劉心武續紅樓夢范文
時間:2023-03-17 20:30:58
導語:如何才能寫好一篇劉心武續紅樓夢,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
在沒讀《劉心武續紅樓夢》之前,我想作家劉心武同時又是著名的紅學家,對《紅樓夢》及曹雪芹的鉆研是認真和務實的,為此他以超過常人的勇氣續寫了《紅樓夢》,應該是一部文學及學術價值很高的作品。此書還沒有正式出版前,只在互聯網上小試鋒芒,便在國內文學界引起了轟動,有贊美他寫得很好的,甚至懷疑他手里可能有曹雪芹失傳的后四十回原著;也有批評的,說他寫得極其差,不過干了一樁“貂不足,狗尾續”的事情。雖然劉心武一再聲稱自己續寫《紅樓夢》一不為錢,二不圖名,只為向曹雪芹致敬,而事實上百萬冊的首印量讓人懷疑他續寫名著的初衷,于是也有人懷疑他是傍人籬壁,借“紅”圖利。且不說這個,我先來試讀一下劉心武的這部作品。
筆者雖然不是什么紅學家,但對這部古典名著還是情有獨鐘的,所以只看了劉心武所續的頭兩回就已經感覺骨鯁在喉了,終于耐著性子看完,只能表示遺憾。何也?
首先我認為劉心武并不是在“續寫”原著,而是在“改寫”原著的后四十回。這完全是兩個不同的概念,什么叫續寫?劉心武首先要接受并在原著的經驗模式下將他自己認為的“殘缺”部分推進到新的高度,這也是對原著的一種絕對肯定性的態度??梢哉f原著的所有脈絡都是很清晰的,而劉心武卻完全違背了原著的框架以及思路,幾乎推倒了原著的體裁、風格、語調,大膽地“獨辟蹊徑”。這就不是續寫,而是改寫了。
在這個功利又浮躁的時代,有些人非要把本來好的事情弄擰巴了不可。原來好好的電視劇《紅樓夢》《西游記》,有些人就削尖了腦袋非要重拍一下,結果弄得不僧不俗。劉心武所“續寫”的《紅樓夢》也如出一轍,續寫的這些內容,無論從文采、思想理念以及人物的刻畫上,還是從格調、趣味以及藝術形式上,都無法與原著沾邊,更別說是比肩了。且不說和曹雪芹的前八十回,就是和高鶚先生續補的后四十回來比較,就過程化的寫實技巧而言,兩者之間有如天壤之別。
《紅樓夢》是經典巨著,首先它是一部長篇小說。小說是一種寫“過程”的藝術,作者對人物情節發展和情感變化的合邏輯及合理的過程化敘寫,才能反映一部小說作品的真實性。尤其作為續寫、改寫者,必須符合邏輯,真實、細致地敘寫人物的性格發展和情感變化過程。而劉心武續寫的《紅樓夢》卻是四不像,說它是小說,但里面卻有評書的痕跡,說它是評書,但也似乎又是小說。在《續紅樓夢》第八十一回,這邊說:“榮禧堂那邊,賈政正在待客……”那邊突然“打起折扇”,介紹人物的來龍去脈:“香菱生父甄士隱,乃賈雨村大恩人”,緊接著“醒木一拍”道:“葫蘆僧亂判葫蘆案時……”作為長篇小說,我看得是云里霧里,驚奇萬分:明明是人們讀了原著都明白的事情,他非要再強調一遍,把原著本來含蓄的、留有懸念和回味的東西全都清清楚楚地翻了出來,反倒讓人不容易看得明白了。如果說劉心武怕讀者不能領會曹雪芹的深意,或者說擔心讀者看不懂曹雪芹說的是什么,非要詮釋的話,干脆就不要“續寫”《紅樓夢》了,還是回到“百家講壇”去做一個明星學者吧。
從《續紅樓夢》一書中可以看出,劉心武先生所塑造的一群人都是沒有鮮明的個性和特點的,給我的感覺是人物個個都像空洞的符號,個個都像丟了魂兒似的。我們從原著中想象出的人物形象,在他的筆下全無一點朝氣,再多努力也始終對不上號。在書中,劉心武無法克服自我主義,寶玉就像個傻子,非得要聽劉心武的指令,而黛玉更像是,必須要遵從劉心武的意愿。書中幾乎所有的人物都給人留下了一種虛假、別扭的印象。“大不近情,自相矛盾……按跡循蹤,不敢稍加穿鑿?!边@是曹雪芹在原著第一回所寫的話,就是批評像劉心武這種把“創造”當作隨意、任性的杜撰的行為。他不但沒有把人物寫成“自由人”,反而寫成了失去自由的“奴隸”,雖然說劉心武研究紅學,但通過這本書可以看出,他所創造的新的敘寫模式以及寫的故事,并沒有體現出他對事實的發現和尊重。
“寶玉一心迷戀黛玉,府里盡人皆知,因之,讓黛玉死掉,寶玉必無生趣,說不定自己就去死了。但不論用藥毒死誰,若痕跡太顯,容易查出,那菖、菱就與趙姨娘密謀,給黛玉配藥時,摻進毒物,使其慢性中毒……林黛玉的肉身,因趙姨娘唆使賈菖、賈菱炮制慢性毒藥,長久服用后毒性已入肺腑……”(《劉心武續紅樓夢》第八十六回)這就是劉心武先生的所謂的“創造”和“發現”。在原著中,林黛玉從一出現就是那種柔膚弱體的女子:“態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,微微。閑靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風?!币虼?,我們從一開始就知道黛玉多愁善感,體弱多病,而且經??人詺獯y道劉心武將此聯想成是被人慢性毒害所致?如果說劉心武不是這個意思,這樣一個弱女子會對趙姨娘造成什么威脅,要讓她下這樣的毒手?再說,按照劉心武所說的“讓黛玉死掉,寶玉必無生趣,說不定自己就去死了……”真是這樣的話,這不正是趙姨娘所望嗎?如果說是怕寶玉死了,賈府查下來她難脫干系,那么她毒殺黛玉就能安然無恙嗎?
“這邊屋里鳳姐心神不定……忽然賈璉回到這邊屋,也不說話,來到鳳姐面前就給她一耳光,鳳姐只敢飲泣……”(《劉心武續紅樓夢》第八十九回)這就是我們所熟知的王熙鳳和賈璉?平日里精明強干的鳳姐在這里卻表現得不如個下人,不但沒有任何反抗,并且還乖乖地做了賈璉的“通房大丫頭”,而伺候鳳姐的平兒卻成了鳳姐的主子:“賈璉就將府里麾下人等召集到院里,當眾宣布,要大家從即刻起喚平兒二奶奶,那旺兒夫婦罰到馬棚勞作,鳳姐其余陪房及丫頭婆子等均劃歸平二奶奶,以后回事皆由平二奶奶定奪?!备钊朔艘乃嫉氖?,平日里對鳳姐都要讓三分的邢夫人在這里卻比老太太還厲害,訓斥跪在地上的鳳姐:“找掌嘴!你那些私房,統統交出來!你以后再敢如此頂撞,只把你罰入圊廁!”這是鳳姐嗎?這就是劉心武研究出來的曹雪芹的本意?這種違背原著思想理念的任意杜撰其實在《劉心武續紅樓夢》第八十一回就出現過:“孫紹祖只會皮膚濫,逼迫繡橘等丫頭大衣服里頭一律免去小衣,把繡橘抱到床上,見小衣未免,又發雷霆。那跟著迎春過來的蓮花兒,偏去諂媚主子,跑過去俯就說:‘我大衣服一丟,什么都是現成的,親爺您就消遣我吧!’孫紹祖就摟過去滾成一團?!眲⑿奈浜茌p松、從容地把漢靈帝劉宏和明末的張獻忠荒的故事嫁接到賈璉身上。由此可見,他忽視了人,放縱了自己的感覺和想象,對人物的理解是病態、淺薄、片面的。
杜撰并非代表創造,無論是續寫還是改寫,其實任何創作既受其所利用之素材的制約,也受本身規律之約束,因此不允許有隨意和任意性。思想有它本身的邏輯,你可以獲得正確的思想,但不能杜撰出思想,不能徹頭徹尾地造出它來,因為形象有它本身的規律性和藝術邏輯,這個藝術任務既然是你給自己提出的,你就必須服從它的規律,既然是續寫,首先要在語境、結構、思路上承襲原著。但是劉心武在續寫《紅樓夢》的時候,既不受其所利用之素材的制約,也不受本身規律之約束,他把穿鑿附會的杜撰視為制勝法寶,顯然太過自由和任性,也使得《續紅樓夢》成為一部不近人情、粗制濫造、空洞虛假的作品。
小說是以細節說話的,只有細節真實、準確的小說,才會在整體上形成可信真實的敘述效果。而劉心武在細節上的錯誤非常多,尤其是在語言的描述上,給人一種不古不今的別扭感,在語境的把握上也顯得非常吃力。如:“比以往更忙乎”“打小沒了爹娘”“在兩個叔叔嬸嬸家過活”“戲法一變活人化煙”“這是第二回發話了”“在這里給你慶生”“大喜的事啊”“從來都好啊”“一紙欠條”“一地稀屎”“拍屁股顛了”“歹徒”“立馬”“報告”等等,不一而足。很多口語或詞語在曹雪芹的原著里并沒有,而在曹雪芹或高鶚生活的時代也未必有這些口語或詞語。
平兒的口才絕對好,“晨昏定省”這個成語竟然也能脫口而出。甚至劉心武打算要讓平兒姑娘“唱戲”,隨口就說出了“官中藥房”,這個只有戲曲行話里才說的“官中”竟然在日常生活里也能張口就來。不知道劉心武是怎么理解“官中”這個詞的,這個詞本來就是“公共”的意思,按照他寫的這句來理解是自相矛盾的:“丸藥不都是咱們官中藥房自配的嗎?原比那些市賣的高明……”這是什么意思呢?公共的藥房不就是市賣的藥房嗎?就怕劉心武把“官中”理解成了“官方”,而他的本意應該是,自己府上的藥房自配的藥丸,遠比那從市場買來的好。
“寶玉只坐在一旁體味賈母的言簡意賅”,諸如此類的句子也讓人感覺極其別扭,這種毫無個性差異的對話,都是劉心武任性地把自己的話語強加給了筆下的人物。劉心武處處模仿曹雪芹,但是處處都學不像。曹雪芹和高鶚的語言功力,描寫和敘述能力,揣摩人物復雜和微妙的心理活動的能力,捕捉生活細節的能力,是當代那些嗤點前賢的作家不可企及的。
篇2
摘 要:長期以來學者們的研究注意力多聚焦于張愛玲的文學作品,疏淡了她為之傾注了十余年心血的紅學專著《紅樓夢魘》。在紅學研究的范疇中,身為作家的考據怪杰張愛玲與其他紅學大家相比,見解獨到且有理有據。本文即從張愛玲身為女性文學考據家的特殊身份出發,對張愛玲在紅學研究中獨樹一幟的原因進行了初步歸納。
關鍵詞:張愛玲 考據 紅樓夢 女性
張愛玲常言“人生有三大恨事,一恨鰣魚多刺,二恨海棠無香,三恨紅樓未完”,其本人對于《紅樓夢》的癡迷亦非同一般。其紅學代表作《紅樓夢魘》是張愛玲關于《紅樓夢》的唯一的學術性專著,共七篇,以版本研究為主要內容,顯現了其作為作家和女性的獨特紅學視角。按照紅學的三大流派,張愛玲當屬考據派,她以參詳對照的考據方法為研究方法。張愛玲用“十年一覺迷考據,贏得紅樓夢魘名” 來概括自己的紅學情結。她對枯燥瑣碎的考據,將她對于《紅樓夢》發自內心的真愛以及對于紅學“不瘋魔不成活”的追求表現的淋漓盡致。被稱為“掃眉才子女相如”的張愛玲在紅學研究的范疇中,確實有一些與尋常考據家不同的地方。
一、作家與紅學家的雙重身份。
張愛玲與曹雪芹相似的身世閱歷與背景,帶給她別人所沒有的獨特體驗,有感而想到許多學術大家為了研究學術而對原本的文學作品產生了一種難以言說的情愫,我覺得這個就是獨特的審美天賦,張愛玲對于《紅樓夢》是帶著真愛的研究,無關風月名利的研究出發點,獨特的共鳴體驗,是造就張愛玲不同于其他紅學大家的第一步。相似的身世閱歷和背景,使得張愛玲在紅樓世界中找到自己,深有一種“同為天涯淪落人,相逢何必曾相識”的微妙感覺。張愛玲對《紅樓夢》癡迷到不能自拔的程度,以至于每讀不同版本的《紅樓夢》時,有生疏的遣詞造句,都會不自覺的頓首研讀。隨著張愛玲大起大落的生活經歷,她對《紅樓夢》時有獨特的體驗,但是與生俱來的那份紅樓情結已經潛移默化到她的內心深處,升華成了一種旁人難以啟迪的審美天賦。在張愛玲的文學創作中,這種情結和天賦也是處處顯現,從十二三歲時讀《紅樓夢》八十回以下“天日無光,百般無味”的敏感,到從少年時代由父親編撰回目而作的《摩登紅樓夢》的才華,再到四五十年代橫空出世的小說創作中的“紅樓”影響。張愛玲不同于其他紅學家的,就是其身份的雙重性。張愛玲作為一名文學考據家,自有考據學家們無可及之處。張愛玲的作家身份與創作特點,恐怕是“張看”紅樓能夠細致體察的一個重要原因。從《紅樓夢魘》中就可見出張愛玲不急不躁、抽絲剝繭,用理性細致的思考和甄辨,一點點把附著在《紅樓夢》和曹雪芹身上的有意無意的誤解“洗”掉。這正是出于作為作者的一種體貼,正是體會到讀者容易對文本作品產生誤解。張愛玲的紅學見解主要集中在《紅樓夢魘》中的《三詳紅樓夢》中,她否定了“自傳說”,明確指出了《紅樓夢》是“創作而非自傳”。在《〈續集〉自序》中,她不無憤懣地說,“不少讀者硬是分不清作者和他作品中人物的關系,往往混為一談。曹雪芹的《紅樓夢》如果不是自傳,就是他傳,或是合傳,偏偏沒有人拿它當小說讀。”
從文學創作理論來講,作家的價值主要體現在創作上,小說從根本上說也還是虛構的藝術,現實僅僅提供了素材而已。作家為現實生活所感動,根據對生活的審美體驗,通過頭腦的加工改造,以語言為材料創造出藝術形象,形成可供讀者欣賞的文學作品,這樣一種特殊的復雜的精神生產活動稱為文學創作。文學創作是最基本的文學實踐,它是作家對一定社會生活的審美體驗的形象反映,既包含對生活的審美認識,又包含著審美創造。同為作家的張愛玲從自身創作經歷出發,鉤稽不同版本中的脂批,以及曹雪芹友朋的記載,并通過人物和情節在改寫過程中的變動與完善,認為曹雪芹對于《紅樓夢》的敘事,大部分出于文本創作和藝術上的需要虛構而成。如延遲元妃之死,獲罪的主犯的更改。如黛玉的輪廓個性是脂硯早年的小戀人,但寶黛的大量文字確實是虛構的,正是印證了小說中的形象可以是生活原型,塑造人物往往是雜糅而成,這也就是創作的過程,也是對于社會生活的審美體驗的形象反映。
二、作為女性的獨特視角。
張愛玲的身份特殊性不僅僅在于她作為作家和學者的雙重身份而導致的多重體驗,還在于她作為女性的獨特視角,正是這一視角,讓她有很了一些新的建樹。紅學界長期被男性的聲音壟斷,紅學大家幾乎都是男性,張愛玲身為女性卻位列紅學家?!都t樓夢魘》中考據謹慎細致,想象發揮恣意,擁有熟讀紅樓的女性作家的所有特點。張愛玲對于《紅樓夢》的許多章節更迭改寫的動機、時間次序以及脂批年代的先后等,做了翔實精細的考證,有許多獨到的見解,確實是紅學研究中的寶貴材料。最富有情趣的是,張愛玲本人的想象和隨意的發揮,以及劍走偏鋒的研究切入點,時常讓人驚嘆,此為才女之作,非常人之拙見。如張愛玲從中國古代的服飾的研究,以及文中人物是否纏足來考證前八十回和后四十回的不同閱讀體驗,并且加以深入,考證了續書中的傾滿現象。如張愛玲對于寶玉出家后的那件大紅猩猩氈斗篷極不滿意,覺得太闊氣了。她將舊本與甲乙本拿來參詳對照,才發現“猩猩氈”三個字原來是甲本加上去的。舊本“船頭微微雪影里面一個人光著頭赤著腳,身上披著一領大紅斗篷,向賈政倒身下拜”,張愛玲認為這樣寫才是“神來之筆”,這樣的意境才是美,袈裟的紅是可以附和“琉璃世界白雪紅梅”,但不能照搬先前那“猩猩氈斗篷”,一領破斗篷才是適合文本的。再如《五詳紅樓夢》中,張愛玲提出了欣賞《紅樓夢》的最好方法莫過于偏愛書中的某一少女,而張最愛的當屬天真爛漫,有俠女風范的史湘云。細心的張愛玲發現,在《紅樓夢》主要的角色中,唯獨沒有史湘云的正面面貌描寫,除了“醉眠芍藥茵”的“慢起秋波”四字以及被窩外的“一彎雪白膀子”之外,幾乎就沒有對史湘云的外貌描寫了。在《四詳紅樓夢》中,張愛玲通過舊本發現史湘云早于林黛玉進京之前,就常住賈家,與寶玉和賈母同住一個房間,再加上三十一回的“因麒麟伏白首雙星”,因此張愛玲這樣細膩心思的小女人不禁恣意想象,也許寶玉和史湘云最終偕老才是書中最終的歸宿。剛巧根據《續閱微草堂筆記》考證舊本,指出寶玉和史湘云雪夜重逢結為伉儷。這個哀艷的結局,一時石破天驚,使張愛玲永不能忘,考證出一系列證據,后來深得周汝昌的肯定。其實,在一些細節上,也能看出張愛玲學術研究中獨屬于女性的細致。似乎只有張愛玲才會對于穿戴搭配別有用心,也只有女人才會在猩猩氈紅斗篷,鹿皮小靴,天足小腳上這些東西上特別留心,也只有女人特有不受束縛的想象和信仰,來支撐張愛玲完成那么多見解獨到而有理有據的考證。
總之,張愛玲對于《紅樓夢》一擲十余年的無怨無悔,對于作者相似際遇的共鳴,對于紅學見解獨到的領悟都是無可取代的,雖然比起一些文本考據,正式不足,八卦有余,但是正是如此,才會自成就她的“紅樓夢魘”。張愛玲的紅學觀和她的出身是分不開的,也和她作為作家和紅學家的雙重體驗分不開。(作者單位:西南大學文學院)
參考文獻:
[1] 張愛玲:《張看紅樓》,京華出版社,2005年版。
篇3
關鍵詞:古代小說;大眾文化;現代傳媒
中圖分類號:1206 文獻標識碼:A
文章編號:1673-2111(2009)03-004-04
從近年傳播媒體對古代小說的影響來看,以電影、電視、廣播、網絡等電子媒介為代表的現代傳媒,對古代小說的傳播起了重要作用。當古代小說走向傳媒時,與其說是現代傳播媒介給古代小說帶來了生存的空間,還不如說是現代傳播媒介給古代小說帶來了重返中心,或是重新介入社會的希望。當今世界,人類跨入了以信息符號為載體的數字化時代。在文學領域,數字化改變了古代小說的傳播方式,極大地推動了古代小說向平民化、大眾化、商品化、直觀化、淺易化的演進,普及速度日益加快。
一、古代小說的影視改編
我國古典小說名著,經過數代人的閱讀與闡釋,已經形成了文化認知上的高度一致性,容易達成對小說的本真理解。因此,影視改編作品的再闡釋容易與觀眾產生共鳴,更利于古代小說的普及與傳播。《紅樓夢》的影視版本著重表現了封建末世貴族家庭的兒女情長和悲劇主題,《三國演義》的影視版本展示了天下三分和政治風云的恢弘氣勢,《水滸傳》的影視版本刻畫了人物的英雄氣質和典型性格,《西游記》的影視版本展示了唐僧師徒四人在取經途中歷經千辛萬苦終獲正果的過程。影視改編是古典名著當代傳承的重要方式和傳統文化現代轉化的重要手段。在新的歷史時期的文化語境和技術條件下,通過影視改編等手段對古代小說名著進行再闡釋,使之大眾化、視覺化、精美化,在“快餐文化”的今天,既符合當代社會文化心理的需要,又有利于經典名著的介紹與普及。尤其對于年輕一代來說,古典名著的傳承己不再僅僅局限于小說原著的閱讀,他們更愿意通過電影、電視劇來了解這些寶貴的文化遺產,這使名著的普及獲得了新的擴展空間。
影視文化已成為大眾文化的重要表現形式,許多觀眾是通過影像化的方式認識古典小說,了解古代歷史。古典名著既可以采用正劇的形式改編成影視作品,也可以采用喜劇化的戲說方式進行改編。由于題材的緣故,《西游記》被戲說改編的作品最多。1994年,香港彩星電影公司和西安電影制片廠聯合投資拍攝《大話西游》,由《月光寶盒》與《大圣娶親》(又名《仙履奇緣》)兩部分組成?!洞笤捨饔巍方栌昧恕段饔斡洝防锏娜宋锕适拢v的是一個現代人對感情、對生活另類的看法,這個看法很快得到眾多年輕人的心理認可,并在網絡上迅速傳播,最后變成網絡里面年輕人的一種共同語言,成為流行話語?!洞笫ト⒂H》是一種成功的戲說,它通過變形的喜劇化手法揭示出世道人心的本質和真諦,是‘對當下現實生活的折射,觀眾在爆笑之后會獲得某種啟示。無論是正說還是戲說,都是一種再創造,都不會降低原著固有的價值,有時候,戲說反而讓觀眾更貼近名著,引起觀眾的興趣,促進觀眾拿起書本來閱讀。繼《大話西游》之后,對《西游記》的戲說越演越烈。《春光燦爛豬八戒》、《福星高照豬八戒》、《西游記后傳》以及Flas片《大話西游后傳》等影視作品,出現在觀眾面前,形成了一種《西游記》演義,解構了小說原著。
二十世紀80年代以來,作為覆蓋面極廣的大眾傳媒,電視劇已成為當代人精神生活的重要內容,而《水滸傳》不斷被改編成影視劇,加快了《水滸傳》的傳播速度,擴大了它的影響范圍。全國范圍內又一次出現《水滸傳》小說的熱銷,人們急切地想從原著中尋找自己所關注的問題答案,這些都構成了視覺畫面與文本解讀的互動,不斷加深了人們對《水滸傳》的認識和了解,達到了古代小說的傳播目的。
二、借助電視品牌與學者明星效應傳播古代小說
央視十套的《百家講壇》是一個典型的案例。《百家講壇》本著學者使電視深刻,電視使學者有為的宗旨,以中國傳統歷史文化作為內容定位,讓那些無法在大學課堂聽課的觀眾得到知識的享受。《百家講壇》由央視打造出來的電視文化平臺造就了一批學者明星。《百家講壇》展示出了強大的社會影響力和市場號召力,掀開了中國傳統文化所蘊涵的品牌價值。該欄目成功策劃了的“讀書”欄目,不僅獲得了廣告商的青睞,還帶動了圖書、音像等衍生產品在市場上的暢銷,使“默默無聞”的學者,如易中天、劉心武、閻崇年等人,憑借《百家講壇》成為“大眾情人”。隨著《百家講壇》的不斷熱播,易中天、劉心武、閻崇年等一批學者紛紛走出書齋活躍在熒屏上,憑借著風趣幽默的講述打動了觀眾的心,并且擁有自己的忠實粉絲,成為“超級教授”。講“正說清朝十二帝”的閻崇年幾乎成了正說清史的大眾“權威”,而作家劉心武則被視為“草根紅學”的代言人,“品三國”的易中天更是在大眾中掀起了“三國熱”。目前,凡是在《百家講壇》上亮過相的學者名家出版的相關圖書都一躍登上暢銷書的排行榜,為古代小說的傳播作出了特殊的貢獻。
2005年,央視的《百家講壇》掀起了新一輪的“紅樓熱”。劉心武揭密“紅樓”,從獨特的視角研究秦可卿,在學術界和讀者中引起了巨大的爭議,一些觀點被許多紅學家看作是“奇談怪論”而遭非議。正是這些非議,而使劉心武名聲大震,也提高了《百家講壇》的知名度和收視率。劉心武在《百家講壇》上揭密《紅樓夢》,又引領了新的社會風尚,出版界緊隨這一社會風尚,大量出版了關于《紅樓夢》的圖書,一時間出版界、圖書市場、讀者、市場和媒體都紛紛“活動”起來,成為人們關注的焦點。劉心武的兩本“紅樓”新著銷量非常可觀,不僅是由于劉心武本人的原因,更是因為中央電視臺《百家講壇》欄目陸續錄播了18集“‘揭密(紅樓)’系列講座”,主流媒體的影響力是劉心武“紅樓”研究著作呈白熱化的關鍵。
《百家講壇》運用現代傳媒與視角,像影視作品一樣設計懸念,吸引住觀眾的注意力。以“品三國”和講述“漢代風云人物”而名聲大震的廈門大學教授易中天,其書籍版權被出版社以天價購買。易中天不但憑借著《百家講壇》紅遍了大江南北,更是成為出版界的大贏家,創造了暢銷書的神話。易中天最大的貢獻在于通過大眾傳媒的強大力量使很多本不看書的青少年又拿起了書本,至少是提高了大眾對歷史和文學的興趣。易中 天上電視講歷史,運用現代話語對史料進行翻譯,使古代小說通俗化、娛樂化,更符合大眾的口味。他常把古代稱謂換成了今天的名稱,例如,稱“孫策”為孫帥哥。稱“周瑜”為周帥哥,“帥哥總是招美女愛的,而帥哥也是愛美女的”。這些近乎無厘頭的句子把年輕人牢牢吸引在電視機前,讓他們在開懷一笑的同時,破解了謎一般的歷史難題,激起對古典名著的興趣。易中天的成功更多的是依靠電視傳媒,他頻繁出現在中國最有影響的媒體上;他的簽售信息每天都在電視上播出:他講的是一個幾千年來中國人最感興趣的話題;他的書稿通過竟標的方式確定歸屬,引起媒體的廣泛關注。易中天的《漢代風云人物》的講稿結集,起印數量也達到了15萬冊,《品三國》這本書也排在暢銷書之列。
《百家講壇》從“百家”走近“百姓”,用親民、時尚、輕松而貼近當下的口語化解艱澀難懂的學術觀點,獨特的語言風格和個人魅力使一批學者從狹小的課堂走到電視觀眾面前,制造了暢銷書的神話,也傳播和普及了古代小說。
三、古代小說的網絡傳播
隨著中國古代小說全面實現數字化傳播,讀者將不僅掌握信息傳播的主動權,更可以通過網絡及時向公眾表達個人態度和看法,甚至可以與某論文的作者進行直接交流,因此,古代小說數字化、網絡化改變了以往媒介單向傳播的特點,使小說的閱讀呈現出極強的互動性。雙向溝通使閱讀群體進一步大眾化和平民化,有利于擴展中國古典小說在民眾中的影響。古典小說的網絡傳播包括網絡古代文學、改編為網絡游戲和數字化傳播。
(一)古代小說的網絡版
隨著《大話西游》的戲說開始之后,2000年,網絡文學又誕生了另一本長篇戲說小說《悟空傳》,作者剛在網上發表不久,就很快贏得廣大網民讀者的喜愛。2000年的圣誕夜,《悟空傳》的作者獲得“榕樹下”原創文學大獎賽的最佳人氣獎。2001年,光明日報出版社出版該書,立即引起國內圖書市場的轟動。
網絡版的語言具有相當大的趣味性,作者善于將大眾耳熟能詳的常用語,流行影視的臺詞歌詞乃至粗鄙之語等翻新再用,將之納入一個不同的語境,制造出喜劇性的效果。
(二)古代小說改編為網絡游戲
網絡游戲的興起對于古代小說的傳播起重要的推動作用。以《烽火三國》為代表的網絡三國游戲已成為一種新的傳播類別,大量的游戲愛好者通過互聯網這種雙向快捷的方式在虛擬的世界中扮演著名的歷史人物,使用小說中的謀略,在模擬的戰爭或故事中決斗。網絡游戲這種特殊的方式為三國精神的傳播找到了一種娛樂的出口,使得成千上萬的青年人親近了傳統文化,也熟悉了古代小說。
(三)古代小說的數字化傳播
數字化傳播不僅極大的提高了信息傳輸的數量,速度和質量,而且增加了信息組合的可能性,使古代小說傳播更快速,而且成本低廉。古代小說的數字化傳播主要是將小說資源轉換成數字信息后,以信息流的形式借助計算機通訊網絡進行傳播,小說的及閱讀成為虛擬化的上傳下載數據,讀者只需在網上點擊,即可獲得小說資源的閱讀權。
網絡傳播改變了以往的傳播方式,因其可重復性、同步性及低成本性,使中國古代小說的免費閱讀成為可能。部分網站建立了中國古代小說專業網,如中國古代小說百科全書網是搜集古代小說文本較為齊全的一個網站,其內容非常豐富,有志怪小說、傳奇小說、話本小說、歷史演義、世情小說等。明清小說研究網站專業性更強,它充分利用網絡傳播的優勢,集圖書上傳、小說研究著錄、資料選編、網上購書于一體,互動性極強。通過超媒體將數字化的小說文本以及與小說相關的文字、圖表、聲音、圖象、視頻等多媒體信息于網絡上,并對各資源進行重新組合,提供多路徑、多點向的不同鏈接,方便讀者的閱讀。
四、加強古代小說與現代傳媒的聯姻
大眾傳媒其實就是現代科技催生下的電影、電視、廣播、網絡等電子媒介,它們包圍著我們,影響著我們的生活。大眾傳媒尤其是影視媒介的發展對古代小說的地位進行顛覆,文學的認知和理解方式已經發生改變,傳統的印刷文學的主導地位受到威脅。新版電視劇《紅樓夢》主角選秀活動吸引了45萬青年參賽,無數觀眾觀看,還運用了手機短信,掀起新一輪紅樓熱。
(一)古代小說與大眾傳媒聯姻的優勢
面對信息時代的到來,傳統的文學受到大眾傳媒技術的挑戰。后現代人的閱讀行為主要是以消遣娛樂為動機,視覺文本的特征恰好適應了“快餐文化”的性質,因為圖象性內容不需要文字的中間媒介,它直接刺激人的視覺感官,滿足人的視覺需求。隨著互聯網的發展與普及,網絡以其快速的信息處理和共享功能,很快誕生了網絡文學。網絡文學不但打破了時空界限,具有無限的開放性,而且改變了傳統的寫作行為、閱讀方式和交流渠道。與影視媒介相比,網絡作為大眾文化媒體的出現,它的發展突破了傳統的時空界限,創造了一個網絡世界,徹底改變了人類的生存空間和生存方式。電影、電視、網絡等媒體是多種技術成分的綜合,這些圖象是聲、光、色、畫、語言、文學等符號形式的交融體,從而給人一種直觀的審美感。這些直觀的圖象接收不受文化層次高低的影響,閱讀者只需具備一般的視覺感知能力即可。
大眾傳媒對傳統文學的理念進行徹底顛覆,經典文學被大眾文學所取代,人物的扁平化、創作的戲說化、閱讀的視覺化,已成為一種時代的潮流?!白x圖時代”的到來,宣布文學語言正在從讀者視野中隱退,圖象符號越來越受人們的歡迎,文學語言文本將可能被視覺文本所取代。伴隨著各種傳播媒介對自身圖象以及效果的追求,文學的視覺化追求適應了當下大眾文化的潮流,獲取了更多的閱讀對象,因為圖象符號降低了閱讀成本和進入閱讀界的門檻。
(二)古代小說與大眾傳媒聯姻的弊端
如果過分強調文學與現代傳媒的結合,放棄文學的獨立性和高雅性,文學創作就會走向隨意性、瑣碎化、淺俗化。最明顯的是大眾傳媒在教導社會規范的同時也消解了豐富多樣的雅文化形態,在增強或放大社會的同一性之時,將生活中的個體自由和獨立性消失殆盡。強大的傳播功能與媒介作用可以輕易地讓一個人身價倍增,也可以輕易地策劃某種文化現象與文化潮流,甚至可以輕易地炒作某種令大眾心儀的文壇熱點與賣點,使作家中心地位淪喪并為熒屏名人所取代,從而從根本上決定了當代文壇話語的方向與走勢,賦予了現代傳媒至高無上的話語權,并使文學的話語權退縮。在對古代小說進行影視改編時,如果對原著進行隨意的改動,做漫無邊際的任意發揮,一味地追求收視率與票房,那么則會消解古典名著的積極意義,淪為當代大眾娛樂的花邊和點綴。當傳媒不自覺地被商業所操縱時,以感官享樂的直接性代替了審美體驗過程的必要性,這就致使它對古代小說的消費引導不可避免地向金錢看齊,并最終以文化霸權直接控制大眾的審美趣味、價值傾向及至生活方式,造成文化的傳播日益走向粗俗化。
過分熱衷于憑借技術而不是思想就能完成的描述,將會導致人文關懷的淡化和闡釋能力的退化。古代小說的數字化傳播也有其缺陷,對網絡的過分依賴,很可能會導致真正意義的閱讀和思考的匱乏。如果大眾都用鼠標點擊去代替沉潛于原著中的反復體悟,那么他們對原著將不可能有真正的了解,更談不上研究出什么成就,達到美妙的審美境界。
(三)解決的方法
篇4
業,卻有意無意地忽略了作為一個活生生的人,老板們也會有自己鐘情的興趣愛好,甚至是與自己賺錢的老本行八竿子都打不著的興趣愛好。事實上,他們其中的一些人慣于“三心二意”,不僅在生意場上長袖善舞,在自己的興趣愛好上也頗有小成。就讓我們來看看這些個另類老板的另類追求吧。
羅紅:愛攝影的“蛋糕王”
開個蛋糕店,就像開個豆腐房,誰都可以開,誰都可以賣。不過,一開開了800多家,一賣賣到近10個億,全中國只有一個羅紅。除了麥當勞、肯德基和星巴克這三大洋品牌,“蛋糕王”羅紅旗下的好利來集團正無聲無息地成長為中國第四大、本土第一大烘焙連鎖食品企業。用他自己的話來說,國內已經沒有品牌能和好利來一決高下,“只在區域層面有一些競爭,作為全國性的品牌,好利來在市場上沒有競爭對手。”
照理來說,這樣的一個老板,應該一心撲在事業上才對,可羅紅偏偏就是個甩手掌柜,早在7年前,他就將集團交給他的團隊打理,自己則“閑暇”地擺弄起他心愛的攝像機來。
其實,羅紅本是個攝影青年,若干年前就有自己的攝影棚。18年前,為了給媽媽過生日,羅紅跑遍了整個成都,也沒有找到一個樣式新穎、口味鮮美的生日蛋糕。就是這件事,讓他破釜沉舟,下定決心創立自己的蛋糕店。
即使在創業之時,羅紅也沒有忘記自己的老本行。公司上軌道之后,他培養了五大區域總經理,并且選定了接班人謝立任總經理,自己則將更多的時間“揮霍”在另一個夢想之中。
十幾年來,為了攝影,他長途跋涉達9萬多公里,幾乎走遍了中國西部所有的省份,并多次進入新疆、等地的無人區域,那些人際罕至、甚至連越野車都很難通過的地方都留下過他的足跡。作為第一個航拍非洲大陸的中國人,他十幾次到非洲,用相機捕捉這塊大地的美麗瞬間,觀賞火烈鳥的火焰之舞,感受百萬角馬的生命贊歌,和坦桑尼亞馬賽人一起狂歡起舞,也經歷直升機的驚魂之旅。他的非洲作品被譽為“非洲大地的史詩”。
“做甩手掌柜,做我自己該做的事情,我重新找回了我的第一個夢,從終點回到了起點?!绷_紅如是說。
如今,在商業和攝影的雙重世界里,羅紅找到了適合自己的人生軌跡,他一邊在攝影的夢想里遨游,另一邊致力于環保和慈善事業。用他自己的話來說,“自己回頭看走過的路,是追求夢想的過程。做蛋糕也好,攝影也好,都是兒時的夢想。當夢想照進現實的時候,人的存在就會格外地真實。”
黃怒波:愛寫詩的地產商
詩人、地產商,這兩個看起來不相干的身份,卻都指向同一個人,他就是中坤集團董事長黃怒波。
在黃怒波的名片上,除了董事長的頭銜之外,還有中國登山協會副主席、中國網球協會副主席、中國航空運動協會副主席。其實他還是中國作家協會會員、中國詩歌學會理事、北京大學詩歌研究中心研究員、中國新詩研究所副所長、同濟大學兼職教授。
事實上,畢業于北大中文系的他,出版過好幾本詩集,寫詩的時候,他用另一個名字:駱英。
這領帶像枷鎖拴我在都市的監房/心兒在一座座大廈間流浪/每一個目光又像冷漠又像渴望/每一扇門兒都讓我彷徨/這明凈的玻璃讓我無法穿越/網線像鋼索緊緊捆住我的心房
這是他2005年出版的詩集《都市流浪集》部分內容。很難想象,這種洋溢著對都市失望和無奈情緒的詩作竟然出自一位資產超過100 億元人民幣的企業老總之手。
一面是理性到底的商業行為,一面是激情澎湃的感性表達,這兩種身份的重疊似乎讓黃怒波的身上具有了某種“雙重性”。譬如他會在企業家聚會的場合,公開宣稱自己是一名詩人,盡管會聽到一些譏諷的笑聲,卻依然故我。
“我首先是一個詩人,只是后來從商了,才是商人。詩對我來說從來不是展露才華,從來都是寄托。”黃怒波自喻作詩如“困獸沉沒在陷阱”,盡管他在努力地建設著城市,卻“日日想從這城市逃亡”。
黃怒波不但寫詩,也為詩歌業的繁榮盡自己的一己之力。他多次捐助母校北京大學及青春詩會、艾青文學獎等其他文化事業。2006年,他更是斥資3000萬元捐助北大新詩研究所等三家詩歌研究機構,在社會上引起很大轟動。
除寫詩外,黃怒波也愛登山,因為他最想做的還是一個“天涯孤旅的詩人”。2005年年初,他登上海拔5895米的非洲最高峰乞力馬扎羅山;2007年7月,他登上海拔7546米的慕士塔格峰頂峰。
詩于他,是一種精神追求,亦是一種生活方式。
周嶺:搞紅學的董事長
2006年9月,轟轟烈烈的“紅樓夢中人”選秀活動啟動。鎂光燈的聚焦下,一夜紅遍大江南北的,不僅僅是參賽的選手,還有主席臺上“指點江山”的評委們。
有一位評委酷愛用《紅樓夢》特有的判詞來點評選手,如他對海選黛玉的選手程媛媛所做的判詞,“分付東風莫浪吹,葬花溪畔浣花遲。前身合是瀟湘月,灑向人間知不知?!边@些個文采斐然的判詞在網上很受追捧。
這一位評委便是周嶺。細心的觀眾很快發現,他的身份很傳奇,既是南海石油控股有限公司董事局主席、方略投資有限公司董事長,也是中國藝術研究院研究員、著名紅學家。既成功操作過中國境內資源性項目在北美上市及境外融資、受托管理、重組過國內大型主板上市公司,也曾做過87版電視連續劇《紅樓夢》編劇,在北京大學、清華大學、對外經濟貿易大學、新加坡國立大學等處講課或講學。
“我是一個比較奇怪的人,既是做企業的人,又是做投資的人,又是文人?!敝軒X曾這樣介紹自己,事實上,《紅樓夢》于周嶺,是一生割不斷的“姻緣”。
1981年,31歲的周嶺參加紅樓夢學術研討會,他關于賈元春判詞的理解,贏得了全場熱烈的掌聲,隨后,周嶺就被調入了紅樓夢研究所,開始從事專業的研究工作。當王扶林導演籌拍電視劇版《紅樓夢》時,周嶺作為編劇之一負責《紅樓夢》后40回和整個劇本的統一定稿。
即使在商界,《紅樓夢》也沒有離開過他的生活。在香港,大大小小的聚會上,大家都會逼著周嶺談《紅樓夢》。“和很多國內的企業家在一起的時候,本來是談業務,可話題不知怎么就會轉到《紅樓夢》上去了?!?/p>
2008年,周嶺在百忙之中,居然抽出時間,登上央視《百家講壇》,成為繼劉心武、周汝昌、王蒙、馮
其庸之后登錄《百家講壇》講紅樓的第五位主講人。節目播出后,很多觀眾紛紛在網上留言表達對周嶺先生的喜歡與欽佩,更有網友留對聯評價周嶺的講演為“引經據典數處,揮灑自如有余。橫批‘最脫稿先生’”。同年,重慶出版集團以開機30萬冊的條件簽下了《周嶺解密曹雪芹》一書的圖書出版權。
對于旁人多少有些詫異、驚羨的眼光,周嶺對自身的定位倒是非常謙虛,“我不是一個紅學家,不是一個企業家,不是一個藝術家,也不是一個教育家,我只是一個紅學愛好者,一個做企業的人,一個寫過劇本的人,一個教過書的人?!?/p>
楊子:CEO演員
2005年5月14日晚,第12屆北京大學生電影節在北京奧林匹克體育中心揭曉,最佳新人獎由《青花》的男主角楊子摘得。楊子在這部戲里一人分飾三角,與之對戲的女主角是香港女演員李若彤。
這部戲最大的八卦不是男主角拿獎,而是拿獎的男主角竟然是某家族企業年輕的執行總裁。在娛樂圈撒錢的富豪從來都不少,但像這樣放著“大腕背后的大腕”不做,反倒身先士卒地輾轉片場的倒不多見。一時之間,楊子成為媒體娛樂版跟蹤的熱點。
大眾很快發現,這位叫楊子的年輕人,還真是一位不缺少新聞的主,一手握亞洲惟一的超長悍馬車,一手握價值不菲的青花瓷(楊子收藏瓷器時間長達15年,并且在北京的家中擁有一個私人瓷器博物館),身上揣著的是價值22萬美金的VERTU手機,手上戴著的是據說46億年才出一塊的祖母綠戒指,連送人的名片每張都要42美金。這邊廂和玉女黃圣依戲里戲外剪不斷理還亂,一頓飯吃了兩萬多,那邊廂又帶著對雙胞胎美女亮相江湖;這邊廂將做演員進行到底,一股腦的接拍了十余部戲,那邊廂又組建了經紀人公司,當起了幕后老板。
正當媒體將他視為新時代公子哥的典型時,楊子卻高調地自我辟謠,用博客、電視、報紙向公眾展示他生活的另一面。
原來這位張揚的年輕富豪,竟然也是“苦孩子”出身,按家族傳統,從小便接受了嚴格的教育和訓練?!傲鶜q以前,我生活在河北農村,那段經歷讓我對泥土產生了難以割舍的眷戀。從初二開始,我在家族企業的工廠勤工儉學。車間里人很多,誰也不知道你是誰,沒有人知道我是老板的兒子。每逢寒假暑假,我就跟工人們一起干活,車工、銑工、刨床、磨床、鉗工都嘗試過,并且都拿到上崗證。”
工廠的打工經歷一直持續到他讀大學二年級,那年他成為巨力集團駐上海公司經理,每個周末飛往上海處理報表、賬目和合同。
不拍戲的時候,他的生活完全圍繞著工作轉,參加會議,在公司處理各種事務?!拔乙欢仁莻€‘雙腳不著地’的人,不是在飛機上,就是在汽車里,有時候早晨在廣州吃早餐,中午在上海開會,晚上又去了新加坡?!?/p>
篇5
[關鍵詞]影視 文學 關系 研究
在傳統文學觀念中,影視與文學的關系當然是以文學為主體,影視從屬之。然而,在電子媒介的影響下,隨著大眾文化時代傳播媒質由語言文字向影像符號、聲音符號的全面轉變。以及圖像時代影像霸權意識的滲透,文學的主導地位便讓位于視聽藝術的影視。影視給文學帶來了哪些有益的影響,又導致了哪些根本性的遮蔽,應該怎樣建立影視與文學的雙向互動關系,從而使文學既開放又不失本性,等等,這些成了學界不可回避的問題。影視對文學的影響主要體現在:
一、影視拓寬了文學的傳播渠道
任何藝術樣式的傳播都離不開當時的科技提供的條件,文學也不例外。新媒介為文學的傳播提供了新的渠道。當詩歌與電視相結合后,各家電視臺推出的電視詩(PTV)頗受歡迎。電視詩使詩的意象更具象,不但以電視的手段闡釋了詩歌,而且由于電視走近現代家庭的客廳和臥室,詩歌便展開電視的翅膀得到更多的鑒賞者。以余光中詩歌為例,《鄉愁》、《鄉愁四題》等詩在中秋節和春節,《詩你,在雨中》等情詩在中國的七夕節(即“七月七”),經常被電視臺請人演唱或配樂朗誦,也是電視“詩情畫意”這檔節目追捧的對象。中央電視臺還在《讀書時間》、《東方之子》等欄目專題向大眾推薦報道余光中。余光中詩歌在中國內地、香港、臺灣乃至整個華文世界產生廣泛影響,除了詩歌本身外,電視等大眾媒體對其詩歌的傳播功不可沒。
中央電視臺科教頻道的《百家講壇》等讀書、講座節目起到了宣傳、推薦文學的作用?!栋偌抑v壇》除了成功推出易中天、劉心武、紀連海、閻崇年、于丹以及王立群等人外,經他們讀解的《三國演義》、《紅樓夢》、《論語》等文學經典再次引起人們的關注和閱讀??梢姡娨暈槲膶W的傳播提供了更為廣闊的舞臺,拓寬了文學的傳播渠道。
二、文學影像化程度加強
影視在拓寬文學傳播渠道的同時,也便文學的樣式發生變化,文學傳統樣式出現了“邊緣化”的趨勢,首當其沖的便是文學與影視的“牽手”。由于影視媒介日益強大的號召力和影響力,越來越多的作家把“觸電”視為揚名立萬的標志,文學作品被改編成影視作品,不但意味著文學作品自身獲得了更加廣泛的社會知曉度,而且還給作家本人帶來更多的非關文學的收益。于是,小說家期待著影視導演青睞自己的作品,進而使自己原創的文字作品被“影像化”,在今天文學影像化的時代,文學要依仗影視為其“增勢”。文學影像化的另一種表現就是文學作品自覺成為電影、電視劇的前腳本,當作家在拿起筆開始構思的時候,他首先要考慮的是如何使他的新作品能符合影視改編的要求,突出強化小說轉化為視覺影像的可能性,一切文學手段包括語言情節結構,都以能順利轉化為影像為目的。有的小說家干脆直接以電影的方式撰寫小說,以至于有些小說本身就帶有相當程度的“視覺化”傾向,或可直接稱之為“影視小說”,其文體特征實際已是界于小說和腳本之間了。在文化消費市場上,往往是一部火爆當紅的影視劇,在其播演推廣時往往會同對有同名的小說上市,文學與影視劇相互連動。且往往能達到雙利雙贏的市場效果?!洞笳T》、《國家公訴》、《誰主沉浮》,以及海巖的數部小說莫不如此。海外的典范則有《哈里波特》、《大長今》、《達?芬奇密碼》,且勢頭強勁,大有成為圖書影視營銷撒手锏之勢。再如,電影《大話西游》、電視連續劇《還珠格格》受到廣大受眾歡迎后,出版商將影視腳本稍加修改,便趁勢收容到印刷文學的旗下。顯然,這種特殊的影視文學是影像作品派生出來的文學形式――“影視同期書”。正如南帆所言:“這時,文學已經不是電影或者電視的范本:恰恰相反,文學成為電影或者電視的孳生。”
的確,影像制品,包括電影和電視,正成為文學傳播的主要媒介,無論在受眾的覆蓋面還是在受眾的選擇量上影像作品都漸趨超過文字作品。于是作家又紛紛觸“電”,以影視為“媒”,把自己的作品成功地推銷給更多的大眾,擴大其影響。這方面,最初是男作家“觸電”頻率和比例都明顯高于女作家,但近幾年女作家也不甘示弱,池莉、張欣、張抗抗、鐵凝、王安憶、皮皮等的作品,都備受導演青睞。
三、影視的商業性對文學的影響
由于影視天生具有的商業性。因此,大部分依附在影視之上的文學也不可避免地帶有商業性,小說與影視工業聯姻已成為許多作家的選擇。例如小說暢銷與同名影視劇的熱播同步現象,甚至有許多作家在寫作之前已經在醞釀著把小說改編成影視,比如柳建偉的《突出重圍》、《英雄時代》、周梅森的《中國制造》、張平的《抉擇》,陸天明的《省委書記》等等。周梅森的小說《絕對權力》出版時,出版者就直接在該書的封底宣傳道:“該小說出版之際,同名電視連續劇25集在攝制當中,一千萬元巨資的傾力打造,唐國強、斯琴高娃、高明等影壇巨星領銜主演,必將引發強烈的轟動效應,震撼中國文壇?!边@是大多數小說作為一種文化產品的宣傳套路,從而出現了小說與文化工業的互動格局:小說為電視連續劇預先廣告,電視劇熱播后又拉動了小說的暢銷。截至2002年底,周梅森小說《中國制造》已連續20余次印刷,累計30萬冊;其另一部小說《絕對權力》2003年4月出版后,也在半年內印刷六版,累計15萬冊,并翻譯成俄文版、韓文版發行。可以說寫作中影像化方式的盛行很大程度上源于商業利益的驅動,影視霸權的影響,但也離不開公共消費群體的文化需求。
四、影視與文學的互滲進一步加深
文學與傳媒的互滲將進一步加深。在大量的影視劇中,為人稱道的影視劇作往往是改編自優秀的文學作品,張藝謀就曾經說過是優秀的文學作品賦予他創作電影的靈魂和生命。作為視覺文化藝術的影視并不排斥文學,反倒要依靠于文學為其基礎?;蛘哒f,影視能否具有雋永的意味、精美的形式以及吸引人心的魅力,在相當大的程度上是依重于文學的。作為電視藝術的主要樣式,電視劇吸引人的重要原因,是它的故事性或者說是敘事品格。而這種敘事品格則無疑是歸屬于文學的。以中國人的欣賞習慣而論,情節的曲折和人物命運的未知性,是最能夠吸引人們的審美興趣的。而這與中國的小說傳統有著非常深厚的淵源關系,并非純粹的視覺所能擔負。
這就要求我們正確認識并積極發揮影視對文學發展的促進、解放作用。長期以來,受傳統文學觀的影響,許多理論家(如法蘭克福學派霍克海默、阿多爾諾等)只看到影視的消解之維。卻在有意的遮蔽或無意的遺忘中忽略了影視的建構之維。張邦衛對此進行 了精辟的論述:“事實上,傳媒雖然有消極影響,但理性分析,傳媒對于文學的發展還是帶來了許多前所未有的新氣象”的確,影視給文學帶了許多可喜的變化:例如,傳媒技術的發展大大拓展了文學傳播的渠道,以多維度、立體傳播的形式推動了文學創作的繁榮。同時,影視與文學聯姻使文學的新形態不斷涌現;大量經典文字文本經改編為圖像文本后激發了讀者的閱讀興趣。如《三國演義》、《紅樓夢》、《西游記》、《水滸傳》、《圍城》等經典作品改編為電視劇、電影后重新熱銷,大大激發了人們閱讀文字文本的興趣,掀起重讀經典的熱潮。
文學與視像不是相互排斥的,從其積極的方面看,影視應該是更多地吸取文學的乳汁。我們在面對無所不在的視像時,當然沒有必要取一種抵制或排斥的心理,而應該將其納入到文藝學的研究格局之中。文學之于視像也非是消極的、異己的,而恰恰是具有重要的建設性作用。文學本身有著內在的顯像功能。文學作品以文字為其藝術語言,文字與其它用途的文字并無二致。但文學卻是以文字來構織一幅幅圖像,欣賞者也是通過文字閱讀在頭腦中形成畫面。這種內在的視像,是文學的特殊性質。從二度創作的角度看,文學作品有著巨大的生發性,這是其他藝術形式所無法比擬的。不能想像沒有好的文學劇本或以經典為依托。就能夠創造出具有很高藝術價值的影視作品。
事實上,影視與文學之間存在著“剪不斷,理還亂”的雙向互動關系,限于篇幅,本文主要論述影視對文學滲透和影響。其實,文學對影視的影響也是廣泛、深遠而復雜的。例如,在中外影視發展史上,優秀的電影、電視作品很多都是根據文學名著改編而成的。再如,中國古典四大名著、老舍的《茶館》、巴金的《家》、魯迅的《阿Q正傳》以及國外的名著如雨果的《巴黎圣母院》、斯丹達爾的《紅與黑》、海明威的《永別了,武器》、瑪格麗特?米切爾的《亂世佳人》、瓦西里耶夫的《這里的黎明靜悄悄》等。