舊版紅樓夢范文
時間:2023-04-06 15:26:27
導語:如何才能寫好一篇舊版紅樓夢,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
關鍵詞:紅樓夢;電視劇;改編
影視編劇在改編作品中起著重要作用,它是對原著的在創作,直接決定了作品的成敗。對紅樓夢的改編尤其困難,《紅樓夢》原著有著極大的特殊性,曹雪芹只寫了前八十回,并沒有將故事講完,而一部電視劇是必須有一個完整結尾的,怎樣續編后面的故事就成了考驗編劇的難題。
美國從事改編理論研究的杰弗里.瓦格納認為,長篇小說改編為影視作品有三種形式:極少改動的“移植式”、合理改變并加以電影化注解的“注釋式”、將原故事更改至當代環境的“近似式”。
舊版采用的是“注解式”。87版的結尾避免了程高本的“大團圓”“寶玉中舉”等有違原著的地方,以賈府的徹底衰敗來演繹社會大悲劇,比較仔細的從曹公筆下理出了各人物結局,雖然過程有些倉促,但結局都較為合理,勝于高鶚續作。
新版采用了“移植式”。完全按照人文社一百二十回的紅樓夢進行拍色,包括高鶚續作中飽受爭議的地方也保留了下來。在制作過程中,紅學專家的過度參與,甚至壓抑了編劇們 的創作,這種“移植式”的改編,并不適宜。它失去了影視藝術的再創造性,使其淪為了原著的傀儡。在一直以來,各種改編作品都很避諱這樣做,這讓作品失去了自己的靈魂,僅僅是原著的圖解、注釋。新紅這樣做足夠尊重原著,但將一個文學作品幾乎原封不動的搬上電視銀幕,從藝術語言上講是失敗的。
(一)、新版還原了曹雪芹筆下的虛幻之境
新版開篇由空空道人途徑青梗峰開始,敘述靈石補天未遂自煉成才的來歷,再演跛足道人和賴頭和尚被靈石打動,攜它入紅塵,最后由空空道人查閱石上書文引出正式開篇。對比一下老版的開篇:一個男聲吟誦“滿紙荒唐言,一把辛酸淚,都云作者癡,誰解其中味”,遠處跛足道人和賴頭和尚哼著《好了歌》飄然而去。之后引出開篇。這里新版明顯彌補了舊版不足,還原了曹公筆下的奇幻之境,奠定了影片基調。
新版將寶玉等如何來到太虛幻境、如何游覽環境、最后如何離開等都表現得非常細致,貼合原著描述。將故事中蘊含的“警示”“預知”等作用表現了出來。彌補了以往其它作品的不足,完整的展現了《紅樓夢》的“亦真亦幻”的一面。這也是舊版最大的不足。在舊版里面,沒有對太虛幻境的描述是最大的硬傷,直接導致了舊版丟失了原著中“虛幻”的作用。
所以,新版還原了曹雪芹筆下的虛幻之境,與舊版相比是一大進步。將小說中蘊含的“警示”“預知”等作用表現出來,令賈家發生的事情提升了一個層次而不是停留于事情表面,更好的還原了《紅樓夢》。
(二)、新版較完整的還原了故事情節
新版35集的內容演完了原著的前八十回,情節刪節極少。正因如此,新紅留下了兩個令人滯垢的毛病:旁白過多、鏡頭忽快忽慢。
從開篇至林黛玉初到賈府的情節,新版較舊版多用了10分鐘左右。但它完整的交代了甄家小榮枯,交代了“嬌杏”這一人物的“僥幸”,與英蓮走失甄家敗落形成對比。展現了甄士隱三次與賴頭和尚跛足道人的接觸,將甄士隱的悲劇渲染得更富感染力。然后是冷子興演說榮國府,這段是舊版所沒有的,新版則借此交代了寧榮二府的大致情形,讓觀眾了解主要人物之間的關系。這也是原著中這段的用意。
新紅這樣的做法最大限度還原了原著情節,讓曹公筆下每一個人物和故事都充分發揮了它的價值。但縱觀全劇,其旁支情節的大量展示,令主線模糊,故事松散。原著作為小說,很適宜這種松散細膩的表現方式,但電視劇需要的是清晰明了的脈絡和有張有弛的細節把握。從這點上看,新紅如圖解一般的照搬原著,展現出了原著的精致,卻丟失了自己作為電視作品的藝術魅力。
(三)、新版在節奏、旁白上處理不當
新紅每一集都包含了很多內容,但卻一直給人以拖沓的感覺。比較明顯的如“黛玉葬花”,一首《葬花吟》,黛玉葬花,寶玉一旁觀看。就這樣簡單的訊息,占用了10分鐘左右的時間。這鐘設置既沒有必要也太顯拖沓。同時也直接促使了另一個問題的形成:鏡頭忽快忽慢。沒有這些快進一般的鏡頭的話,按照這樣的情節量,新紅很難在50集內完成。
另一個旁白問題,曹公在《紅樓夢》一書中所說到的遠不止人物事件表面那么簡單,新紅在表現時不忍取舍,但就旁支事件的表現上不可能做到全部表演,只得用旁白;還有一處大量運用旁白則是對人物內心的描寫,因為考慮到小演員表演不到位而選擇了旁白介紹,但越是這樣觀眾越覺得演員的表演如同演木偶。并且這樣的旁白觸怒了觀眾的一個底線,它剝奪了觀眾思考的權利,影響了觀看情緒。
新紅的臺詞完全沿用原著,勝于舊版。舊版因考慮到了原著古文白話文摻雜,怕觀眾難以理解,而將語言現代化、通俗化。雖然出發點很好,但卻因此損失了原著的語言魅力,并且不古不白的語言反倒比較尷尬。新紅大膽的采用原文,保留了原著的韻味。
參考文獻:
[1]周雷,劉耕路,周嶺.《紅樓夢》改編嗻談——從小說到電視劇本.
[2]作者.電視連續劇《紅樓夢》.上海古籍出版社,1995.
[3]姜維楓.試論《紅樓夢》影視劇改編中對黛玉性格的把握.《紅樓夢學刊》,2009,5.
[4]重拍電視劇《紅樓夢》的討論.《紅樓夢學刊》,2002,03.
[6]宋俊華.中國古代戲劇服飾研究.廣州高等教育出版社,2003.
[7]王扶林:不敢茍同“87版紅樓”是經典》 李星文 《黃金檔》.
[8]《藝術評論》獨家專訪新《紅樓夢》主創團隊. 《藝術評論》,2010,10.
[9],俞平伯等.細說紅樓夢:紅學專家解讀紅樓夢.藍天出版社,2006.
[10]要力石《紅樓夢》經典釋義.中國古籍出版社,2007.
篇2
[關鍵詞]紅樓夢;文學;影視;再創作
明清時期是我國小說繁榮時期。長篇章回小說有羅貫中的歷史小說《三國演義》、施耐庵的英雄小說《水滸傳》、吳承恩的神魔小說《西游記》、蘭陵笑笑生的《金瓶梅》、吳敬梓的諷刺小說《儒林外史》、曹雪芹的愛情小說《紅樓夢》;擬話本小說有馮夢龍的通俗小說《三言》、凌蒙初的通俗小說《二拍》;傳奇筆記小說有蒲松齡的神怪小說《聊齋志異》。西方影視技術引進中國,影視界就不斷將這些作品搬上銀幕,成就與名著不朽的夢想?!都t樓夢》是比較典型的例子。
一、影視紅樓夢創作及特點
1924年香港民新影片公司拍攝京劇黑白默片《黛玉葬花》,梅蘭芳演林黛玉。1927年上海復旦影片公司拍攝時裝黑白默片《紅樓夢》,周空空演劉姥姥。1928年上海孔雀影片公司拍攝古裝黑白默片《紅樓夢》。1936年上海大華影片公司拍攝古裝有聲歌唱片《黛玉葬花》,李雪芳演林黛玉。1939年上海新華影業公司拍攝《王熙鳳大鬧寧國府》,顧蘭君演王熙鳳。1944年上海中華聯合影片公司拍攝黑白有聲故事片《紅樓夢》,卜萬倉導演,周璇等人主演,演員陣容強大。1951年香港長城影片公司拍攝現代時裝片《新紅樓夢》,李萍倩導演,李麗華等人主演,是紅樓夢現代版。1961年香港邵氏影業公司拍攝黃梅調電影版《紅樓夢》,袁秋楓導演,是黃梅戲經典版。1962年上海海燕電影制片廠拍攝越劇電影版《紅樓夢》,岑范導演,徐玉蘭、王文娟主演,是越劇經典版。1975年香港無線電視臺拍攝電視劇《紅樓夢》,伍衛國等人主演。1976年香港麗的電視臺拍攝劇《紅樓夢》,林家聲等人主演。1977年香港邵氏影業公司拍攝古裝歌舞彩《金玉良緣紅樓夢》,李翰祥導演,林青霞等人主演,是香港十佳華語電影。1977年香港思遠影業公司拍攝《紅樓春上春》,金鑫導演,張國榮等人主演,是。1977年香港佳藝電視臺拍攝電視劇《紅樓夢》,伍衛國等人主演。1978年香港今日影業公司拍攝黃梅調電影《新紅樓夢》,金漢導演,李菁演等人主演,演員陣容豪華。1987年中央電視臺拍攝電視劇《紅樓夢》,王扶林導演,歐陽奮強、陳曉旭等人主演。是電視劇經典版,1989年北京電影制片廠拍攝電影《紅樓夢》,謝鐵驪導演,夏欽、劉曉慶等人主演,票房不佳。20世紀90年代臺灣中華電視臺拍攝73集《紅樓夢》,張玉燕等人主演,收視率不高。2003年泰國正大集團、上海電視臺拍攝數字高清電視舞臺藝術片新版越劇《紅樓夢》,錢惠麗、單仰萍主演。
本人認為:“紅樓夢的多指向隱義結構決定了紅樓夢主題的無正解性。紅樓夢的未完成性更是促成了這個謎局的形成”。不同地區有不同的藝術偏好,不同時期有不同的藝術見解,重拍紅樓夢在理論上是成立的。綜觀紅樓夢影視史,概括出幾個特點。1 拍攝頻率高,在短短80年時間里,紅樓夢影視版有近20個版本。2 科技進步帶動影視發展。黑白到彩色,無聲到有聲,長鏡頭到蒙太奇,紅樓夢拍攝在不斷進步。3 篇幅越來越長。單本劇到多本劇,紅樓夢故事越來越完整。4 主題日趨復雜,從塑造人物形象,到敷演人物故事,最后是演繹全本紅樓夢。5 藝術形式多樣。戲劇片就有京劇、越劇、黃梅戲、粵劇之分。6 藝術風格多樣。有古裝、時裝,有傳統、現代,有高雅、低俗。7 演員多用明星。影視創作培養和成就了大批演職人員。8 橫向看,成敗參半;縱向看,失敗居多。
二、紅樓夢從文學到影視再創作風險
從紅樓夢影視史角度分析,紅樓夢從文學到影視的第一次創作風險較小。尊重原著,實現藝術形式轉變,基本上就會成功。紅樓夢影視版早期作品原創多,相對地位較高。如:京劇版、越劇版、黃梅戲版、粵劇版。
紅樓夢從文學到影視的第二次創作風險相對比較大。第二次創作往往是在第一次創作成功的基礎上進行的,第一次創作已經轉變了藝術形式,第二次創作如果不能在內涵上有所創新,失敗概率較大。新版如果要突破舊版的水平,必須從內涵的全、新、深、廣的某一個角度上做文章。
三、紅樓夢從文學到影視再創作程序
紅樓夢從文學到影視再創作分三個步驟,包括從文學到劇本的再創作,從劇本到影視的再創作,從影視到觀眾的再創作。
劇本是影視的靈魂,它關系到影視的藝術定位,非常關鍵。有兩種思路,一種是選擇角度小的某個特定主題進行創作,是單本劇創作。一種是采取多角度、多主題創作,是多本劇創作。這中間主要是新版對舊版的創新問題,如:2003年新版越劇是在1962年舊版越劇基礎上,只能在結構和臺詞上進行創新,就其藝術成就,即使不分伯仲,也是稍有遜色。新版電視劇要突破1987年央視版的高度,可以創新的是開頭和結尾,而開頭的神話故事是虛幻的思維性的哲理性的內容,對文學有意義,對影視則毫無意義,新版創新空間有限,唯一出路是撇開尊重原著的原則,拓寬創新空間。
劇本搭建故事框架,編寫人物臺詞,把文學紅樓夢重組為適合影視制作的影視紅樓夢,但它仍然是文字。從劇本到影視的再創作,是將語言文字轉化為聲音和畫面,這需要導演、編劇、攝影、演員、化妝、布景等通力合作。把富于想象的語言文字轉化為具體可見的聲畫形象。影視是綜合藝術,某一個環節出問題都會影響到作品質量,所以,團隊建設很重要。
影視是遺憾的藝術,從影視到觀眾的再創作,才能最終實現它的價值。雖然影視在設置劇情時盡量考慮大多數觀眾的要求,但是,一部作品能完全滿足觀眾是不現實的。觀眾構成情況非常復雜,他們認知水平有高低之分,感悟能力有深淺之別,藝術趣味有雅俗之異,加上受前人創作成果的影響,部分觀眾挑剔在所難免。在觀眾實現再創作的時候,優秀作品被追捧,拙劣作品被鄙夷。上帝面前沒有光環,要想成功, “必先苦其心志,勞其筋骨”。
四、文學紅樓夢與影視紅樓夢的比較
許多人以文學紅樓夢為標準評價影視紅樓夢,把處在不同歷史時期的兩種藝術作比較,往往不會有結論。文學和影視彼此特征明顯,有很大的異質性,紅樓夢從文學到影視的再創作是一個質變的過程。
從創作角度分析文學紅樓夢與影視紅樓夢,兩者在創作目的、創作主體、創作客體、創作工具四方面存在差異。小說歷來都是野官稗史,曹雪芹花一生精力寫小說,以致“茅椽蓬牖,瓦灶繩床”,但他發揚古人發憤著書的優良傳統,用語言文字將自己的生命狀態呈現在讀者面前,記錄真實的社會人生,訴說自己對世界的看法,留下寶貴的精神財富。其目的不 是留名青史。紅樓夢成為文學名著是歷史的選擇。影視選擇精品題材,選擇歷史,選擇紅樓夢,有功利目的。影視發揮群體創作優勢,綜合利用多種藝術元素,將抽象轉化為具象,將靜態轉化為動態,將間接轉化為直接,讓觀眾真切感受紅樓夢世界,但它不能完全復原紅樓夢。如果沒有新點或亮點,不能出彩,成敗也是變數。綜觀紅樓夢影視史,幾十部只有幾部精品,想拍精品不一定就是精品。其實,1962年越劇電影《紅樓夢》,如果沒有越劇演員千錘百煉的唱腔身段來發揮越劇長于抒情的特點,就不可能成功。好萊塢大片模式固然好,近年從功利出發而拍攝的形式創新內容空泛的只給評委看的作品,觀眾是不認可的。香港影視的地位,得益于香港影視界對影視的清醒認識:速度、產量、娛樂、大眾是影視的靈魂。
從作品角度分析文學紅樓夢與影視紅樓夢,兩者在作品內容、作品形式兩方面存在差異。文學紅樓夢具有隱性的特點,容量大,角度多,視野寬。透過文本,讀者憑借思維和想象,將紅樓夢的意義擴展到政治、經濟、文化、家庭、倫理、道德等層面,影視紅樓夢具有顯性的特點,容量小,角度小,視野窄。通過鏡頭,觀眾看到的是真實生活的有限畫面,流動的畫面不允許觀眾過多的停留和思考,如:文學用“爬灰”一詞交代秦可卿死因,抽象、含蓄、富有文化意味,影視則用真實畫面。如:寶玉的玉,文學用模糊概念,影視則具體到20個版本各不相同。一部具有恒久影響的文學因歷史產生距離而拓寬了審美空間,這是文字間接性造成的。一部具有大眾娛樂特點的影視將名著意義定格在某一個特定時代,滿足時尚需求,只能造成短期轟動效應。文學紅樓夢與影視紅樓夢的比較實際是中西方文化觀念的比較,文學紅樓夢符合中國傳統美學思想,影視紅樓夢符合西方傳統美學思想。
從接受角度分析文學紅樓夢與影視紅樓夢,兩者在接受對象、接受方式兩方面存在差異。文學是精英藝術,需要讀者有較高的文化修養,調動他們的思維展開想象,它的受眾比較少,影視是大眾藝術,對觀眾沒有特殊要求,只要有視聽能力就可以欣賞,它的受眾就比較多。在這一點上,影視紅樓夢對普及紅樓夢做出重大貢獻,但是,對于許多沒有讀過文學紅樓夢的觀眾來說,影視大膽直露的鏡頭語言可能會造成誤導甚至是傷害。在改革開放發展振興的大背景下,影視紅樓夢應該改造文學紅樓夢,去除其封建糟粕,賦予其時代精神。
五、紅樓夢從文學到影視再創作的建議
1 影視紅樓夢的主題創新。
高鶚續書體現出20世紀反封建的時代精神,為紅樓夢增添不少色彩,但是,身處2l世紀就應該重新審視這個問題,高鶚筆下的丫鬟大多奴性十足,影視創作為什么不可以稍加潤色,使之更加合乎現代女性的要求呢?1987年央視版尊重原著這個缺陷,并且結尾倉促而悲觀,影視創作為什么不可以在賈蘭等人身上體現民族生生不息的精神,使之更加符合人類成長模式呢?劇組可以先嘗試單主題小容量創新,檢驗一下能力和效果,再進行多主題大容量創新,走在時代前列。
2 影視紅樓夢的結構創新。
利用蒙太奇手法,調整文學敘事順序,使情節銜接更自然更生活化,使畫面構成更富有詩情畫意,符合觀眾的審美習慣,1987年央視版從甄士隱開始,引出賈雨村,再引出林黛玉,結構比較好。如果當時用電腦特技制作太虛幻,宣揚一些似懂非懂的大道理,反而會以辭害義,弄巧成拙。但1987年央視版在背景處理上有許多不足,江南景色不夠靈秀,北方景物不夠厚重,許多鏡頭借助花花草菜遮遮掩掩不夠大氣。
3 影視紅樓夢的人物創新。
影視是大眾普及型藝術,最好選擇全新面孔,給觀眾新鮮感,明星演技固然好,但受以往作品影響,觀眾不容易接受。選擇演員應該以內在氣質和外在演技為標準,優選藝術院校中的拔尖學生,挑選那些古典外形扮相鮮活的年輕演員,就能夠源于生活高于生活??傊瑧搹娘@性和隱性兩個方面把握紅樓夢人物形象特點。
篇3
“紅樓夢”的確是一場大夢,清嘉慶年間,有位叫得碩亭的,寫了《草珠一串》,又名《京都竹枝詞》,其中一首里面有兩句:閑談不說《紅樓夢》,讀盡詩書也枉然??梢姾茉绲臅r候,談論《紅樓夢》就已是一種社會時尚了。即便經過這么多年,人們對“紅樓”的熱情依然不減。書籍是最原始的考證,漸漸地,隨著時代的進步,《紅樓夢》也轉化成了其他各種的藝術形式,泥塑,瓷雕,戲曲等等,其中最廣泛流傳的還屬電影和電視劇,1987電視劇版的《紅樓夢》曾創下熒屏上的經典。在中國,每個人心中也都有一個“紅樓夢”,懷著一種崇敬,又有一些的忐忑,輕輕地觸摸一下“紅樓”,這也是很多電影電視人的夢想,導演陳凱歌就曾表達過這樣的愿望。也許正是這樣的一種情懷,十多年后,人們依舊還在重溫那些經典之時,新版《紅樓夢》開始“敲鑼打鼓”地開拍了……
爭議:“梅耶荷德定律”
曾有網友評論說,“籌拍新版《紅樓夢》發生的現實故事,比曹公筆下的《紅樓夢》更加峰回路轉、跌宕起伏?!北M管是一句玩笑話,但是新版《紅樓夢》從籌備到開拍,話題確是一直不斷。不論是聲勢浩大的“紅樓選秀”風波,還是矛盾升級的“導演替換”事件都能讓人樂道一番。然而這些都還不算什么,自新版紅樓里的人物一一亮相于觀眾面前,這才叫真正的“嘩然一片”。截至目前,主要演員的定妝照基本完畢,無論是最開始亮相的“寶黛釵”還是較晚出場的“王夫人劉姥姥”,都在觀眾網友中炸開了鍋,大致意見不是“妖氣太重”,就是“戲曲味太濃”,似乎很是接受不了。不知是導演意圖“另類化”,還是該劇美術指導葉錦添的“國際化”;也不知是人們太印記于87版的人物,還是東西方文化對《紅樓夢》文化本來就有著根深的固守和尊崇,這幾方面的碰撞,于是便引發了諸多爭議。
對于電視劇拍攝來說,似乎有爭議總比沒爭議來得好。一部劇,悄無聲息地拍,悄無聲息地播,最終淹沒在五彩斑斕的銀幕中??墒怯袪幾h就不一樣,有爭議在,關注的人就會多。新版《紅樓夢》是投資過億的大手筆制作,自然要有點噱頭,要吸引足夠的眼球,這樣才不至于讓投資方做賠本生意。二十世紀二三十年代,蘇聯著名的戲劇家梅耶荷德曾提出這樣一個觀點:一個作品出來,如果所有人都說你好,那么你是徹底地失敗了;如果所有的人都說你壞,那么你當然也是失敗,不過這說明你總算還有自己的某些特點;如果反響強烈,形成的局面是一部分人喜歡得要命,而另一部分人恨不得把你撕成兩半,那么,你就是獲得真正的成功了!后來有人夸張地將他的這一觀點稱之“梅耶荷德定律”。如果按照這個定律,新版《紅樓夢》應該算是成功了一半,僅僅一個定妝照的,就有這么大的動靜,不論導演還是投資方現在應該都在偷笑吧。
造型:古典與時尚的接觸
關于《紅樓夢》,曹雪芹曾言道:“滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都云作者癡,誰解其中味?”一個“味”字給世人留下了太多的懸念和猜測,然而對于其各方面的“爭論不休”有了作者自己的注解,似乎也合情合理了許多。
人們普遍都認為,87版《紅樓夢》匯集了當時紅學界的權威,拍攝的時候尊重并體現原著精髓,87版的《紅樓夢》真實而生動地再現了曹老的“其中味”,在很多觀眾心中“87紅樓”不可超越。新版《紅樓夢》的開拍,似乎要擺脫舊版的影子。劇情安排先不說,首先在人物形象上就打破人們的固有印象,把夢中最主要的寶釵和黛玉定妝成了“好像是白蛇和青蛇”,“戲曲味道的造型把大觀園變成了戲班子”,絕大多數的觀眾,都對這些人物定妝感到莫名其妙。這部劇的美術指導葉錦添曾經表示過,要讓古典和時尚在新“紅樓”里都有體現a理解這句話,就是讓中國傳統和中西方的現代相合,盡管導演李少紅說古典也可以時尚。女角的“銅錢頭”“額妝”都是造型上的一大“亮點”,新版紅樓里寶黛釵的衣服都很華麗,有西方禮服的味道,不論是黛釵的“青白蛇”還是四春的“王菲妝”亦或晴雯的“羽毛頂”都有“綜合”的感覺。紅學家鄧遂夫就表示:我尊重新版《紅樓夢》的創新,但是從個人審美上來說,不太喜歡這些新造型,這些造型是在向戲劇化靠攏,而《紅樓夢》里寫的是平淡生活中的瑣碎,更接近雞毛蒜皮的小糾結。按慣例,《紅樓夢》的造型應以明代裝束為主,適當加上一些清代元素,比如小排扣,這些書里都有描寫。此外圓片、銅錢妝顯得土不土、洋不洋、中不中、西不西的很不耐看,尤其是黛玉和寶釵。仔細來看,87版的寶黛釵和新版里的差別的確很大,不知是先入為主,或是87版、的造型本身就更靠近原著,大多數人樂于接受的還是老版中的人物。
回應:海水與火焰
看過“紅樓”定妝照,相信很多人的心中都會存有疑問,這種造型究竟用意何在?是否尊重了原著?是創新?是“惡搞”?……面對這些問題,媒體和網絡的功能發揮得淋漓盡致。一方面那些“紅人”成了媒體追逐的焦點,另一方面網絡也給各種身份的人提供了說話的平臺。在媒體或網絡上,一部分人似海水,有包容,一部分人似火焰,很猛烈。
此時,我們最想聽到的就是該劇美術指導葉錦添的聲音,被媒體追逐,被網友抨擊,卻發出“讓他們死心,我不會更改造型”的豪言。關于“造型”葉錦添曾對媒體做過解釋:《紅樓夢》是屬于很多人的,它是一個既深入又不完整的夢,每個人都有一種填補它的空間。我拉了昆曲最浮面的那一層皮、那一層美感,來做《紅樓夢》。昆曲下面還有很多其他的東西都不要,只要那一層皮,就美得不得了,那種美感有點華麗,連綿不斷的圖案和色彩,都是很柔和的,有很深的色彩學,那是來自中國文化的深處。我參考了國際時尚化的年輕人服飾,深入了古代的剪裁里,其中賈寶玉、王熙鳳滲入的時尚元素最多。我覺得《紅樓夢》就是一個時尚的集合體,只是發生在一個文學家的眼里,把古典的東西變成最先鋒的,每個人都在等待這一天?;旧蠒锩鞔_點到的服飾,都還是按照原著去做。
葉錦添的造型一向很注重色彩,注重圖案,注重一些美學方面的基礎,“華麗,時尚,色調強烈”似乎是他一貫的手法?!懊馈笔撬麆撟鞯撵`魂,似乎這些有點凌駕于曹老的“原著”之上,硬憋著尊重原著,又放棄不了自己心中的“美”。這樣的造型,葉錦添也有點為難吧。
和葉錦添合作過多次的該劇導演李少紅,對葉錦添可謂“百分百信任”,俗話說得好“信任是合作的基礎。”爭議一出,李少紅毫不猶豫地選擇和葉錦添站在同一戰線,“這個想法葉錦添第一次提出來的時候我們都很震驚,但后來開始覺得他說得有道理。而且這個想法也不是我們獨家提出來的。事實上我們還是從
網上得到的訊息。在這一點上,網民給了我們很大的幫助。他們做了各種各樣的調查,提了很多意見,希望我們能看到。而且他們對巧額和片子來歷的研究,資料收集得非常詳盡。所以我們的創意并不是閉門造車的突發奇想,也并非是單純的獵奇。我們甚至請教過專家來鑒定和確認?!鼻深~和片子實際上是古代中國的貴族小姐在日常生活中常用的裝扮,它最早的作用是修正臉型,有一定美感和裝飾作用,后來經過簡化被昆曲、京劇所沿用,流傳至今?!皩汍焘O等主演采用額妝的目的,是區別不同社會階層女性的身份,其他不同等級的人物造型并非這樣,如此設計是有意與世俗文化拉開距離?!?/p>
不論葉錦添還是李少紅,都是當事人,從他們那里得到的只是“原因”,而“對不對”的判斷,就需要專家來解答。
中國服飾權威專家黃能馥接受某家媒體采訪時說:“新版電視劇《紅樓夢》中的服裝做得非常好,尤其是官服很氣派,總體而言,服裝的材料、質地,都很能顯露當時大家的風范。顏色方面也很考究。新版電視劇《紅樓夢》中的‘額妝’頭飾造型,可能現代觀眾看第一眼時會有些別扭,但從美學和戲劇的角度來,這一嘗試非常成功。至于頭飾中的戴花,明朝多以絹花、絨花為主,我看這次新版電視劇《紅樓夢》是遵循了這一點。曹雪芹是清代人,他記憶中留有明朝服裝的印跡是很正常的事,我覺得《紅樓夢》中的服裝多是明朝的款式,但一些具體圖案什么的描寫又帶出清代的特點??赡墚敃r的文字獄也很厲害,曹雪芹不太敢寫得太露,所以故意模糊了時間背景。朱元璋率軍趕走蒙古民族建立明朝后,社會全面恢復儒家體制和傳統,服裝方面也是回歸漢代服裝的一些特點,但是又有所不同。清代的服裝也因少數民族的融合,使得款式及顏色更加多樣和鮮艷?!?/p>
篇4
李沁電視劇作品排行榜 1、《慶余年》 《慶余年》是一部口碑極高的穿越劇,非常好看,劇中演員演技在線,陣容豪華,包括張若昀、李沁、吳剛、陳道明、袁泉等等,李沁飾演的雞腿姑娘天真可愛,如仙女一般。
2、新版《紅樓夢》 新版《紅樓夢》與舊版相比并不受觀眾喜愛,但新版的演員如今大多數都有了不小的人氣,比如楊洋、楊冪、于小彤等等,李沁在其中飾演薛寶釵,受到觀眾好評。
3、《白鹿原》 《白鹿原》是一部經典電視劇,演員陣容十分強大,李沁在劇中主演田小娥,在原著中田小娥是一位結局慘淡的風流太太,劇中尺度不小,是李沁電視劇作品排行榜中的第三位。
4、《斗破蒼穹》 《斗破蒼穹》是一部由吳磊、林允、李沁等人主演的古裝武俠電視劇,改編自天蠶土豆的同名小說,人氣很高,受到不少原著粉絲的關注。
5、《楚喬傳》 《楚喬傳》是趙麗穎、林更新、竇驍、李沁等人主演的一部古裝劇,演員都是高顏值,李沁在劇中的一段哭戲曾沖上熱搜,被大贊演技。
6、《愛上特種兵》 《愛上特種兵》是黃景瑜、李沁主演的一部愛情劇,這部劇的評分不高,但是李沁的高顏值還是受到不少觀眾的點贊,是李沁電視劇作品排行榜中的第六位。
7、《千金歸來》 《千金歸來》是李沁、李易峰等人主演的一部家庭劇,李沁飾演的女主是一位單純有善良的女孩,逐漸成長為一名獨立的女性的勵志故事。
8、《璀璨人生》 《璀璨人生》是何潤東、李沁、闞清子等人主演的一部熱播電視劇,在這部劇中李沁優秀的演技和清秀的長相受到了很多的關注。
9、《花開半夏》 《花開半夏》由李沁、楊洋、林申、張嘉倪等人主演,李少紅導演,改編自人氣小說家九夜茴的同名小說,是李沁電視劇作品排行榜中的第九位。
篇5
賀揚靈題目是《為今日研究國學者聊進一言》,其中有兩處說到鄭振鐸“鄭振鐸氏在現在中國一班寡學青年的眼里,誰不認他是一個貫通中西的學者。曾記得他考《孔雀東南飛》的詩,胡說是見于《文選》,我而今還要問問他:到底是出于胡刻《文選》,還是宋刻《文選》?我都沒瞧見過。或者商務印書館特為他另外著了一部新版《文選》,上面載有《孔雀東南飛》這首詩吧?唉,‘煩惱皆因強出頭’,你只怪得你自己不該‘嘗試嘗試’罷了?!边€有一段“數年來,一般爭學時髦的老少宗師,大張整理國學的旗鼓,到處吶喊,鬧得中國文壇,一日也不得安寧。不通如鄭振鐸氏,亦要老起面來湊熱鬧,什么《文學大綱》,什么《中國文學者生卒考》――望之儼然一大國學家了。其他上于鄭,下于鄭的,亦‘三日三夜話不盡’了”。
我當時正癡迷鄭振鐸,他的名著《插圖本中國文學史》(1961年人文版)是我的第一本藏書,也是父親殘留在北京的唯一的書。我喜歡明代版畫,也是受了這書的感染。古故事古詩詞因了版畫的緣故,感染的效果真是使人到了低回不已的地步。我中了此書的毒,買了《唐詩畫譜》《詩馀畫譜》等一堆新出的版畫書,當然是大上其當。翻刻古版畫尚做不好,翻印本更是談不上。黃裳先生曾說“魯迅、西諦主持重刻的《十竹齋箋譜》是非常成功的,但榮寶齋曾經翻刻過一種古版畫集(書名記不真切了)卻是一種完全失敗的作品。它告誡我們,只憑工細的線條是不能使某些并不只是依賴線條的纖細而成功的原作復活的,有時得到的卻是完全相反的效果?!?《晚明的版畫》)上當之后,我甚至將限量320部的《中國古代木刻畫選集》低價轉讓給了朋友,后來此書在拍賣會上屢創佳績,我也只能墮甑不顧了。為了留個念想,轉讓之前我將鄭振鐸的序復印,而當時復印機還不很普及。
追求失敗,但是追索舊版《插圖本中國文學史》的工作卻一直在進行。此書的最初本是1932年北平樸社出版的,封面很有特色,滿面的小篆,縱七橫九,圓形的時鐘圖案居中,“插圖本中國文學史鄭振鐸著”正好12個字占據12個鐘點,時間定格在八點二十二分,是早晨八點還是晚上八點,只有設計者知道了。大約十三四年前,這書(四冊平裝)在中國書店的一次古舊書拍賣會露面,無底價起拍。當時的拍賣參與的人很少,大廳里只有稀稀落落的幾十號人。我記得和我爭拍這書的是京城很有名的藏書家孟憲鈞先生,互相認識,爭到一千元時孟先生讓給我了。過了不久,在潘家園擺書攤的一位老先生,因為他專門出售跟《紅樓夢》有關的古舊書,我們背地里叫他“紅樓夢老頭”,他告訴我鄭振鐸這書的初版本他也有,錯漏字很是不少,當時就出了勘誤表,問我有無,我說書里沒有,老先生復印了一份給我,上面說明是“第一至第三冊”的勘誤,“第四冊以下勘誤表,當附于第五冊內分送”。
我遠不是一個細心的人,就在寫本文之時,我才發現我拍得的這書,竟然是吳曉鈴先生的舊藏,蓋著吳先生的印,連蓋印時覆的小紙片還在呢。吳曉鈴與鄭振鐸有著很親密的師生關系,鄭振鐸遇難之后,吳曉鈴為他做了很多事寫了很多文章。我也是剛才醒悟到,吳曉鈴(1914―1995)去世之后,他的藏書陸續被拍賣,我后來拍到的多部周作人舊版書也是吳的舊藏,當時的拍賣會有模有樣的舊書也許多數是吳的舊藏。
一九五七年作家出版社重版《插圖本中國文學史》,在初版60章的基礎上又增加了4章,計64章,可是離初版預告的82章,仍欠18章“未竟之作”。是書友告訴我海淀舊書店有售書品上佳的“五七版”,我聞訊馬上騎車十五華里至該店。我收藏最多的還是六十年代的人民文學版,有四套,為什么重復買,因為一次比一次的品相好。去年底驚悉人文版除了平裝本之外另印了一千部精裝本,這個消息害慘了我,精裝本來來回回與賣家商議了兩個多月,最后取書掏錢之時還是引來圍觀書販的驚呼,同行的書友說我瘋掉了。最新的一個壞消息是,《翕居讀書錄》的作者白撞雨先生稱他收藏的北平樸社版是上下兩冊的精裝本,對于自認為已將《插圖本中國文學史》版本收集齊全的我無疑是一沉痛打擊,為了核實這個精裝版本,我又花費500元買了定價680元的《翕居讀書錄》。
以上種種,真是應驗了鄭振鐸所言“一書之全,其難如此”。
篇6
譚盾
作品:《秦始皇》
提名:最佳歌劇唱片
譚盾以歌劇《秦始皇》獲得最佳歌劇唱片提名。該劇是一部充滿東方元素的音樂作品,其故事原型改編自《血筑》。劇情始自秦始皇天下大定,統一文字、貨幣與度量衡后,想要以秦頌之音統一人心、頌贊帝國的偉大,由此鋪陳出他的童年好友高漸離、愛女櫟陽公主、大將軍王賁三人之間的愛恨情仇故事。在創作這部歌劇時,譚盾對原著進行了重新改編。2006年,譚盾與張藝謀合作在紐約大都會歌劇院進行了《秦始皇》的首演,這是該院120多年歷史上首次演中國題材的原創歌劇。
陳克蘭
作品:《薩洛寧、斯塔基與盧托斯拉夫斯基鋼琴作品集》
提名:最佳器樂獨奏演奏獎
陳克蘭一直以現代鋼琴作品演奏而揚名于美國演奏樂壇,這次她憑借新專輯《薩洛寧、斯塔基與盧托斯拉夫斯基鋼琴作品集》獲得提名。這張專輯中不但包括斯塔基的兩首作品《四首冊葉》和《給大衛的三段小變奏》,還包括盧托斯拉夫斯基的鋼琴奏鳴曲,以及薩洛寧在2005年創作的三首前奏曲和2000年他特地為陳克蘭創作的音樂會演奏曲《二分法》,整張專輯充滿靈動流暢的現代美感。
李煒
作品:《赤壁懷古》
提名:最佳器樂獨奏演奏獎
在國內發燒友中享有很高知名度的古箏名家李煒的古箏專輯《赤壁懷古》入圍最佳器樂獨奏表現獎。李煒常年旅居加拿大,是世界知名的古箏演奏家,《赤壁懷古》整張專輯共收錄了十首曲子,其中包括了五首李煒自己創作的作品《赤壁懷古》、《云舞》、《紅樓夢》(舊版新版)、《山歌》、《江雪》,也有由李煒改編古曲的《蘇武牧羊》和《餓馬搖鈴》,另外還有一首由李煒以即興發揮彈奏的流行曲《情人的眼淚》。由于全部在紐約錄制完成,使得這張專輯多了一份“中西合璧”的味道。
吳蠻
作品:《絲路之音》
提名:最佳器樂獨奏演奏獎
吳蠻是憑借與馬友友一起合作的“絲綢之路”音樂計劃中的曲子《絲路之音》而獲得提名的。1987年,22歲的吳蠻就已經成為中國第一位琵琶碩士,并獲得第一屆全國演奏大賽金獎。走紅之后的吳蠻曾受李安之邀在電影《喜宴》、《飲食男女》中參與配樂的部分演奏。1999年與克林頓在美國會面期間,吳蠻與馬友友還曾受克林頓之邀,走進白宮演奏。
蕭青陽
作品:《甜蜜的負荷――吳晟詩誦與詩歌》
提名:最佳唱片包裝設計獎
華人設計師蕭青陽此前已經兩度入圍格萊美最佳唱片包裝設計獎,繼2005年《漂浮手風琴》及去年的電音歌仔戲專輯《我身騎白馬》之后,今年他再度以《甜蜜的負荷―吳晟詩誦與詩歌》套裝專輯獲得最佳唱片包裝設計獎的提名。吳晟知名詩作《甜蜜的負荷》描寫父親對孩子的無私情感。專輯封面運用插畫家杰利小子的版畫風格繪圖,放上吳晟抱著孫子的照片,以現在風格呈現“親子傳承”主題,主角身后拉長的影子則再度加強“關聯”、“延續”的意象,構圖簡單卻意蘊十足。
小鏈接:
2002年第44屆格萊美獎
華人音樂家譚盾獲得四項提名:“最佳電影原創音樂”、“最佳原創電影歌曲”、“最佳古典音樂”、“最佳古典音樂協奏曲”。譚盾創作的《臥虎藏龍》電影原聲音樂獲得最佳電影原創音樂專輯獎。
華人音樂家湯沐海指揮的吉他協奏曲獲得最佳古典音樂協奏曲獎。
大提琴家王健與鄭明勛、沙漢姆、梅耶爾幾位音樂家《“時間終結”四重奏》共同獲得最佳室內樂演奏獎提名。
2005年第47屆格萊美獎
華裔音樂家馬友友(15次格萊美獎得主)憑借《Merengue》獲得最佳器樂作曲獎。
2007年第49屆格萊美獎
宋祖英以《百年留聲》專輯獲得格萊美“最佳古典跨界專輯”提名。
篇7
人教版新歷史教材最突出的特點是模塊設計,我省選用的教材采用必修模塊分為政治、經濟、思想文化三大塊;選修板采用“改革與革命”、“戰爭與和平”兩個模塊。模塊設計的優點非常突出:線索清晰,知識集中,便于學生完整地把握一個歷史概念或現象。我們不要老想到這種設計極像原來高三的二輪專題復習,一定要建立在學生有扎實的基礎之上,我們要相信學生初中階段對歷史主干知識有一定程度的掌握,專題式布局可免去教學中前抓后撓之苦,當然我們也從原來的“階段特征”的緊箍咒中解放了出來。
但是,有一個新的問題出現了,就是知識體系的構建,縱向體系已由現行教材勾畫出來,我們可在教材子目錄的基礎上稍作調整,建立一個“基本史實發展——重點問題分析——相關歷史概念之規律總結”的縱向體系;橫向知識聯系的工作就要由老師們在上課時幫助學生來架構了,譬如:在講到“”一課時,有一個課后練習,問20世紀初中國有哪些主要思潮,按本節內容和教參提供的答案,只提到“民主與科學”、“社會主義”;我們就應當講一講還有經濟史中的“實業救國”與“民主共和”。另外在進行重點問題的深度挖掘時,我們要打破模塊界限,綜合運用相關模塊知識。
新版的第二個特點是知識的刪補,相對舊版本而言,新版選修的“戰爭與和平”、“改革與革命”把一些重大事件講得無比細致,彷佛在進行工藝品的打磨。在政治制度、民主法制、文化藝術等模塊時又增加了一些世界史的內容,編者的用意在于知識求全,補齊“木桶上的短板”,構建完整的知識體系。但在處理傳統教材一貫詳細的政治、經濟史時,新版采用了泛泛而述的方式。
教材的改編使老師們難以適應,如講必修1,剛接觸這本教材的老師首先是覺得講古代希臘、羅馬民主法制不能等閑視之,再是認為法、美、德民主制度很典型,又考慮到新版講12課“與八國聯軍侵華”、14課“的崛起”等內容可拓展,于是總是在深挖,課程總也不能按進度完成。如果仔細想一想,有這個必要嗎?編者的目的在于減負,考試依據新版教材命題就只能挖掘到一定的程度,挖掘過深要么就是對新版數個板塊缺乏總體認知,擔心知識沒地方掛靠;要么就是在做無用功,講了許多新版編者不愿過多涉及的內容。我們認為,應該嚴格按照課時安排,仔細研究新版教材總體知識框架,結合考試大綱及兄弟省份前些年的高考命題,把每一個知識點掛靠在具體的章節中,也要準確定位每一個知識的難度。
新版的第三突出特點是資料豐富,呈現形式有序言、歷史縱橫、資料回放、學思之窗、地圖與實物圖片、課后延伸等等。我們注意到新版雖然也有大小字、正文與補充讀物之別,但不像老版教材那樣有明顯“補白、說明”的主從關系,有些章節中簡直就沒有差別,有些章節中的補充資料則顯得無可無不可。
篇8
那些年,我們追過的“劇二代”
近年,電視劇市場集合了“翻拍古典名著、乘勝追擊諜戰、偶像再接再厲、瓊瑤卷土重來”幾大特點,翻拍的新劇有最顛覆的新《水滸》、最前衛的張紀中版《西游記》、最創新的“海巖三部曲”(《玉觀音》《拿什么拯救你,我的愛人》《永不瞑目》)、 最挑戰的《京城四少》、 最懸疑的《風聲傳奇》、 最偶像的《新還珠格格》和最唯美的《山楂樹之戀》。業內人士戲稱,同一種原料被拿去先拍電影再拍電視劇乃至話劇,無異于被“蒸”過了,再用“水煮”一下,最后又拿去“紅燒”。
影視“回鍋肉”熱銷
按照影視體裁的不同,影視界將翻拍分成以下幾個類型:第一類是由文本作品先拍成電影作品并獲得高收視率與好評,然后加些內容添些情節便拍成了同名的電視作品,如《神話》《杜拉拉升職記》等。第二類是先由文本作品拍成電視劇作品,稍后再衍生出同名電影,如《潛伏》《將愛情進行到底》等。第三類是同名電視劇間的翻拍,在這一類型中最典型的例子就是四大名著被拍了又拍,比如,繼83版的《紅樓夢》后有了李少紅的新版《紅樓夢》,而《西游記》《三國演義》《水滸傳》也同樣經歷了幾個版本的更新換代。第四類是續拍。第五類是電影、電視劇和紀錄片三重翻拍。第六類是廣告片和MV的翻拍。比如,經典的南方黑芝麻糊的廣告片套拍等。
“劇二代”幾斤重?
今年年初,中國青年報社會調查中心通過民意中國網和新浪網,對1210人進行了一項關于影視劇對青少年成長影響的在線調查。調查顯示,早戀、拜金和不切實際的幻想是偶像劇對青少年三大負面影響。調查中,大多受訪者對當前“劇二代”的印象是:泛濫、老套、粗糙、惡俗,稱其質量“一代不如一代”。
劇集多注水。一種是2個小時的電影被拍成至少二十集以上的電視劇。在電影翻拍成的電視劇中,以老電影居多,尤其是英雄題材的影片,靠的是讓英雄談戀愛。像《霓虹燈下的哨兵》《紅色娘子軍》《青春之歌》《平原游擊隊》等老電影,都是被“注入”了豐富的愛情故事才得以拉長成“劇”。另一種是靠繁瑣敘述,拖沓節奏,把二十集的原劇硬拉成四五十集,而且添枝加葉、隨意改變劇情。
劇情受詬病。很多翻拍劇在劇情上飽受詬病。如《新還珠格格》,瓊瑤稱新加入70%的劇情,但這些新料卻成了觀眾眼中的“雷點”:原本三腳貓功夫的小燕子,一出場就以一敵百;紫薇打了個噴嚏,皇帝馬上把自己的衣服脫下來給她披上,卻因此被凍得發燒。新《水滸傳》第一集就被觀眾抓住了把柄――明朝才傳入中國的玉米卻出現在北宋;林沖練兵,竟然要求士兵們進行障礙賽跑、耐力訓練等,練兵手段如此現代化讓觀眾哭笑不得。新《西游記》中,高老莊的高翠蘭愛上了豬八戒;唐僧對女兒國國王動了真情……種種雷人劇情讓觀眾感嘆“有多少經典可以胡來”。
造型后現代。如在新《水滸傳》中,梁山好漢們的造型引發水滸迷們“過于現代,不靠譜”的批評。好漢們皆是“圍脖黨”,大官人皆是“插花控”,被觀眾戲稱“像走T臺”。其中陳龍版武松身穿混搭麻布復古風格的小馬甲,被網友認為是加勒比海盜。
臺詞玩穿越。如在《活佛濟公2》中,陳浩民版的濟公過于前衛的臺詞,讓習慣了舊版游本昌嬉笑怒罵的觀眾難以接受。他能對著方丈大呼“靈隱寺應該賣賣門票掙點外快,就像上海辦個博覽會一樣”;在和白兔精的對白中大呼“不要迷戀哥,哥只是個傳說”;遇到乾坤洞主在閃人之前說“我媽喊我回家吃飯”……雖然能博觀眾一笑,但與濟公本色卻相去甚遠。此外,新《水滸傳》的臺詞既時髦又現代――童貫“夸”林沖:“林大人果然有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌?。 ?/p>
小鏈接
天下劇集一大抄
前段時間,電視劇《深宮諜影》熱播。有網友稱該劇已集“劇二代”之精華:拍攝地是《步步驚心》和《后宮》的,配樂是《傾世皇妃》與《巾幗梟雄之義海豪情》的。劇中,民女涵香流落在外回到皇宮變身格格,與《還珠格格》相似;涵香在宮里招搖過市,美其名曰“查案”,有抄襲《神探狄仁杰》之嫌;民女涵香是真格格,貝勒格泰卻是假貝勒,堪比《梅花三弄之梅花烙》;身世未明,可能是兄妹關系的涵香與格泰陷入熱戀,讓人很難不聯想到《雷雨》及《藍色生死戀》。
小鏈接
廣電總局叫停四大名著翻拍
在電視劇導演委員會2011年年會上,廣電總局電視劇管理司司長李京盛發言表示,不提倡對名著頻繁翻拍,也不提倡簡單克隆國外劇。他同時表示,如今穿越劇有越來越熱的趨勢,總局不提倡對歷史表現得太隨意,時下泛濫的穿越題材電視劇需冷靜反思和討論,題材內容和表現方式上有很多值得商榷的地方。譬如作為穿越劇,怎么用正確的歷史觀表現歷史?現在的穿越劇很難用歷史觀去衡量,整體的思想內涵還沒有提高到“觀”的歷史高度,而且對歷史的表現過于隨意。這種態度和傾向不足提倡。
影視劇為何愛“啃老”?
在一次民調中,75.1%的受訪者感嘆近年來國產“劇二代”的數量越來越多,質量卻越來越差;其中25.9%的人直言質量“非常低”;只有不到兩成人(19.0%)認同近年來的國產翻拍劇。然而,很多制作單位明知翻拍影視劇會招來罵聲一片,但是仍舊樂此不疲地投入到翻拍的大軍當中。如此在翻拍路上前赴后繼到底為哪般?
迎合需求
“劇二代”的存在適應不同時代的需要。有些經典劇時隔時間長,影像效果、故事敘述手法、拍攝技術技巧都和現代人的審美水平、思維方式有很大的差別。比如,像《白蛇傳》曾經在一代人的腦海里是不可超越的經典,但在“90后”“00后”看來就顯得太過老套和陳舊。這就需要翻拍出新版的、順應現時社會需要的作品。
捆綁眼球
翻拍中一個新現象是電視翻拍與電影、游戲的捆綁。如電影《風聲》在票房大熱之后,立馬推出電視劇版《風聲傳奇》;《仙劍奇俠傳》更是根據幾代游戲版本,拍出了真人版電視劇。諜戰劇《旗袍》一開始就因與電影《色?戒》的極高相似度而吸引了觀眾。業內人士表示,這種捆綁營銷贏利的方式在國際上頗為流行,能夠讓制片方在宣傳和制作上省心省力不少。
降低風險
經過多年口碑沉淀,老劇還有著廣泛的觀眾基礎和炒作噱頭。在這個全民懷舊的年代,一個熟悉的故事,融入新元素后吸引新老觀眾的可能性比較大。由此種種,“劇二代”從一開始就“站在巨人的肩膀上”,既有穩定的欣賞群體,又可以降低前期制作和宣傳成本,節省人力物力,減少審查和播出中存在的風險?!缎逻€珠格格》的導演李平就曾表示,“劇二代”的前身就已經是通過市場考驗的經典劇,相對來說風險更小。
拉高收視
衛視與衛視競爭的白熱化也是“劇二代”能風靡整個熒屏的一個原因。湖南衛視的瓊瑤劇《一簾幽夢》《還珠格格》、青春偶像劇《一起來看流星雨》《丑女無敵》都是很成功的翻拍作品,2011年播出的兩部翻拍韓劇的戲《一不小心愛上你》《回家的誘惑》更是創造了收視神話。湖南衛視的成功給它的競爭者們提供了很好的經驗,于是江蘇衛視重金重拍“海巖三部曲”。還有,北京衛視的《紅樓夢》,浙江衛視的《西游記》 等等?!皠《痹谛l視同行競爭激烈的情況下,保證了真正意義上的獨播,讓上星頻道各具特色,不再千人一面,提高了頻道的競爭力。來自江蘇衛視和湖南衛視的消息稱,《活佛濟公2》和《新還珠格格》的收視一直是同時段第一名,而新《水滸傳》在天津、山東、安徽、上海等衛視隨著劇情的逐漸展開,收視率也呈現“你追我趕”的態勢。
挑戰審美
如今,國內影視劇市場出現“劣幣驅逐良幣”現象。影視劇拍得是否精致,與收視率并不一定成正比。很多觀眾存在 “審丑”心理,越爛的影視劇越去追捧,甚至以挑刺為樂。如《新還珠格格》一經播出,馬上就有眼尖的網友發帖挑出劇中的穿幫鏡頭,引起一陣娛樂狂歡,甚至引發了“大家來找茬”的全民娛樂活動。觀眾在爛片的浸染中享受到了一種智商高于編劇和導演的優越感,從而助長了收視率。奇怪的是,投資方、制作方竟認為“網友挑刺等于在表揚我們”。
“劇二代”錦上添花還是畫蛇添足?
贊
好技術是超越舊版的法寶
其實從某種程度上說 ,“劇二代”并不都是別人吃剩的甘蔗,有的也可能是一塊新珠玉。香港電影《無間道》被美國電影導演改編后,也一樣成為經典,并且由于其不同的文化理念和所表達的現實思想,被評為當年奧斯卡最佳影片。
一部好的翻拍作品可以擁有更高的收視率和市場,但也會比原創劇更容易被人忘記,更不容易被觀眾接受。因此,只有演員、導演、制片和造型師、藝術設計等的通力配合,才能擁有更高的價值。
“港臺翻拍王”賴水清:“市場上為什么會出現那么多翻拍?。渴紫?,原先拍的的確太經典了,給觀眾留下了太深的印象。其次,也確實說明影視業陷入了一種疲態,當你的創作沒有新的想法的時候,就會去尋求一個好的舊的題材,重新發揮,這是影視行業里永遠不變的定律?!?/p>
“內地翻拍王”張紀中:“我覺得沒有翻拍就沒有進步。我翻拍的金庸戲最多,我認為除了某個演員不如原來的好,總體上一定會比原先的版本強得多,無論是場面、色彩、服裝、化妝、道具等一定比原先有很大進步。經典這個東西過了一段時間,隨著人們的認識,隨著時代的進步,也應該與時俱進,因為有很多新的想法、新的技術可以去實現?!?/p>
踩
“劇二代”泛濫暴露文化原創力匱乏
面對激烈的市場競爭,翻拍成了賴以生存的“稻草”,于是,“拿來主義”當道,“山寨手法”盛行,“劇二代”儼然成了搶占市場的一條捷徑。“劇二代”的泛濫,一再折射出影視創意者的江郎才盡、想象藝術的空洞匱乏。
北京師范大學教授黃會林:“培養‘劇二代’,光圖多快好省、倉促上馬,結果必然是粗制濫造、觀眾不買賬。關鍵是制作方要保證續拍影視劇的質量。真正被觀眾認可的是那些充滿人文關懷、細節動人的作品?!?/p>
電影家協會副主席張阿利:“其實我們并不缺文化創造力的土壤和源泉。與其費盡心思、耗費大量制作資源在舊紙堆里改故事,不如多花點心思在新品創作上,了解觀眾的喜好,塑造出新的經典”。
編劇薛曉路:“翻拍劇過多會制約中國電視劇的創新能力,更會影響原創影視劇的繁榮,缺乏創新就不會進步,這將導致產業競爭力的下降?!?/p>
北京大學藝術學院影視系主任陳旭光:“追求票房和收視率的翻拍片大量出現,不僅會讓原創劇受到擠壓,還會導致影視劇產業逐漸變得庸俗化?!?/p>
翻拍別褻瀆了經典
《北京晨報》:翻拍四大名著的標準不是某個人定下來的,而是在流傳過程中廣大讀者研究、解讀、衡量后評定出來的。這個標準承載了許多文化精華,在潛移默化中對許多人的思維智慧、為人處世方式產生了影響,還對往后社會思潮、社會風氣、政治生態變化有著深遠影響。
既然有意翻拍就要有自己的歷史責任感。不少導演似乎特別注重在翻拍的電視劇中,留下自己的理解,但理解并不是曲解,要符合大眾的審美才行,否則就只能落得個觀眾不買賬,專家不認可的下場。
著名演員六小齡童:“我不反對翻拍,問題是怎么拍。我這一版的孫悟空在網上的支持率是98.8%,這說明無論時代怎么變,老百姓很清楚他們心目中的美猴王是什么樣子的。中華民族世界級的名著不多,每一個中國人都有責任把《西游記》的精髓告訴下一代。”
直擊“劇危機”
危機一
影響成長
相關研究和很多事實表明,對于青少年的價值觀教育,干巴巴的或抽象的說教不會奏效,青少年的是非觀、價值觀是在社會文化生活中形成的,是在聽故事、模仿故事中完成的,而青少年文藝作品(含影視劇作品)就是為其提供故事的最主要來源。如果青少年接觸到的文藝作品(含影視劇作品)有問題,其成長也會受到影響。如影視劇中,由青少年偶像演員塑造的人物形象就會對青少年的性格形成產生重大影響。
華東師范大學認知與心理科學學院教授李曉文說,影視劇是人生的濃縮表達,是社會經驗和倫理道德之合理性的聚合傳遞,有教化和傳遞價值觀的功能。青少年可以從影視劇中習得為人處世的基本原則,培養想象力和創造力。可是現在,青少年影視領域存在“劣幣驅逐良幣”現象,青少年很少接觸到傳統的經典影視劇。
小鏈接
專家支招
知名導演、中國傳媒大學攝影系主任梁明:“存在‘劣幣驅逐良幣’現象,關鍵是現在的影視劇行業沒有準入限制。由于沒有基本的行業底線,現在許多人在拍攝影視作品時,腦子里根本沒有樹立正確價值觀的意識,什么賺錢就拍什么。要解決劣質影視劇毒害青少年的問題,首先應規范影視劇內容;其次建立影視劇準入制,對影視劇創作人員的基本職業素養和職業道德進行規范;另外,應支持一些好的青少年影視作品,給它們搭橋鋪路?!?/p>
上海師范大學青年學院青少年工作系主任黃洪基:“電視臺等媒體應具有基本的社會責任感與良知,將引導青少年正確的人生觀、價值觀作為自己的使命之一。”
危機二
制作粗糙
現在的影視劇行業沒有準入限制,只要有錢就行?!皠《眰儭安徊铄X”,差什么?
差嚴謹態度。“有些影視劇真是害人,學生的作業本里有好多從影視劇里學來的語言文字差錯,我們指出他們的錯誤,他們還振振有詞地辯解說某某劇續集里就是這樣用的。”據相關方面透露,很多老師都遭遇過這樣的事情。近年來,“劇二代”們一味地趕進度、迎合市場需求,劇中對白表達失準問題屢見不鮮,錯字、別字、漏字、贅字,張冠李戴、陰差陽錯的情況充斥熒屏。如新《三國》中曹操說起和劉備的關系,竟自謂“相敬如賓”(相敬如賓一般是用來形容夫妻關系)。影視劇對青少年語文方面的影響很大,在規范使用語言文字方面負有特殊的使命。青少年因分辨能力所限,或因盲目推崇之故,對影視劇中的語言、文字會不假思索地接受。影視從業人員應把好影視劇語言文字關,避免錯誤的發生。
差藝術智慧?,F在,大多觀眾抱怨:翻拍作品缺乏藝術智慧,導致影視創作有弱智化趨勢;缺乏人文關懷,導致影視創作出現諂媚化趨勢。的確,翻拍不應是浮泛的標新立異,而應是與時俱新的創造再生;不應是單純迎合觀眾成為金錢的附庸,而應堅守藝術的追求和理想。這樣才能讓觀眾在獲得情感共鳴的同時,感受優秀民族文化的心靈蕩滌,獲得有品位的審美愉悅。
危機三
缺乏創意
有學者做過一項統計,中國每年生產上萬集的電視劇,美國才3000多集。然而,國內影視劇質量卻屢受詬病,最大原因是缺乏原創的好故事。博納影業總裁于冬說:“現在影視圈不缺錢,也不缺導演,缺的是好的題材和劇本,所以現在許多制片方都在四處尋覓好的劇本,重金購買?!睋私?,目前國內一個好的劇本已經賣到了200萬元的天價。創意文化的深刻危機在于沒有創新的動力。面對目前影視界跟風翻拍的局面,我們應檢討彌漫在影視界中的那種“今朝有酒今朝醉”的行為,鼓勵創意,探索創新。
小鏈接
廣電總局將每年高價征集好劇本
廣電總局副局長田進在《國家“十二五”時期文化改革發展規劃綱要》新聞會上指出:“為弘揚社會主義核心價值體系,提高原創能力,廣電總局將著力扶持原創精品創作生產,從2012年開始,組織實施劇本精品創作工程,設立優秀劇本獎勵基金,每年拿出3000萬元,向全社會征集獎勵好劇本,每個優秀影視劇本給予100萬元到300萬元獎勵?!保〒嗣窬W北京電)
“劇”二代路在何方
我們翻拍的影視劇是要雷人不淺還是要讓人心頭一暖?是要賺取吆喝還是要贏得口碑?毋庸置疑,答案均是后者。然而,層出不窮的“劇二代”們,在琳瑯滿目的繁盛表面下隱藏的卻是原創性匱乏的弱點及浮躁的態度?;蛟S,我們更需要這樣的“劇二代”――
精雕細琢的優質之作。翻拍經典就像炒剩飯,有的炒香了,有的炒煳了。電視劇作為文化傳播的載體,如果背叛原著經典的本來面貌,就無法起到這個作用,還失去了觀看的意義。很多觀眾不反對翻拍,問題是怎么拍。例如,李安執導的《理智與情感》的劇本是現代英國才女艾瑪?湯普森根據簡?奧斯汀的小說改編的。在電影開拍之前,湯普森就認真研讀奧斯汀的作品甚至私人書簡,花了4年完成劇本改編,她后來成功摘下奧斯卡最佳改編劇本獎,可謂當之無愧。我們需要的不是那些以淺薄輕浮、一味搞笑賺取廉價笑聲的看似創新實則荒謬的作品,我們需要的是靜下心來精雕細琢的作品。
借鑒經驗的成功之作。外國也有很多影視劇不斷被翻拍,但其中不乏經典。數百年來,莎士比亞的名劇在英國各地一再上演,一拍再拍。全世界的觀眾對《哈姆雷特》《羅密歐與朱麗葉》等了如指掌,卻又百看不厭,一方面固然是因為莎翁對人性的掌握打破了文化與時空的藩籬,另一方面也是因為不同的導演在場景調度、人物塑造及敘事節奏上不斷盡情揮灑,不同的演員也持續對各種角色進行細密的揣摩和幽微的詮釋,使得每一部莎翁劇作的演出,都能為不同的觀眾帶來不同的感受。所以,“劇二代”們還應超越時代、不斷創新,將原著與當下社會有機地結合起來。
結語
對經典要有敬畏心
篇9
但這其實只是表面現象。深入到現象后面,我們可以發現,文學不僅沒有式微,而且還通過對視聽藝術、影視藝術及網絡媒體等的滲透、介入和輻射,而拓寬了自己的領地,深化了自身的內涵,文學在藝術家族中依然處于核心地位。
來自藝術家族的挑戰與文學的延伸
時至今日,來自藝術家族內對文學的挑戰,主要還是影視藝術。但我們都知道,如果沒有影視文學劇本做較好的基礎和前提,無論導演使出渾身解數、演員表演得惟妙惟肖、舞美攝像等全力配合,或者再加上高新技術手段,那影視還可能不合情理、悖離邏輯,就是說還是難以成功。這類的例證中外都有不少。當年曾有點影響的《李清照》就違背歷史常識,《第二次握手》則缺乏科學常識,美國的《水世界》《花木蘭》胡編濫造到令人匪夷所思,因此為觀眾和專家所詬病。其問題的癥結,與導、演等關系并不大,主要還是在劇本。而電影劇本就是文學的延伸。
進一步說,就是再好的影視文學劇本,也仍然難以與文學作品相抗衡。以改編來說,或許我孤陋寡聞,但確沒聽說過有改編本超過原著的事例。托爾斯泰的《安娜?卡列尼娜》曾被改編過18次,哪一次都沒有完全實現原著的內蘊和神髓,因而以后還可能有高手接著改編。近期我國熒屏正在熱播新拍的《三國》和《西游記》,在人物造型、節奏把握、畫面構成、音響配置以及數字技術的使用等等方面,比起舊版確有很大改觀,但其內涵和感覺還是難于與舊版相比,而新舊兩版又都沒有完全體現出羅貫中和吳承恩原作豐富深厚的歷史內容。所以我們也可斷言,后世還會有新人依據古人的原本繼續改編下去。
影視藝術是如此,音樂、美術以及話劇、戲曲、小品、曲藝,甚至舞蹈、攝影、書法等等,在很大程度上也有賴于文學。歌劇、歌曲(包括近年來盛行的新型藝術樣式MTV)自不待言,就是交響樂,有無文學功底也大不一樣;美術以及攝影,似乎離文學較遠,但主題繪畫就離不開文學,即便是風景畫及風光攝影,要獲得詩意不也需要文學底蘊么?中國古代,是最講求“詩中有畫,畫中有詩”的。舞蹈通常被認為與文學毫無關聯,但吳曉邦在《新舞蹈藝術概論》中早就說過:“舞蹈家必須經常汲取文學作品的豐富生動的生活內容和嚴密緊湊的結構,去獲取從事舞蹈創作上的結構和想象,而進行舞蹈藝術的創造。”斯言極是。至于前述的其它藝術,本來就與文學有千絲萬縷的聯系和瓜葛,如果將文學拒于門外,只能使它們自己的發展受到嚴重制約和影響。就算是今天到處火爆的綜藝晚會,如果有文學的指導、參與,其文化水準和藝術水準也將會有較大的提高。正像影視劇本是文學的延伸一樣,各種藝術的文學因素實際上是文學的拓展。
文學不可替代的價值
文學由此可以說,是各種藝術的基礎、骨骼和核心。文學為什么在受到各種沖擊之后,依然還能穩居如此重要的地位呢?
那是因為,文學在數千年的演進中,相對發展得較為完善、較為豐厚、較為成熟。在傳統的六種藝術中,其起點都是差不多的。但文學經歷了多次大的轉折和轉化,不僅疆域不斷拓展,而且從內蘊到方式都實現了徹底的變革、革新,使其對世界的再現、對人生的表現、對思想的體現、對文化的呈現等各方面都日臻完備。反觀其他藝術,特別是中國的繪畫、音樂、舞蹈、戲曲、書法,雖也有過一些轉換和變革,但到封建時代后期就基本上停滯不前了?!拔逅摹币苍o這些藝術注入了生機,不少藝術大師如徐悲鴻、梅蘭芳、吳曉邦、呂驥、啟功等也進行了艱苦的革新,但整體上并沒有新的突破。新時期以來,各藝術領域都有可喜的探索,可成敗如何尚待時日才可認定。發展到今天,如果以社會、文化、思想容量來衡量,不說這些藝術門類,就是后起的電影,或者哪怕是長達上百集的電視連續劇,都無法與小說尤其是長篇小說相匹敵。
文學位居核心地位,還因為文學所使用的語言文字媒介具有特殊的優勢。各種媒介都有其優勢和局限。語言文字雖不如樂音那么動人,不如筆墨那么形象,不如鏡像那么鮮活,等等,但至少在三個方面比其它藝術媒介要優越許多。一是對社會生活的描摹更為深入、更為全面,也更為細致。《清明上河圖》無論描摹得多么生動細膩,但與《水滸傳》相比仍然要遜色許多。羅丹的全部雕塑,在這一點上也永遠不及巴爾扎克的《人間喜劇》。正是由于此,馬克思恩格斯才不約而同地如此評價巴爾扎克:“他匯集了法國社會的全部歷史,我從這里,甚至在經濟細節方面(如革命以后動產和不動產的重新分配)所學到的東西,也要比從當時所有職業的歷史學家、經濟學家和統計學家那里學到的全部東西還要多。”而在對人物的心理表現方面,文學更具有特別的優勢,音樂被視為人們內心的直接流露,影視也常常通過表情、形體及獨白等傳達人物的心理感受,但不論是歌劇的《茶花女》,還是影片的《茶花女》,與小仲馬原作對瑪格麗特內心世界的精妙刻畫相比,均高下立見。二是對文化傳統的體現更為系統,更為精確,也更為厚實。各種藝術媒介都是文化的載體,也都是文化的結晶。但語言文字因其內涵外延的張力、因其所指能指的彈性,而大大超越了其它藝術媒介。尤其古代社會,對文字的尊崇遠遠高于對其它媒介的看重,因而許多重要的文化儀式、文化活動等都是通過文字來記載的。雖然繪畫、雕塑、建筑、樂舞中也保存了許多珍貴的文化遺存,但若與經史子集相比,實在是太有限了。而經史子集中不少就是文學作品。除此之外,沒有進入經史子集的小說、評話等,也較完整地保存了當時的文化,特別是民間文化。三是與思想、觀念的聯系更為密切,更為直接,也更為親和。語言文字實在是太奇妙了,一方面它可以形象地描繪世界萬物、人生百態,另一方面又同時可以傳達出最深奧的思想,最玄妙的觀念,這使文學語言與生活語言、科學語言區別開來并高于它們,也使文學語言比其它藝術語言更接近觀念世界。一部《神曲》,一部《紅樓夢》,東西方多少學者至今還未窮盡其思想內涵,甚至還常常對其思想內涵產生分歧爭議并形成不同學派,沒聽說過對哪幅畫(即使是爭議最多的《蒙娜麗莎》)、哪部音樂(即使是分歧較多的《春之祭》)、哪部電影(即使是誰也弄不太懂的《帝國大廈》)中的思想內涵,會有如此多又持續那么長的爭論和辨析!
對于中國文學來說,主要采用的是漢語言文字來進行創作的,故在這里順便說一下運用中文(漢語)寫作的重要性。在全球一體化的過程中,各民族的獨特文化日益凸顯其獨特的價值,而一個民族的語言文字是其獨特文化的重要載體和表現,而文學又是較全面、較集中、較鮮活地保有并發展民族語言文字的重要途徑和方式。生活語言或許鮮活,但失之片段、零散;科學語言或許集中全面,但無法鮮活。至于其它藝術所使用的音符、旋律、線條、色彩、影像等等,當然也有民族特征,但與語言文字相比,則微弱多了。對漢語和中文毫無接觸的外國友人,可以不借助任何技術,就大致可聽懂《二泉映月》,看懂《愚公移山》,甚至基本能理解電影《小城春秋》、電視連續劇《三國演義》,但絕難聽懂《鳳凰涅》的朗誦,讀懂《駱駝祥子》的文本。而漢語言文字在世界語言文字中,以其源遠流長、表現豐富和韻味獨到,而有著不可替代的魅力。因此我國文學工作者在各種社會文化等責任之外,還要通過我們的創作,對我們的母語――漢語言文字的延續、豐富、傳播切實負起責任來。
文學與其它藝術間的相互借鑒
文學固然仍居核心地位,但不等于說就可以放棄對其它藝術的借鑒和吸收。我國現當代的繪畫、音樂、舞蹈、戲曲、攝影、書法、建筑等,雖沒有重大突破,但確有很大進展;而電影、電視等更是突飛猛進;新興的網絡藝術、數碼藝術、多媒體藝術等,也給了我們完全耳目一新的感覺。而且我們是處在全球化的時代,外來的強勢藝術,尤其是好萊塢大片、歐美設計藝術及發達國家的動漫和游戲軟件(其中主要還是以文藝作品做要素)等,將會給我們更多的沖擊。就像其它藝術若拒絕、抵制、排斥文學于門外一樣,文學若亦如此,恐怕也會自絕于社會、百姓和藝術的!身處21世紀新環境下的作家,因而要加強全方位的藝術素養,特別是向影視藝術學習和借鑒其對造型的考究、對節奏的掌握、對各種藝術手段的綜合運用等等,以使我們的作品真正能夠雅俗共賞。