻譯市場的混亂,缺乏規范化和專業化。
3、缺乏翻譯質量監督體系。走在西安大街上,你會發現很多翻譯標語明顯錯誤,但卻沒有人去修改更正,甚至將錯就錯,原因在于西安市沒有一個專門的翻譯質量監督體系。很多小公司,小商鋪甚至一些大企業濫用雙語標語,自行翻譯,漏洞百出。
四、解決方案
首先,這些問題應該引起有關部門對此工作給予足夠的重視,規范廣告公司的翻譯標準,加強有關部門對雙語標語翻譯的管理。比如,市語委成立西安市公共場所標識中文名稱英譯專家委員會,這就是一個很好的嘗試。其次,這些錯誤標語為翻譯教學提供了一線素材,我們可以請教外籍老師對這些翻譯進行評價,找出標語翻譯中存在的問題(濫譯、怪譯、偏譯、錯譯等),進行修改矯正。同時,我們總結相關翻譯公司、翻譯協會、培訓機構和高等院校等對當前翻譯市場和人才培養的看法,結合翻譯市場現狀和未來發展趨勢,進一步研究如何更好地進行翻譯教學。最后,建議以西安市大型翻譯公司為依托,建立嚴密、有效的翻譯質量監督體系,統一對西安市的雙語標語翻譯進行全面的考察、審核,將那些錯誤滑稽的翻譯更正為規范專業的翻譯。
五、結語
隨著西安國際化大都市的建立,翻譯在西安的雙語標語中扮演著十分重要的角色,它代表著西安的市容市貌,象征著西安的精神文明,影響著西安的文化發展。因此,我們要努力培養優秀的翻譯人才,提高翻譯質量,加強翻譯市場的管理和監督,使其更加的規范化和專業化。
參考文獻:
[1] 王月貞. 淺論翻譯市場的問題和解決之道[J]. 商場現代化, 2006,(22) .
篇8
公共衛生間宣傳標語【經典篇】
1. 文明生活從小做起。
2. 飛流直下一兩尺,記得沖水大拇指。
3. 愛護公共設施,是你我應盡的責任。
4. 大環境,小環境,干凈才有好心情。
5. 來時百步緊,出后一身松。
6. 廁所衛生要注意,干凈清潔要保持。
7. 一紙一屑煞文明,一舉一動顯文明。
8. 我給您方便,您還我清潔。
9. 如廁后請記得沖水。
10. 廁所一沖刷,好運自然來。
11. 情不在切,貼心就成;紙不在多,夠用就行。
12. 向前一小步。文明一大步(男)。
13. 若您如廁功告成,順手沖水了無痕。
14. 你清潔,我衛生,齊齊健身心。
15. 設備真可貴,公德不可退,坐式馬桶位,上蹲危墜墜,蹲體真污穢,別人很懼畏。
公共衛生間講衛生宣傳標語【精選篇】
1. 請疼惜打掃人的辛苦,請尊重後用者的權益,使用時請靠近小便池,您的愛心我們感激您。
2. 這里是廁所,環境靠大伙。左右兩邊站,對準再開火(男生廁所)。
3. 請勿將手紙隨波逐流。
4. 文明手底下方便你我他。
5. 前進一小步,文明一大步。
6. 手紙請放紙簍里便后請用水沖洗洗。
7. 設備真可貴,公德不可退。
8. 細微之處見公德,舉手之間顯文明。
9. 廁所經常保清新,洗手擦拭莫甩水,地板干凈不會毀。
10. 前來百步緊,出后一身松。
11. 向前一小步,文明一大步。
12. 給自己養成好習慣,為別人留下好環境。
13. 愛護公物,文明如廁。
14. 貼近文明,靠近方便。
15. 如廁沖水了無痕,道德水準功告成。
衛生間講衛生宣傳標語【集錦篇】
1. 誰按誰精神,您瞅準了,就按這里。
2. 請您”方便”后一定要:洗刷刷洗刷刷,洗刷刷洗刷刷。
3. 隨手沖一沖,干凈又輕松!
4. 按一按,清潔又流暢。
5. 高高興興方便,輕輕松松沖刷。
6. 貼近文明靠近方便。
7. 向前一步靠,滴水不外漏。
8. 向前一小步。文明一大步。
9. 按下這里,你會有一個驚喜。
10. 三民家商大家庭,愛惜公廁不後悔。
11. 廁所經常保清新,洗手擦拭莫甩水,地板乾凈不會毀。
12. 向前一步靠,滴水不外落。
13. 閣下惜用各設備,公廁不體不污穢。
14. 細微之處見公德舉手之間顯文明。
15. 輕松一沖大家輕松。
16. 小小一張紙細菌傳千里。
17. 節約用水從點滴開始。
18. 注意個人衛生如廁后請洗手。
19. 為了大家的方便,避免堵塞--請勿亂扔。
20. 請停留一分鐘莫忘及時沖水。
看過“公共衛生間講衛生宣傳標語”的人還看了:
1.公共衛生間內創意標語
2.愛護公共衛生間標語
3.公共場所衛生間標語
篇9
保護環境是第一。
你拍二,我拍二,
不能亂處扔垃圾。
你拍三,我拍三,
看到垃圾要撿起。
你拍四,我拍四,
公共場所不吸煙。
你拍五,我拍五,
不隨地吐痰要牢記。
你拍六,我拍六,
不要亂處貼標語。
你拍七,我拍七,
不要到處寫大字。
你拍八,我拍八,
多栽花草多種樹。
你拍九,我拍九,
保護環境是大事。
你拍十,我拍十,
篇10
一、商業綜合體類消防安全提示標語
1.商場購物四處瞅,安全出口要記牢。
2.構筑安全"防火墻",防控火災保平安。
3.消防演練經常搞,有備無患損失少。
4.消防設施別亂動,關鍵時刻有大用。
5.消防通道要暢通,發生火災能逃生。
6. 會報警懂疏散,遇到火災不驚亂,小火使用滅火器,大火使用消防栓。
二、工業園區類消防安全提示標語
1.消防安全自查,火災隱患自糾,平安環境共享。
2.落實責任細檢查,消除火患在萌芽。
3.企業發展要健康,消防安全是保障。
4.工廠企業要杜絕違章操作,嚴禁違章用油、用電、用氣。
5.消火栓使用"四下子":開箱子、甩帶子、接槍子、擰閥子。
6. 會報警懂疏散,遇到火災不驚亂,小火使用滅火器,大火使用消防栓。
三、物流園、物流中心類消防安全提示標語
1.消防車道不能堵,滅火救援生命路。
2.消防安全是職工的生命線,職工是消防安全的受益人。
3.隱患險于明火,防范勝于救災。
4.企業發展不容易,防范火災要牢記。
5.物流貨品千萬件,防火安全最關鍵。
6. 會報警懂疏散,遇到火災不驚亂,小火使用滅火器,大火使用消防栓。
四、人員密集場所類消防安全提示標語
1. 會報警懂疏散,遇到火災不驚亂,小火使用滅火器,大火使用消防栓。
2.發生火災要互助,老人小孩別不顧,有序逃生莫驚慌,正確逃生是良方。
3.消防通道哪幾條,保持暢通為首條。
4. 入住賓館多注意,逃生面罩在哪里,發生火災能逃離,逃生不忘速報警,火警面前莫驚慌,報警逃生兩不忘。
5.疏散逃生莫驚慌,認清方向不緊張,遠離煙氣與明火,防盜網上開好"窗".
五、養老院類消防安全提示標語
1.電器著火不用怕,快把電閘先拉下。
2.老化線路及時換,外出插頭要拔下。
3.守住消防"安全門",彩鋼板房莫住人。
4.離家外出仔細查,關掉煤氣拉電閘。
5.煤爐炭火電水壺,人走火滅切莫忘。
6. 會報警懂疏散,遇到火災不驚亂,小火使用滅火器,大火使用消防栓。
六、易燃易爆場所類消防安全提示標語
1.小煙頭莫小看,隨便扔留隱患。
2.請不要在公共場所和易燃易爆場所吸煙。