英文投訴信格式范文

時間:2023-03-26 08:10:05

導語:如何才能寫好一篇英文投訴信格式,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

英文投訴信格式

篇1

高等學校英語應用能力考試寫作部分除了翻譯(英譯漢、漢譯英)以外,主要考察考生套寫應用性短文的能力。應用文的寫作包括書信、公函、契約、合同、通知、海報、請柬、備忘錄、電子郵件、便條、個人履歷等。

應用文的語言、格式根據不同的內容、目的和要求有所不同。應用文的一個鮮明的特點就是語言精煉、文字準確。它有基本固定的格式。在撰寫應用文時,應注意各種不同文體在格式和語言上的要求。

1) 書信(letter).

英文書信一般包括下面幾個部分:

書信的格式是最基本的格式,許多其他的應用文格式都是以書信為基礎。

1. 寫信人的地址,寫信日期,寫在右上角。(有時包括收信人的地址)

2.稱呼。

3. 正文。

4. 結束語。

5. 署名。

Sample1 .letter of Thanks (感謝信)

在接受了別人的幫助、款待,或接受了別人的幫助之后,應及時寫一封感謝信表達自己的謝意。感謝信用詞要真誠、簡要,不要太過夸大其詞。

May 6, 2010

Dear Mary,

I am deeply grateful to you and your husband for the gift you sent me on my 30th birthday.I like it very much, and I was very excited when I received your gift. It was very kind of you to do all this for me and I appreciate it more than I can say.

Yours sincerely

Tina

Sample2letter of Apology (道歉信)

由于各種原因給別人造成不便、遺憾或損失及傷害時,應該寫一封信道歉信表示歉意。在信的開頭,應先道歉,在解釋原因。道歉的用詞要誠懇、所說的原因要讓人信服、易于讓人接受。

May 9 ,2010

Dear Tina,

I am pretty sorry that I didn’t attend your 30th birthday party. I wanted to take part in it very much., but unfortunately I caught a bad cold on these days and I was sent to the hospital to have

injections. Please excuse me for my absence.

Sincerely yours

Jessica

Sample 3letter of complaint (投訴信)

投訴信主要用于向有關部門或人員反映問題的信件。寫投訴信時,要開門見山地指出問題所在及希望解決這些問題的方式、方法。陳述要準確簡潔,提出要求要有理有據、讓人 信服。

July 6.2010

Dear sir,

I ordered 3 cans of cola.2 gallons of milk, but you sent 2 cans of cola 3 gallons of milk. I want you to call me at 666-6572 when you are free and replace the things I want.

Linda

Sample 4Letter ofInvitation (邀請信)

一般來說,邀請信的格式分為兩種,非正式的一般邀請信和正規格式的邀請信,即請柬。 邀請信有固定的格式,在信中要把邀請對方的活動內容、時間、地點表達清楚,使人一目了然,不能讓人捉摸不定,模糊不清。

June 6.2010

Dear Windy,

We are going to have a party to celebrate my daughter’s 18th birthday. As you know, after that,she is gong to be an adult. We want you and Anderson to come and celebrate it. It’s next Friday, June 11, at 6:00 p.m. in our house.

I expect with great pleasure seeing you both.

Truly yours

Tom

Sample 5Letter of Congratulation(祝賀信)

祝賀信主要用于慶賀親戚朋友結婚、生育、生日、晉升等,或在節假日向朋友致以節日的問候。 祝賀信語言要親切,給人以真摯和溫馨的感覺,不能夸大其辭,否則會給人留下虛假的印象。套語的使用要得當,不能太過刻板。

September 11,2010

Dear Rosemary,

Please accept my heartiest congratulation on your recent promotion and We have been watching your hard work in the past few years. Now, you got it, and you deserve it. We all feel really happy for you and We hope you get greater success in the near future.

Love

Karen

Sample 6letter of Comfort (慰問信)

當親人或朋友生病或出意外的時候,寫一封慰問信表達同情和安慰,以緩解對方的焦慮、壓力和難過的心情。因此,慰問信的書寫一定要親切、真誠、讓人看了倍感溫暖。December 12, 2010

Dear Judy,

I am terribly sorry to know that you were injured in a car accident on your way back home. It relieved me that you were not hurt very seriously ,and the car-driver was also caught by the policeman . I hope you have a good rest at home and recover soon. If I can do anything for you, don’t hesitate to tell me.

I sincerely hope you will get well soon.

Yours

Dian

信內地址的寫法:

1. 寫信人的地址在右上角。

2. 收信人的地址在左邊稱呼的上面。

3. 日期寫在寫信人的地址下端。

2) 通知與海報(Notice and poster)

通知與海報主要用于公布活動信息、重要活動的時間、地點等的安排;因此,其語言應簡潔、明確、清晰,寫作格式也可靈活多樣。通知、海報一般由標題、正文、落款等組成。標題一般都是notice和 poster或是announcement,也可根據具體不同的內容來定。正文中要用比較清楚的語言說明活動的內容、時間、地點、注意事項等。正文后是落款,包括出通知與海報的部門和日期。

Sample 1.A Notice

Notice

Mr. Johnson from Nanjing University will give us a speech on international environmental protection at 8:30 a.m. , Thursday , June 9.2010. All the students in Chemistry Department are required to come to the lecture on time. No absence is allowed.

Chemistry Department

June 8. 2010

Sample 2. A Poster

APoster

INTERNATIONAL TABLETENNIS MATCH

China vs. Korea

Place :City Stadium

Time :8:30 a.m. ,June 20

Fare:50yuanfor each

Ticket office: The Students’ Union

3)電子郵件(E-mail)

電子郵件的格式如下:

1. “To” : 收郵件的部門或個人。

2. “From”: 發郵件的部門或個人。

3. “Date” : 發郵件的如期。

4. “Subject”: 主題

5. 郵件內容。

To:liming <liming @sina.com>

From: Mary Smith <Windy @sohu.com>

Date: Mon. June .15, 2010

Subject: Re: Reservation of the Hotel for Mr. Liming

Dear Liming,

Welcome to Nanjing,

We have already booked a room for you at the Hilton Hotel for you, which is 15

kilometers away from the Airport, and it is just 3 kilometers away from our college. So it will be very convenient for you to go there by taxi and also to come to our company. As for our business negotiation, we would like to talk about it on the following day.

Contact us if necessary, and we hope you have a very good journey.

Sincerely yoursMary

The East Company

4)備忘錄 (Memo)

作為一種非正式的公文形式,備忘錄是在單位內部為發放通知、聯系工作、管理有關工

作人員或下級部門對上級部門所使用的一種簡短書面交流形式。備忘錄的主要目的是針對某一事情提醒、監督、通知本單位內部的相關人員。

備忘錄的格式一般采用以下形式:

1. 上端的中間寫上標題“Memorandum” or “Memo”

2. “To” : 收閱人的姓名或者職務,可以免除頭銜和稱謂。

3. “From” :寫發文人的姓名。一般情況下可以免寫職務,免稱謂。

4. “Date”: 日期,寫在信箋的右上角或左邊排列當中。

5. “Subject”(主題) :用簡短的語言對備忘錄的內容進行概括。

6. “Body” (正文): 備忘錄可以免稱呼,免客套用語。語言簡潔明了,篇幅短小精悍,

常用非正式用語。

7. “Reference Initials” ( 經手人代號或姓名縮寫):撰寫人姓名首字母,如 “JM” 等。

Sample:

Memo

To : All students

From: Mr. Chen

Date: July 4. 2010

Subject : The class discipline

All the students should have the evening class from 7p.m. to 8p.m. on Mondaystill Fridays. No one should be absent. Anyone who asks for leave should call Mr. Wang inadvance.

If there is any questions, please consult the Dean Office.

5) 便條 (Note)

便條的寫作比較簡單,只需要把事情說明白即可,要注意以下幾點內容。

1. 必須寫有收條人的稱謂,熟悉的人之間可以省去“dear”.

2. 必須包括留條人的姓名,可以省去 “sincerely yours”等。

3. 必須包括留便條的日期,可以省去年份。

Sample

Linda,

Miss Mary called you when you were having classes this morning. She wants to sign up for the summer class. Call her at 444—6527 before 4 p.m.

篇2

關鍵詞高專英語教育專業英語寫作問題與對策

1高專英語教育專業英語寫作教學主要存在的問題

1.1教材方面

教材在任何課堂教學中都起著舉足輕重的作用,英語寫作教學也不例外?!敖滩囊幎ㄕn程的內容和強度、分配課時、細化大綱中某項學習任務的要求,是英語教學中看得見的心臟”[1]。蔡慧萍在研究我國高校英語寫作教材的現狀時發現“國內用于??朴⒄Z專業的教材數量極少”[2],在作者抽取的11本教材中僅有一本專業商務英語教材。近年來,??平滩碾m然有所增多,但是,針對英語教育專業的教材仍為空白。因此,本專業的教材選擇極其困難,雖先后選用了多種不同版本的教材,但在教學實踐中發現這些教材有的內容較多較難、有的過于強調句子的作用、有的內容涵蓋不全,均不能完全滿足本專業教學需要。

1.2學生方面

本專業學生對英語寫作的認識多限于高考作文和四六級作文模板、句式的背誦與復制;“中國學生英語寫作母語參與寫作的全過程,并在二語寫作過程中起著多重作用”[3],高專英語教育專業大多數學生需要將寫作內容先寫成或腹稿成中文,再進行翻譯,由于其翻譯水平限制,極易導致寫作內容較為程式化、中文化。在日常學習生活中,大多數學生很少主動用英語進行寫作,畏難情緒較為嚴重。英語書寫不規范,格式較為混亂。與本科院校學生相比,學生的英語寫作基礎知識較弱。

1.3教師方面

本專業教師多為普通本科院校英語教育專業畢業,其接受的是傳統的本科或研究生英語寫作教學模式,因此在他們的教學活動中也多采用本科英語寫作的教學方法,更側重教師的講解、更依賴教材。同時,本專業教師缺乏針對性較強的培訓,教師的教學理論和方法更新較慢。由于寫作教學的教學反饋耗時長、見效慢,教師經常會出現教學倦怠。本專業由于就業面較窄、人數相對較少、課時較少,基本是由一位老師完成授課,缺乏教學團隊,在校本教材研發、優化課程大綱方面困難較大。

1.4課程特點方面

英語寫作教學模式基本借鑒本科教育,對“教什么、怎么教、教多少”爭論不斷,缺乏統一標準,缺乏??朴⒄Z教育專業特點,進而使得學生在與本科生的競爭者中毫無優勢可言。

2解決對策

2.1整合教學資源

依據本專業人才培養目標,結合多種教材、資料和網絡教學資源,將本課程整合成八個模塊,分別是:模塊一:中英文寫作的不同。本模塊通過對比中英文寫作的共同特點和差異,介紹英文寫作的常用技巧,使學生知道如何克服母語的影響進行英文寫作,了解什么是正確的、符合英語表達習慣的文章。模塊二:句子結構及寫作。本模塊通過介紹英語句子的基本結構、句子成分、句子分類、關聯詞的運用、怎樣寫出好句子等,使學生能了解不同類型英語句子的基本結構、能掌握不同類型英語句子的寫法,學生能識別常見英語句子寫作中的錯誤、并能在自己的寫作實踐中避免出現這些錯誤,克服中式英語表達,寫出正確、通順的句子。模塊三:短文寫作。本模塊通過講授英語段落的基本結構、段落寫作的基本步驟、主題句的寫作、提綱的寫作、段落的統一、連貫、連段成篇等內容使學生能掌握短文開頭、主體、結尾部分的寫作技巧,能理解并掌握段落主題句的寫作方法和技巧,能掌握提綱的寫作方法,能掌握實現段落統一、連貫的方法,能寫出結構清晰、邏輯正確、主題明確的短文。模塊四:標點符號的運用。本模塊重點介紹常用而易錯的逗號、分號、冒號、引號的用法以及其他標點符號的用法,使學生能了解并掌握英語寫作中標點符號的正確用法。模塊五:記敘文、說明文、描寫文和議論文的寫作。本模塊通過介紹英語記敘文、說明文、描寫文和議論文的基本特點及寫作方法,英語修辭手法的用法介紹,使學生能根據具體表達需要寫出相應文體的文章。模塊六:應用文的寫作。本模塊通過講授英語信件的格式及寫作:普通信件、祝賀信、求職信、投訴信、英語簡歷、邀請函、通知、郵件、便條、備忘錄的寫作等,使學生能了解并掌握常見英語應用文的寫作,能根據要求寫出格式正確、語言通順的英語應用文。模塊七:四、六級作文的寫作。本模塊通過介紹英語四級、六級作文的寫作要求和寫作技巧,幫助學生提高考試成績。模塊八:英語論文寫作。本模塊簡單介紹英語論文的基本結構、寫作方法等培養學生的科研寫作意識,為終身學習和可持續發展做準備。根據每個模塊的重難點和教學特點設計課時、活動,要求學生課前按小組進行資料準備;課中由學生先進行講解或展示,老師和同學提問,學生答疑,最后再進行教師答疑、糾錯;課后根據課堂反饋布置有針對性地練習,消化本模塊的重難點。最終,通過教師評價、同學評價和自我評價,形成學生的平時成績,增加課程評價的信度和效度。

2.2依托網絡平臺

為解決英語寫作教學反饋不及時、效率低、教師任務重等問題,積極引入網絡教學平臺。利用這些教學平臺布置作業,教師指定學生需達到某一分數再提交。學生首先在網上提交,由平臺班助完成耗時耗力的基礎語法錯誤改正、抄襲,給出初步修改建議等,然后再指定分數提交給教師,由教師完成平臺不能完成的對整體篇章、立意選題、邏輯結構等方面的指導。通過網絡平臺,教師集中關注重點突出問題。根據平臺搜集的改錯次數、抄襲比重、用詞頻率等具體數據,既可以了解每個班大部分學生出現的共同問題,也可以了解每個人的學習態度、寫作習慣、進步空間等,進行及時反饋,改進教學。

2.3突出專業特點

高專教育秉承“以應用為目的,實用為主、夠用為度”,英語教育專業主要為小學英語教育培養人才,這就要求學生除了具備英語寫作的專業基礎知識,還應具備較強的書寫技能。更強的英語書寫能力將在未來的就業中幫助??茖W生在與本科學生的激烈競爭中取勝。因此,在寫作教學中,特增加了英語書寫技能(鋼筆、粉筆)教學,將其作為一個重點部分既單獨講授其重要性和基本標準,又將其融入到教學過程中,指導學生按標準書寫,同時在寫作課程開設的兩學期期末按統一制定的標準對學生檢測,要求必須人人過關。

篇3

[關鍵詞]A、B級考試 翻譯 效果 實踐能力

一、前言

全國高等學校英語應用能力考試(PRETCO)簡稱英語應用能力考試,分為A、B兩個級別,能力要求相當于大學英語三級水平,B級為高職高專學生應達到的最低標準要求,B級標準略低于A級,是過渡性要求。A、B級考試根據我國高職院校英語教學的實際和發展的需要,貫徹“實用為主,夠用為度”的方針,在同一基礎上設置兩個級別的考試,既考查學生必備的英語語言基礎知識,也測試與涉外業務有關的內容。由于A、B級注重基礎的語法結構和應用能力,在難易程度和詞匯量等方面有別于本科院校的四、六考試,因此,激發了學生學習英語的興趣和主動性。

從2000年英語等級考試制度改革后的A、B級考試情況和平常的教學效果來看,筆者認為翻譯題型存在一定的束縛性,值得商討。雖然出題形式改變,但教與學效果不理想,有待于我們總結分析,找出一種更好的題型來測評和提高學生的運用能力。

二、翻譯題型分析

翻譯題型的變化從一個側面體現出隨著語言測試的發展,更加突出了對考生應用能力的檢測。語言測試和評估的發展總趨勢,在語言理論上將從重形式轉向重語言運用;從測試個別技能轉向測試多項技能;從孤立測試語言技能轉向幾種技能混合測試;從客觀題一統天下轉向主觀題大量增加,語言測試更加以人為本(人性化)。

1.傳統翻譯題型

以往的英語教材、輔導材料和試題中的翻譯題型都是單獨的一個句子。例:

(1)英譯漢:She was in no hurry, appreciating each blossom as a rare and delicate treasure.(她不慌不忙地欣賞著,把每朵花都視作精美的稀世珍寶。)

(2)漢譯英:這批錢計劃用于救濟貧困學生。

(The money is to be used for the benefit of poor students. / The money is to be used for supporting the poor students. / The money is to be provided for the poor students.)

這類題型看似簡單,但要做到忠實于原句、言簡意賅也不容易。如果句子是來自學生熟悉的課文,那么,練習作業和考試效果還會令人滿意。然而,由于是脫離了上下文、孤零零的一個句子,翻譯時往往漏洞百出。英譯漢時意譯太多,而漢譯英的句子有的可以用不同的表達方式,不能僅對照唯一的答案去評判對錯。

2.A、B級翻譯題型

自改革英語考級制度以來,高職高專教材練習題、A、B級輔導材料和各種試題集基本趨于統一,翻譯部分基本上就是以下兩種英譯漢題型。

(1)句子翻譯。教材上的英譯漢跟傳統題型一樣,以單個句子出現。而教輔材料和試題上的都是多項選擇的英譯漢,且要求排序。例:

I usually go skateboarding when I am free.(正確排序為:C-A-D-B)

A)當我有空的時候,經常去玩滑板。

B)當我自由的時候,通常去玩滑板。

C)在我有空的時候,通常去玩滑板。

D)在我自由的時候,經常去玩滑板。

(2)段落翻譯。在教輔材料和各種試題中,增加了意義完整的一個段落翻譯(5句左右)。這部分基本上以鞏固語法和固定句型為主,學生掌握較好。

題型的改進增加了學生的靈活運用能力。特別是段落翻譯有了很大改進,用意義完整的一個段落代替以往的1個句子,考核了學生的綜合能力,有利于提高漢語表達能力,本文對此不作過多贅述。而句子翻譯改為選擇排序后,評分標準對A、B、C、D四個選項按正確降級次序分別定為2、1、0.5、0分,下面對此題型做進一步分析。

三、教與學效果測評

1.教師教學效果

我校2007級學生使用由上海學林出版社出版的《走出牛津》(1、2冊)。該套教材強調使用日常生活中的場景英語和功能,練習采用任務型。學生買了配套的練習冊,作為A、B級考試的熱身練習,B級合格率大有提高。但在批閱作業和習題講解中,英語老師發現一個共同問題:英譯漢句子部分做得最差、最不好講解。分析發現有下列幾種情況:

(1)一部分學生從漢語思維角度套答案;

(2)大部分逐字翻譯、直譯,生搬硬套普遍;

(3)少數人數選全A、B、C或D懶惰型。

以2007級冶金技術1、2班學生的一道習題為例。

I used to get up early and take an hour’s walk before breakfast.

(參考答案為:B-A-D-C)

A)我過去習慣了早起,和早餐前散步一小時。

B)我過去常常早起并且在早餐前散步一小時。

C)我過去常常早起然后吃完早餐去散步一小時。

D)我以前經常早起,并且散步一小時,再吃早餐。

客觀地分析,這道題并不難,也不需要提供上下文來幫助理解。本題就是要求學生區別“used to do sth.(過去常常做某事)”和“be used to (doing) sth.(習慣于做某事)”。從統計結果來看,能區分這兩個詞組的學生各班都占近1/3(選A),但生搬硬套直譯的學生也都各占1/3(選B)。筆者認為,對比參考答案,選項D比A更準確一些,因為A項混淆了兩個詞組的含義,而且是逐字翻譯。統計數據也表明,接近1/3的學生選了D項。

老師不好講解就因為只有一個句子,沒有上下文,最多就是一個語法或固定搭配。點評時多數是鼓勵學生選哪一個最好、哪一個最差。這種教學方法對于初學者尚可,無論答案是否切題,以鼓勵其興趣和積極性,但對于高職高專學生來說,教學目的是培養其實際運用能力,以“能力目標”為核心,不僅僅是對對答案而已。

除教學效果不佳外,該題型對老師還造成一個負面影響。因為“不好講”,不負責的老師干脆就不講解此類習題,直接將答案告之學生。久而久之,惰性養成,教師自身的教學能力也不會提高。

2.學生掌握情況

在對報考A、B級學生進行課外輔導時,發現學生更愿意訓練多項選擇、詞匯和語法結構及應用文寫作。而看似簡單的英譯漢句子部分雖只有8分,但大部分學生從漢語思維的角度來選擇排序,其實丟分最多。

我們曾用2007年外文出版社出版的一套A級模擬試題和自編教材中的測試1作為學生的期中考試卷。從試卷評分情況來看,學生基本掌握了考試題型、做題技巧和英語基礎知識,但翻譯題丟分較多。學生反饋的情況是:英譯漢句字翻譯是猜測題、運氣題。

四、翻譯題型嘗試

英譯漢句子翻譯雖只有8分,但筆者認為此題不是猜測、更不是靠運氣,實際上是考核學生的詞匯搭配、時態、語態、漢語表達能力等的一道綜合題,與英譯漢段落翻譯應是異曲同工,相得益彰。在實踐中,我們曾嘗試了下列幾種翻譯題型。

1.漢譯英(五年制試卷)

例:(只有這樣)can you learn English well.

2.英譯漢/漢譯英(成人業余班試卷)

將單獨的一個句子譯成漢語/英語,類似于傳統翻譯題型。題材大都出自課文和課后練習。

3.漢譯英(三年制、專升本試卷)

將語境完整的一段中文(5句左右)譯成英語。例:

在西方的商務場合中與人見面時,對話通常直接圍繞著一些商務問題或商務話題,而不會有太多的寒暄,更很少涉及家庭和私人問題,特別是在第一次見面時。對話會緊扣眼前的商務目標,從而保持它的客觀性和專業性。

4.英譯漢(三年制試卷)

從意義完整的一段英文中抽取其中幾個句子,譯成中文。例:

Nations as well as individuals follow rules of etiquette. In the dealings with each other, the countries of the world developed a system of international courtesy known as protocol. In the United Nations, the delegates of each country are regarded as equals and are seated according to the alphabetical order of the countries they represent. Since diplomats represent their countries, any discourtesy shown to them is considered a discourtesy to their countries. Thus, a violation of diplomatic courtesy might endanger international relations and even became a cause for declaring war.

(無論哪個民族,無論什么人,都要遵循禮儀規則。在相互的交往中,世界各國創立了被稱為禮節的國際禮儀。在聯合國,各國代表享受平等待遇,席位按照各自國家的名字的字母順序安排。由于外交官代表的是各自的國家,任何對他們的失禮都被視為對他們國家的不敬。因此,違反外交禮儀有可能引起緊張國際關系的危險,甚至有可能成為宣戰的理由。)

其實,這道題可反其道而行之,變成漢譯英。在實踐中,學生們覺得這樣的題型活、靈活性大,能激活他們的思維,而且擺脫了以往只有一個正確答案的框架。因此,此種題型的練習不僅培養了學生的靈活運用和實踐能力,而且還提高了他們的閱讀理解能力。

5.根據圖片(或表格)中的提示完成一段100字的短文(實用英語口語大賽輔導班學生)例:

值得一提的是,A、B級考試中的應用文寫作其實就是一道漢譯英翻譯題,但因為應用文寫作不論是通知、海報、道歉信、邀請信、投訴信、證明信、求職信、簡歷,還是電子郵件等,都有一定的寫作格式和常用表達句型,學生只要熟記就可以減少丟分,所以寫作題型又有別于普通的漢譯英題型。一般的漢譯英題型靈活性較大,只要語法正確、語意通達,一句中文可有多種英文表達方式,其實這也是翻譯題的宗旨――提高學生的靈活運用和實踐能力。

五、結論

測試是外語教學和檢驗外語學習的一個必要環節和手段。A、B級考試是專為高職高專類考生設計的一類適合高職高專特點的考試,強調考查考生的英語應用能力,在我國的高職高專院校的外語考試中起到指揮棒的作用,同時對高職高專院校英語教學和測試也產生了極大的影響。在教材和試題中,題型是否優劣與合理僅是相對而言,只有運用到教與學的實踐中,才能檢驗其效果,真正達到教學目的。在實踐中,筆者發現A、B級翻譯題型的教學效果不盡人意。既然存在弊端,必有改進之處。在嘗試的幾種方法中,筆者認為第四種最有挑戰性,將在今后的教學實踐中不斷摸索、驗證。

參考文獻:

[1]教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學基本要求[M].北京:高等教育出版社,2000.

[2]劉潤清.語言測試理論的發展趨勢.文酷網,2009.

[3]梁育全.實用英語教程(讀寫•第一冊).北京:科學出版社.

[4]歐陽敏.實用英語教程(教師用書•第一冊).北京:科學出版社,2004,10.

[5]陳明娟.大學實用英語綜合教程――走出牛津(練習冊1).上海:學林出版社,2006,7.