廣告文化論文范文

時間:2023-04-11 10:10:03

導語:如何才能寫好一篇廣告文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

廣告文化論文

篇1

一、語言符號

語言是文化的載體,每一種語言符號都蘊涵著約定俗成的意義——它們都與文化有關。在文化溝通方面,語言與非語言符號都是習得的,“是社會化過程的一個組成部分——也就是說,象征以及意義是由每一種文化教給它的成員的”②,比如“龍”字,英語通常把“龍”翻譯為“dragon”,是一種很可怕的動物,這與中國人心中神圣的圖騰“龍”是完全不一樣的。所以,文化既教我們符號,也教我們符號所代表的意義,每一個人成長過程中在吸收某種社會文化的同時也吸收了符號的意義??缥幕瘋鞑ピ谡Z言符號方面的難度就在于“理解任何文化的語言意味著必須超越這種文化的詞匯、語法和范疇。擴大我們對文化的理解角度而達到一種宏闊的視野?!雹?/p>

我們在日常進行交流時使用詞語好像毫不費力,這是因為我們對詞語產生的意義達成了高度的共識。我們的經驗背景十分相似,所以給正常交流中使用的大部分語言符號基本上賦予了相同的意義。但是當我們一旦置于一個多元的文化背景和國際市場,我們面臨著眾多的語言文化差異——語言文字的種類、使用范圍、使用習慣、語言歧義時,就必然會產生溝通的障礙。在跨文化廣告傳播中,無論是品牌名稱,廣告文本還是包裝及說明,廣告語言在不同國家和地區所造成的誤譯、誤讀或誤解,主要是缺乏對語言差異的深入了解所致。翻譯既不是建立在共同的詞匯基礎上,也缺乏熟悉的指標對象,以至廣告想傳播什么信息與實際傳播了什么信息有時是不一致的。

我國出口的白象牌電池在東南亞各國十分暢銷,但在美國市場卻無人問津,因為白象的英文“WhiteElephent”,其意思為累贅無用令人生厭的東西,誰也不喜歡。美國布孚公司在德國宣傳該公司的薄棉紙時才發現,“puff”在德語里是“妓院”的意思。CUE作為美國一個牙膏的品牌名,在法語俚語里卻是屁股的意思。對于一個國家來說完全沒有攻擊性的品牌名稱,對于另一種語言的人們或許就很具有攻擊性。語言的差異使得一些信息不是被錯誤傳播就是根本無法傳播,即使同樣的詞在不同的文化中都會有完全意想不到的語意。由此可見,要進行有效的跨文化廣告傳播,語言文字如何得到當地民族國家的文化認同是至關重要的。要做到這一點就必須對語言的多樣化和差異性作深入的了解,精通受眾國的語言,適應其語言習慣及特色;了解文化造成的詞語的直意、隱意的變化,以免產生歧義而影響廣告效果。廣告中有很多反映各民族事物和觀念的語言,它們有著深厚的文化內涵,體現了特定的價值觀,在翻譯過程中要盡可能用對等的語言表達出來。

二、風俗習慣

風俗習慣是很難改變的,無論哪個國家、民族都存在這樣那樣的忌諱,對于千百年來形成的民族風俗,我們應給予必要的尊重,正如ABB總裁阿西·巴尼維克所言:“我們如何能取消千百年來的風俗習慣呢?我們沒有并不應企圖去這么做。但是我們的確需要增進了解?!雹懿煌纳鐣曀讓V告的影響很大,對于跨文化廣告傳播來說,只有了解與尊重當地特殊的風俗習慣,有的放矢地傳遞信息,才能使廣告奏效。

尊重風俗習慣意味著廣告信息不能觸犯當地的禁忌,否則將會引起不必要的麻煩,甚至受到抵制。比如對性有著特別禁忌的東方國家如泰國和印度,廣告一旦涉及到“性”,很可能冒犯風俗。里斯特公司(Lister-ine)試圖將它著名的美國電視廣告照搬到泰國,該廣告表現了一個男孩和一個女孩手拉著手,一個建議另一個用里斯特治療其呼吸困難。這一廣告沒有獲得成功,因為在泰國公開地描繪男孩與女孩的關系是無法接受的。后來當廣告把人物換成兩個女孩后,產品的銷售就明顯地增加了。

有時“甚至一些無意識使用的顏色、數字、形狀、象征物、身體語言等等都可能會潛在地冒犯某種特定的文化習俗,”⑤因為在不同的文化中,數字、顏色、動物形象的意義是各不相同的。百威公司廣告中的青蛙形象已深入人心,它的很多廣告都是以青蛙為“主人公”,并用青蛙叫出公司品牌。但它在波多黎各卻使用一種叫做“coqui”的當地吉祥物,因為波多黎各人把青蛙看作是不干凈的。

再如,“高露潔”牙膏在馬來西亞開拓市場時,廣告訴求一再強調其增白的功能,而該地區卻以牙齒黑黃為高貴的象征,且通過咀嚼檳榔來使牙齒變黑,顯然這則廣告是在幫倒忙。很多時候人們經常立足于自己的文化去看待他人的文化習慣,所作出的判斷可能恰好觸犯了文化禁忌。

三、價值觀念

每個人乃至每個民族,都是在價值觀的支配下行事的。不同的價值取向,會使同一事物異化,并被拉開距離,使得事物有天壤之別。廣告作為商品信息與文化信息的傳播載體,必然會融進民族文化特定的價值觀念,尤其是當廣告從傳遞有形的產品信息轉向傳遞無形的文化附加值之后,廣告中很多反映本民族文化事物和觀念的訴求,都再現了各特定文化的價值觀。而在跨文化廣告傳播中,對傳播效果產生重要影響的一個因素就是如何理解不同文化人們價值觀的差異,因為價值觀所反映的思想觀念、道德行為準則、態度等等,實質上代表了社會的意志和廣大消費者的意志。所以一旦廣告中傳遞的價值觀得不到認同甚或引起反感,那么廣告當然會受到排斥。耐克精心打造的廣告語“Justdoit”(想做就做),以其對自我、個性、叛逆的推崇和張揚而風靡美國,影響了整整一代人的精神理念。但是這一廣告所宣揚的價值觀在香港和泰國等地卻沒有產生應有的共鳴,該廣告被認為有誘導青少年不負責任、干壞事之嫌而屢遭投訴,無奈耐克只得將廣告語改為“應做就去做”以平事端。[page_break]

四、宗教與法律

宗教作為一種精神現象,從消費的角度看,既有精神消費的內容,又有物質消費的成分,能滿足人們的雙重需求;從傳播角度講,它又是能引起人們廣泛關注的注意力元素。因此,把宗教作為廣告傳播的題材元素,除了能立即引起受眾注意外,更有不可低估的吸引力和感召力。同時,宗教作為敏感的話題,也容易引起爭議,對廣告傳播而言,這本身就是某種意義上的成功。中外廣告史上以宗教入題的很多,由于宗教元素運用不當而引發的爭議、沖突甚至訴訟在國際廣告界也是屢見不鮮的。1989年春,超級巨星麥當娜為百事可樂拍了一部廣告片,并作為其新歌《像個祈禱者》的音樂電視。這個耗資500萬的廣告片在美國及世界40個國家同時上映,場面感人。然而在“百事”毫不知情的情況下,麥當娜又為同一首歌拍了搖滾版,并在音樂電視臺幾乎同一時段的黃金檔播出。在這部瀆圣的音樂電視中,麥當娜在燃燒的十字架前跳來跳去,向人們展現手掌上的圣痕,還和一個黑人圣徒在教堂的長椅上親熱。這部片子立刻激起公憤,“百事”不得不撤下它的廣告。

廣告被喻為“帶著鐐銬跳舞”,除了宗教,廣告的“鐐銬”還有法律。國與國之間對廣告內容、形式和傳播等方面在法律上的差異也是非常大的。無論是發達國家還是發展中國家,政府在法律層面上對廣告控制的日益加強已成為廣告業的一個普遍趨勢。不同國家有關廣告實施的法律、法規、法令、政策各異,它們直接限制、影響著跨國廣告的進行。因此,在跨文化廣告傳播中,必須了解各國的法律環境,知曉并遵循各國政府制定的有關廣告的法規。一般而言,在法律上各國政府關于廣告的各種規定主要涉及以下內容:

(一)對某些產品的廣告限制。如,2003年歐洲議會通過一項決議,從2005年7月起,禁止在報紙、廣播和互聯網上刊播煙草廣告,也禁止煙草公司贊助一級方程式等國際性體育賽事。此舉是為了減少德國、希臘和西班牙等歐盟國家居高不下的煙草消費量(但禁止播發煙草廣告的范圍不包括電視臺,因為電視廣告受到歐盟其它法律的保護)。

(二)對廣告信息的限制。如1991年,法國頒布了對酒精類廣告進行限制的《艾文法》,該法規定廣告中不得出現正在飲酒者的形象;酒精飲料廣告中不得涉及酒精度、原產地、酒的種類、產品的成分、生產廠家、商和經銷商的名稱和地址,以及包裝樣式、銷售方式和飲用方式等;廣告中應清楚指明飲用酒精飲料會危及健康。在美國頻繁出現的比較廣告,英國和德國禁止使用。許多國家的廣告法都禁止在電視廣告中使用兒童形象。在斯里蘭卡禁止電視廣告使用兒童作模特兒來推銷商品,其理由是因為斯里蘭卡太窮,在160萬人口中20%的人生活在貧困線以下,對于那些無力購買的父母來說,這種電視廣告會引起傷心和為難。

篇2

這里說的中國傳統文化,主要指的是道家思想,儒家思想,以及佛學。傳統并不意味著一成不變,古人所創造出來的智慧結晶,從某種程度上看,都可以說是實踐活動所創造出來的文明成果。當前我們所創造出來的文化結晶,對于我們的后人來講。也屬于傳統文化范疇中。在信息高速發展的現如今,信息化給人們的思想也帶來了巨大沖擊,中國的廣告設計要想另辟蹊徑,就要在原有基礎之上,走上一條符合我國實際情況的設計之路。

二、我國傳統文化在當代廣告中的相關運用

設計是一門專業性,綜合性很強的學科,它能夠將我國的文化沉淀與民族心理共性進行全面反映,在不同的國家中,設計也展現出了獨特的風格,可以這樣說,設計是對每個國家文化的一種真實反映,在當前,雖說我國的廣告設計還沒有形成一種特有的風格,但中華文化對于設計的影響卻是非常深遠的。利用何種有效方式,將現代廣告與中華民族傳統文化進行有機結合,并進行深入性探究,是一個值得思考的問題,從清朝末年開始,我國的藝術家就開始了現代藝術設計的道路,這種深入性研究,有著極強的中華民族特色,我國文化特點是吸收,融合。中國香港的靳埭強,他的設計作品就是傳統與現代文化的完美結合。我們從他的作品中能夠強烈感受到中華民族傳統文化的氣息,這同樣是藝術設計的成功所在,如果說他的成功,有什么快捷之路的話,那就是將我國傳統文化融入到當前情況中去,令作品更加具有文化韻味,利用這種方式來加強民族感染力度。在現如今的廣告藝術設計上,要想突破原有領域,就要將設計理念立足于傳統文化基礎上來進行,但值得說明的是,傳統并不代表著死板,經過上千年的歲月洗禮,留給我們的是一個豐富多彩的文化寶庫,但如果我們僅僅滿足傳統文化,或者過度的崇洋,都是不可行的。在我們當前的廣告設計中,一直奉行著“拿來主義”來進行相關工作,這樣必然會令我國傳統藝術的發展陷入到尷尬的局面。對廣告設計的發展是非常不利的。創造是設計的靈魂,如果缺少了創造,那么藝術設計也被剝奪了生命。創造需要不斷的學習,而不是不斷的抄襲。藝術的積累是任何一個廣告設計師所不斷追求的結果。與之相同的,韓美林的成功也在根本上證明了這一點,從他的藝術作品上來看,不但將中國傳統文化發揮的淋漓盡致,同時也糅合了一些西方元素,將夸張、抽象、寫實等進行有機結合,令作品達到了高層次境界,比如說,他在為中國國航設計標志的時候,僅僅用簡單的四筆就勾勒出了一只美麗的鳳凰在天空中翱翔的圖騰,對于我國傳統文化充滿自信,令其在藝術創作上邁向了成功的道路。他設計的申奧標志,就是我國傳統文化與現代廣告設計完美結合的典型作品。韓美林曾經說過這樣一句話,任何作品的設計都要本著簡潔明快的原則來進行。還要具有非常深刻的內涵,這是當前擺在設計師面前的重大難題。不僅僅是他們,中國還有很多視金錢如糞土的藝術家,在全球美國化的現如今,這些藝術家們也在以自身使命和責任感,在中國當代藝術設計上不斷探索,雖說過程十分艱苦,但卻為我國的廣告設計發展,做出了卓越貢獻。

三、中國傳統文化對現代廣告設計所產生的相關意義

中國傳統文化對于我國的現代廣告設計相關發展影響意義深遠,且有極強的絕對優勢。我國的廣告設計師應該將傳統的文化價值進行充分的利用,現如今,全球經濟正處于不斷發展之中,現代化與信息化已經深入到了人們生活中去,這對于我國的廣告設計工作來講,是一個前所未有的沖擊,設計源于創新,但創新并不是要將傳統拋棄,中國歷史悠久,我們生活在文化底蘊如此深厚的大地上,對中華民族傳統文化傳統藝術非常了解,依照中國傳統文化設計出來的相關作品,也更加容易被大眾所接受。當前廣告的設計發展工作并不僅僅是廣告設計師的問題,同樣與公眾配合有著極為密切的關系。將相同的切入點加以尋找,令中華民族傳統文化放在當代廣告設計中,有著極為積極的促進作用。這樣能夠在根本上令當代廣告設計和我國傳統文化實現有機結合。

四、結束語

篇3

論文關鍵詞:視覺文化圖像廣告創意

匈牙利電影理論家巴拉茲在二十世紀初就預言,隨著電影的出現,一種新的視覺文化將取代印刷文化。德國哲學家海德格爾在30年代著名的“世界圖像時代”的表述中指出,世界將作為圖像被把握和理解。加拿大著名傳播學家麥克盧漢在60年代出版的《理解媒介》中認為,“對于媒體而言,重要的不是內容,而是媒體本身,是媒體的形式決定著媒體的內容”。時至今日,我們不得不佩服這些預言家過人的洞察力,因為他們的理論一再地被實踐所證實。方興未艾的電影、圖像、電腦以及互聯網等主流傳播媒介,正在策動著一場文化巨變,引起了整個人類社會文化解讀方式的全方位改變。圖像在不斷地擠占、征服甚或凌越文字,視覺文化或圖像文化已逐漸成為現代文化的主導形態。正如丹尼爾·貝爾所認為的:目前占統治地位的是視覺觀念。聲音和景象,尤其是后者組織了美學,統率了觀眾。

一、視覺文化:現代文化的轉型

在這個通常被稱為“后工業社會”或者后現代社會的文化中,似乎一切特權和區分被解構了。高雅與通俗,藝術與生活,審與消費等傳統區別的邊界走向消解,《藍色多瑙河》成了燃氣灶廣告的背景音樂,蒙娜麗莎成為豐胸美體的代言人,自由女神則手拿冰淇淋誘惑著消費者……每一個敏于文化風向變化的人,都可以切身體會到,我們正處于一個由語言文字為中心的文化向以形象為中心的文化的轉型時期。圖像崇拜和視覺盛行已經成為當今文化的盛景,視覺膺越文字的霸權已經無處不在!一種新的“視覺文化”形態已經崛起。

美國芝加哥大學的學者米歇爾認為,“視覺文化是指文化脫離了以語言為中心的理性主義形態,日益轉向以形象為中心,特別是以影像為中心的感性主義形態”。在視覺文化的引導下,視覺愉悅和體驗成為我們生活的重要因素。在當下紛繁蕪雜的社會景象中,從城市規劃到個人形象設計,從室內的圖像畫面、家裝造型到流動的車體廣告、攢動人群的穿著服飾,從網絡游戲到音樂、戲劇、散文的MTV化……極目四望,觸目所及,全是形象。視覺形象,特別是以圖像為中心的感性主義形態,成為了當代日常生活的資源和無法規避的符號。

應該說,當代審美文化走向視覺文化,是與文化的都市化密切相關的?,F代都市生活的層次感、規模感、節奏感、效率化,造就了都市人依靠視覺生存的突出特征。高聳人云的摩天大樓,光怪陸離的霓虹燈,富麗堂皇的現代裝修,燈紅酒綠的夜生活……都在不停地刺激著都市男女的眼球,給人以魅惑和視覺沖擊。而生活節奏的加快,工作效率的提高,又極大地改變了人們的時間觀念,使得生活匆匆的大眾無暇進行精致的心靈內省和思想反當,都希望快速、便捷、瀏覽性地獲取信息,感知世界,于是概念、理性退位,形象、感性登場,并最終演變為視覺文化成為當今審美文化的主流。

而作為站在時代風頭浪尖上的典型文化現象的廣告,自然無法擺脫當代審美文化整體走向的制約。在“視覺文化”或者“注意力經濟”橫行的背景下,人們對圖像的需求驟然增多,廣告也必然走上以圖像創意滿足視覺,以注意力捕捉實現體驗的道路,以迎合受眾急劇膨脹的“消費主義意識形態”。而在商業邏輯的操縱下,原先廣告傳播中廣告大師奧格威們反復強調的文本的重要性,開始退居其次,并日趨削弱。而各種各樣的圖像,完整的或支離破碎的,高雅的或者媚俗的,懷舊的抑或是未來的,拼貼戲仿的或者雜交復制的,都在竭力支配著人們的心靈感受。徘徊在文字閱讀與圖像沖擊之間的現代人,越來越迷戀于“圖像的轉向”,或者說“視覺文化的轉型”。于是,在儀式化視覺圖像崇拜的今天,廣告傳播越來越走向以圖像為主要通道的視覺傳播,圖像廣告成為當今廣告傳播的主導形態。

二、圖像廣告:視覺文化的適應

無論是史前時代遺留下來的洞窟壁畫和象形文字,還是生活在現代社會里孩童的信手涂鴉,視覺感受都是人們接受外界信息的主渠道,是表現空間聯系的精確性和復雜性最為簡潔的感覺樣式。為了激發受眾的購買欲望,實現商品或服務的銷售目的,商業廣告必然迎合當今審美文化走向視覺文化的時代語境,從捕捉受眾的注意力開始,聚焦視覺中心,突出視覺重點,合理安排視覺流程,制作出精美、視野飽滿或是視覺沖擊力強的圖像廣告,來引導觀者的視線運行,求得傳播效果的最佳印象,從而在視覺文化時空下形成了一種圖像廣告文化。圖像廣告的勃興,是對視覺文化“一圖勝千言”適應的結果。

1.圖像是極易注意和記憶的信息載體。眾所周知,廣告是否達到預期的效果,成敗的第一步取決于有沒有讓受眾產生注意,引發記憶。而圖像是最具吸引力的信息語言,人們的閱讀目光總是自覺或者不自覺地先聚焦于生動的圖像,而后才考慮文字。圖像對我們視覺的調節、充實和刺激,是圖像語言較文字語言更具注意力的關鍵所在。獨特的造型、色彩、構圖等形象特征產生的美感,給人以視覺感染力,使圖像成為一種極易引人注意和識別的視覺表達,并以信息符號的形式駐留在人們記憶的腦海中。

2.圖像是最準確的信息投射形式。以閱讀和寫作為主要形式的印刷文化,是以概念性、理解性、象征性的內容訴諸人們認知、想象和思考,雖然也能給人以畫面感,但較之圖像所具有的直觀展示性、動態表現性,則遜色很多。“這種視覺媒介的最大優點就在于它用于再現的形狀大都是二度的(平面的)和三度的(立體的),這要比一度的語言媒介(線性的)優越得多。這種多緯度的空間不僅會提供關于某種物理對象或物理事件的完美思維模式,而且以同構的方式再現出理論推理時所需要的各個緯度?!眻D像以表現生動的場景、突出的形象、詩情畫意的氛圍,為受眾展示實物、展示事實、展示觀念,直觀地傳播信息,符合了人類感受客觀事物要“眼見為實”的習慣。這種“擬態化”的傳播,“給受眾提供了充分而清晰的信息”(麥克盧漢語),使圖像成為最具說明性和說服力的信息投射形式。

3.圖像是傳播媒介中最具情緒感染力和精神滲透力的傳播形式。各種視覺因素對人們的心理和情緒產生著重要影響。圖像中場景的氛圍、色彩的表現、事物的造型以及形象的運用等等,都對人們的心理、情緒和精神發揮著作用,使人在有意或無意中被感染和接受,并轉化為一種行為的驅動力量。圖像語言以其自身的優勢確立了它在大眾傳播中的獨特價值。

4.圖像是承載巨大信息量的最佳形式。較其他傳統媒體,圖像傳播承載著巨大的信息量。首先,表現在輸人信息的速度上。一幅畫面的內容或許很復雜,但觀眾一般用3一5秒鐘就能看清并理解它的內容,而用文字記載則至少需要150-200字,用3分鐘左右的時間才能了解全部內容。其次,體現在信息的接受能力上。圖像適應了人的思維線的多項性,各種像素能夠同時進人人的大腦,而文字信息是依據先后次序和思維反當之后,才被大腦接受。因此,最大限度地豐富圖像畫面內容,不僅不會影響受眾的接受效果,反而能增強受眾的感受力。

圖像廣告傳播的視像性特征,拋卻了冗長的文案,以鮮活的畫面,優美的構圖、富有個性的字幕以及引人注目的形象,從各個層面,多方位、立體式地調動了人們的情緒與感覺,使商品的固有價值轉換為消費者的心理價值,接近了受眾的意識與心靈。“正如??聫姆枌W的角度所指出的,語言和形象之間的區別,在于視覺符號是通過符號與現實圖像上的相似來表達現實,而語言則相對來說要武斷得多,不必追求這種相似。所以,形象可以表達出語言所無法表達得東西,它更加接近人的感望和更具情感煽動性。也如彼得·科斯洛夫斯基所說的,“假若不是視覺媒介,則無法接近更直接地活躍在靈魂深處的內在情動”。

三、創意:圖像廣告傳播的靈魂

圖像廣告的視覺傳播較語言文字更具積極的誘導作用,導致了各種各樣的圖像廣告充溢于大眾的日常生活,構成了圖像對文字支配的視覺文化場景。而現代廣告猶如潮水一樣彌漫于社會生活的各個角落,如法國廣告評論家羅貝爾·格蘭的一句至理名言那樣:“我們呼吸著的空氣,是由氮氣、氧氣和廣告組成的”⑨。那么,圖像廣告如何才能在視覺符號泛濫、“視”不可擋的語境里脫穎而出?顯然,視覺文化語境下的圖像廣告需要創意來吸引注意,引發記憶,最終促發購買行為!

廣告人從事的是一種象征性符號生產,圖像廣告往往以刻意的理想化或者簡單的背景,表現化地用光方式,戲劇化的人物姿態行為,異乎尋常的節奏感,加之別出心裁的攝制手段,使廣告所表現的事物具有超現實感,從而通過視覺引導和產品聯想,形成了一種建筑于形象符號上的幻象,賦予自身本沒有意義的商品以意義。正如美國學者伯德利亞爾指出的:“現代社會的消費實際上已經超出了實際需求的滿足,變成了符號化的物品、符號化的服務中所蘊涵的‘意義’的消費”。杰姆遜也說:“廣告正是那些把最深層的欲望通過形象引人到消費之中去。圖像廣告創意,就是充分運用圖像媒介的特征,通過意義嫁接與符碼置換等主要表現形式,來表達蘊涵在產品或者服務里的某種符號“意義”。我們主要從兩個方面實現圖像廣告的創意化視覺呈現:

1.在圖像儀式中傳遞信息文化。此類廣告主要是運用新穎、別致、刺激性、趣味性、視覺沖擊力強的構圖、光效、色彩、影調、字幕等圖像構成語言來凸顯商品信息,引導視線,吸引注意,傳遞蘊涵其中的信息與文化,以實現信息符號的有效傳播。我們可以運用簡潔、和諧、新穎、有視覺沖擊力的構圖,言簡意賅,虛實相間,主題突出,塑造層次感和節奏美;也可以采用色彩的色相(色彩的種類)、明度(色彩的明暗深淺變化)、純度(色彩的純正程度)等三要素進行調配,以激發不同的聯想,產生不同的感情,使商品的形象更有意義,更富美感和時代感;或者運用光效語言渲染氣氛、抒感,突出商品信息;也可以運用影調語言形成畫面的明暗對比,傳達商品意蘊。比如,有一則“海蝦”的電視廣告,就是運用圖像的色彩語言傳遞商品信息和意義的。它采用拍攝海蝦身上露出的蝦肉原色(紅色)來突出廣告信息,強烈的著色效果極易把消費者的注意“捕捉”到蝦肉上,喚起人們對蝦的鮮美味覺的表象活動,進而加強“自然、健康、營養”等廣告信息“意義”的感染力?!傲睢逼岬碾娨晱V告也是以顏色的視覺沖擊來傳遞商品信息的。

篇4

關鍵詞:廣告翻譯語言文化影響

在媒體信息發達的今天,廣告對于一個商品的推銷和一個品牌聲譽的建立有著不可忽略的影響。而隨著經濟全球化的發展,廣告翻譯越來越受到人們的重視,廣告翻譯的好壞直接影響到商品在海外市場的銷量及其市場占有率。想必很多人都還記得派克筆的一句廣告語:“Itwon’tleakinyourpocketandembarrassyou!(它不會在你口袋里漏油,令你尷尬。)”可是,當派克公司在墨西哥推廣這支筆的時候,卻誤認為西班牙語中的“embarazar(使懷孕)”可以代替英語中的“embarrass(使尷尬)”,結果廣告語就成了:“它不會在你口袋里漏油,令你懷孕?!彪m然廣告的錯誤戲劇化地給這支派克筆帶來了意想不到的宣傳效果和銷量,可是也成為了墨西哥人茶余飯后的笑料,并有當地媒體諷刺地把它稱為“懷孕的鋼筆”,成為廣告界中的大笑話,從長遠看來,對派克筆公司的聲譽不無影響。

那么,怎樣才可以把廣告語翻譯好呢?首先,我們要知道,廣告翻譯作為一種跨文化交流活動,不是簡單的語言符號切換,它可以對消費者的傳統習慣、心理、信仰等產生直接沖擊,從而影響廣告的效果。因此,在廣告翻譯中,我們既要注意到語言翻譯的準確性,突出廣告所要表達的內容要具有吸引力、說服力等特點,也要在熟悉并尊重譯文讀者的社會文化和生活習慣的基礎上,對商品介紹時,使之符合該國消費者的文化背景,使譯文讀者能得到與原文讀者同樣的信息,以達到廣告推銷的目的。以下,本文將從語言和文化兩個角度,分析其對廣告翻譯的影響。

一、語言對廣告翻譯的影響

語言是廣告的基礎,只有當語言運用恰當,讀者才能準確無誤地接收到關于廣告所要表達的信息,從而發揮廣告的作用,達到宣傳的效果。

1.漢英語言結構的對照

申小龍先生曾經說過,西方語言是以規則為主宰的,而漢語則以人為主宰。也就是說,漢語是以意思為中心的語言,語法規則比較自由,它的句子靈活多變,使用的詞匯可長可短,詞性多樣可變。而西方語言中,語法占主導位置,句子主要以動詞或動詞短語組成,不能隨意改變。請看以下一個廣告語:

“……產品形美色綠,氣味芬芳,味道甘美……(綠茶廣告)”該句中“形美色綠”,“形”指形狀,“美”意為美麗;“色”指顏色,“綠”用來形容產品的顏色。縱觀全句,“形、色、氣味、味道”均為名詞,而“美、綠、芬芳、甘美”均為形容詞,此廣告語就是由幾個名詞+形容詞短語組成,句中沒有動詞短語,按照語法規則,這樣并不構成主謂結構。可是由于漢語的語法規則比較自由,詞性使用靈活,實際上,句中的形容詞實際上已經充當了謂語結構。可是,英語的句子必須以動詞或動詞短語組成,翻譯的時候不能直接譯為:“…theshapeoftheproductbeautiful;thecolorgreen;thesmellfragrantandthetastemellow…”這樣的句子明顯存在著謂語殘缺的錯誤,因此,在翻譯時,我們必須加上充當謂語的動詞或動詞詞組,而在此句中,應該在形容詞“beautiful”“green”“fragrant”“mellow”前加上系動詞“is”,才算完整,句子應譯為:“…theshapeoftheproductisbeautiful;thecolorisgreen;thesmellisfragrantandthetasteismellow…”

2.漢英語言中詞匯選擇的對照

在描述事物時,漢語趨于花俏,而英語趨于精確。中國人擅長于通過寫作來表達自己的感覺,用華美的詞語來表達對美好事物的贊美和欣賞,并賦予許多主觀的想象和感情。例如,在漢語的廣告語中,我們經??吹街T如“一流(highclass)”,“完美(perfect)”,“獨特(special)”這樣的詞語來描述產品的質量,以求突出產品吸引人的特質,達到說服消費者購買的目的,其中,不免有些夸大其詞。然而,在英語的廣告語中,對以上詞的表達往往就簡單用一個“good(好)”來表達,或者具體地說出產品質量優良的所在。因為,英語語言在對事物進行描述時,比較注意事物的真實性,所選詞匯一般都比較客觀與理智并且盡量保持簡練的風格。3.漢英語言中發音的差異對廣告效果的影響

發音差異對廣告效果的影響一般在于商標翻譯。商標是一件商品的名字,而名字能夠給人帶來無限的遐想和期待。商標翻譯要注意形似與音似,即不同語言中發音的差異和意思的差異給讀者帶來不同的文化沖擊。請看以下例子:大家所熟悉的美國運動品牌—Nike(讀作[,naiki:]),本意是希臘神話中勝利女神的名字,可以音譯為“奈姬”或“娜基”??墒?,這樣的翻譯在漢語中毫無意義,消費者看了或聽了都會覺得很費解,更別說能給人帶來遐想或期待了,也就是說此翻譯雖顧及了“音似”,可忽略了“形似”,脫離了商品的形象和特性。因此,譯者在翻譯此商標時,既模仿了它的音節,還考慮到運動服裝應該具有經久耐磨的特性,把它譯為:“耐克”,既表現出運動服裝耐穿的含義,還隱含了一種體育的精神—必須克服重重困難才能取得勝利,而后者也剛好與原意的勝利女神吻合,此翻譯既顧及了音的傳達,也表現出商品的特點與精神,較能被消費者接受,譯得很成功。

然而,同樣非常為人熟悉的豐田公司旗下的“LEXUS”系列汽車在2004年6月8日正式對其中文譯音由原來的“凌志”改為“雷克薩斯”。雖然,從音似角度看來,“雷克薩斯”更接近于它的英文“LEXUS”的發音,可是此四字組合給人的感覺是陌生的,無意義的,并不能讓人聯想起車來。而“LEXUS”的原名“凌志”是取自于“久有凌云志,重上井岡山”的壯麗詩句,包含著一種激勵人們努力奮發圖強,成功者即可實現壯志凌云的豪邁之情,突現出此車是成功的象征,是身份地位的象征,給人帶來無限遐想。因此,“雷克薩斯”遠沒有“凌志”意義深遠,也不及其有分量。

二、文化對廣告翻譯的影響

從古至今,廣告活動不僅是一種商業活動,同時也是一種文化活動。一支廣告可能蘊涵著該國廣大的文化元素,因此,在翻譯廣告的時候,譯者必須注意這些文化元素的轉換。而文化是在某個地域范圍,某些人類群體中產生、形成并存在下來的,當它被傳送到另一個地域范圍,另一個人類群體中,往往并不為他人所理解、接受,這就是我們所說的文化差異。那么,該如何消除這些文化差異對廣告效果的影響,使廣告收到預期效果,成了廣告翻譯中的重點和難點。

請看以下例子,現代都市人越來越重視健康,于是可口可樂公司新推出一種“zerosugar”可樂,在此產品進入中國市場時,中國人把它翻譯成:“零糖可樂”,這本來是一個非常形象的譯法,可是,由于“零糖”在漢語中與“靈堂”的發音是一樣的,此商品的名字雖然突出了商品的特性,可是它并沒有給消費者帶來期待,而是很容易讓消費者聯想到不好的東西,迷信的人稱之為:“不吉利”。因此,此商品名稱可譯為:“無糖可樂”,既能準確表達原文“不含糖”的意思,也可以避免譯文中“零糖(靈堂)”給人帶來的誤導。

與可口可樂相似的是,新西蘭航空公司(NZAirline)最初給它取中文名字的時候,出于發音的考慮,把“NZAirline”譯為“安息航空”,這樣的名字肯定沒有中國人敢去乘他們的班機,因為在漢語中,“安息”意為“死”,是人們最忌諱的事。本來坐飛機給人的感覺已經是不安全的,危險的,如果航空公司的名字還跟“死”扯上關系,哪里還有人敢去乘坐呢。因此,該公司后來還是根據其意思(“NZ”是NewZealand的縮寫形式)譯為“新西蘭航空公司”。

而與上述兩個例子相反,“Carrefour”譯為“家樂?!保癎oldlion”譯為“金利來”,都非常符合中國人對“快樂”、“幸?!薄ⅰ懊钡燃檎Z的追求。

三、結語

隨著經濟全球化的趨勢,國際商務活動日漸頻繁,國際廣告是國際營銷中產品推廣、宣傳的重要形式。廣告翻譯的好壞直接影響到企業營銷策略的成功與否,好的廣告翻譯會給企業帶來巨大的經濟效益,輕松占有國外市場;而失敗的廣告翻譯影響的不僅僅是經濟上的損失,市場占有率的下降,甚至直接影響企業的形象。廣告的翻譯并不是簡單的語言轉化,更涉及到各種各樣文化差異所帶來的問題,因此,廣告人在翻譯的時候必須先了解對方的文化背景,使譯文既能準確地傳達產品的信息,也能符合對方的文化,使廣告能被顧客所理解、接受,才能達到產品促銷的功能。

參考文獻:

[1]申小龍.文化語言學十年感言.長沙水電師院社會科學學報,1999.(4):15.

[2]金惠康.跨文化交際翻譯.北京:中國對外翻譯出版公司,2003.11-13.

篇5

現代廣告招貼是一種視覺上的媒體,與廣告有著密不可分的關系,它是一種傳播信息的手段,在一定程度上,它也是城市的文化墻。現代廣告招貼傳播的信息不僅僅有商業信息,還有文化信息。正因為傳播的信息內容的不同,所以它在歷史的發展上表現形式也是多種多樣的。在文化交流的今天,廣告招貼不僅僅承載著傳播信息的作用,還承載著傳承文化的任務。因此,廣告招貼作為視覺媒體,要吸引群眾人民的注意,促使其對內容進行解讀,同時群眾人民也要對其文化藝術進行品味和鑒賞。

二、中國傳統文化元素在廣告招貼設計中的運用

(一)中國傳統色彩

中國傳統美術色彩有五色,因此在招貼廣告中,可以運用五色的象征性,如黃色帶來的高貴,紅色帶來的祥瑞,黑白兩色帶來的簡約典雅,以及五色相互之間的調和所獲得的其他或冷色或暖色的色彩,通過強烈對比帶來的絢麗視覺感等。這樣可以通過色彩來賦予不同的廣告招貼設計作品不同的含義,讓欣賞者能夠獲得別樣的心理體驗和美觀感受。除此之外,在作品中運用這些色彩的象征含義還可以反映作者的思想感情。古代人民賦予色彩的含義和千百年來形成的色覺感受,是我們在廣告招貼設計里面可以傳達的中國文化氣息。

(二)中國傳統文字

中國傳統文字對于線條的勾勒有著一定的藝術,不管是意形字還是音形字,都體現了中國傳統文化的博大精深。因此,利用中國傳統文字來設計廣告招貼不失為一個創新點,這樣也能夠更加便利地傳遞中國文化。設計者可以通過對水墨、書法等中華藝術的理解來設計廣告招貼,從而形成東方文化獨具特色的表現風格。另外,在對字體質感和形態的把握上,可以在傳統文字的基礎上進行現代化的改造和創新,從而形成新的廣告特色,既不失傳統,也能跟緊時代的步伐?!都覈鴫魣A》這件作品就是應用傳統文字方面的一個完美詮釋。

(三)中國傳統文化圖形

在文字出現之前,先民就用圖形來記載所發生的事情。所以中國的圖形藝術發源早,而且是不斷地在發展。如古代五色龍的描繪,每種龍的刻畫都有著不同的姿態,并且具有不同的象征意義,有的龍刻畫得威武,一般在皇宮大門前做成石雕,來守衛位高權重或者是有重要社會地位的人。中國傳統圖形一般在陶器、石壁以及成形的石雕圖像上得以留存下來,都很容易搜索到。這些圖形一般都是先民對大自然各事物千姿百態的敘述和描摹,里面傳遞了人與大自然之間的深厚感情。另外先民對動物形狀的描述居多,從而衍生出寄托先民信仰和希望的神化之物的圖像。將這些元素應用到廣告招貼設計中,可以體現濃郁的民族文化氛圍。

(四)中國傳統表現手法

中國傳統文化的表現手法已經達到爐火純青的狀態。而表現手法的體現主要是在文字和圖形兩個方面。文字上,就是我們語文學習中常??梢越佑|到的一些語言的表達手法,這些表達手法能夠增加語言表述的魅力,從而吸引顧客的注意。廣告招貼一般是外面的戶外廣告,要吸引匆匆過路的行人的注意,就要在表現手法上面下功夫,不僅要在語言上散發獨特的魅力,在圖形上也要注意它的表現手法,要使招貼廣告瞬間就能進入行人的視野,造成一種意料之外的感覺,并使讀者吸收到廣告中所要傳達的信息。如圖形的運用,可以使用替代的表現手法,利用事物之間的相似性,進行特殊組合,從而形成一種新型的、奇特的圖形,以這樣一種怪誕的感覺來吸引行人的目光,達到廣告招貼的目的。

三、中國傳統文化元素對于廣告招貼設計的作用

(一)加入傳統文化元素會讓廣告招貼更有吸引力

傳統文化元素在現代人看來本就具有奇特和美觀的特點。在廣告招貼設計中融入中國傳統文化元素會讓廣告招貼更具個性化,從而凸顯每個廣告內容的獨特性,使得傳達的信息更加完美地得到發揮和傳遞。它也能快速地吸引人們的眼球,讓人們閱讀和欣賞的注意力更加集中,從而更加容易取得人們的青睞,使得公司在各大廣告招貼中脫穎而出,這樣就為宣傳公司文化精神和產品信息提供了一個更加廣闊和便利的平臺。

(二)加入傳統文化元素更能夠發揚和傳承中華民族傳統文化

廣告招貼本就是面向社會和面向世界的,在廣告招貼中加入傳統文化元素就能把中國的傳統文化展現給社會和世界,讓中國和世界的人民感受到我國傳統文化的魅力,也讓中國人民更加擁有自信?,F代廣告招貼對于傳統文化元素的巧妙運用,也提升了中華民族的審美水平,從而反映現代人對美和個性的追求,在內在精神層次上面也獲得了很好的提升。

四、結語

篇6

1.1文化價值

文化價值有兩層含義:首先,通過提取中華民族文化當中的精華元素,將其靈活的運用到平面廣告設計當中,這自然會提升平面廣告的文化內涵,使得平面廣告體現出其獨特的文化特質,提升其文化品位。其次,平面廣告設計中民族文化元素的應用實際上是對民族文化的具體化和形象化展現,是對文化傳統的一種審美再現和傳承發展,是將傳統文化特色、風俗習慣等于現代時代氣息有機結合創造出來的新型的文化形式;平面廣告除去商業價值之外,在文化的傳承和發展上發揮著不可忽視的作用,而這正是民族文化元素應用于現代廣告設計中所展現出主要的文化價值所在。

1.2美學價值

從審美角度而言,中國民族文化有著獨特的美學價值,它反映著中國歷史發展、社會風貌等眾多方面,同時也展現著人們的精神世界。將民族文化元素應用到平面廣告設計當中,實現文化元素與廣告設計的完美契合,從多角度、多層次探尋和創造民族文化的審美特質,讓現代平面廣告能夠符合人們的審美取向,是平面廣告應當追求的美學價值。事實上,廣告設計是一種藝術創造性活動,雖然與現代商業活動息息相關,功利化氣息較重,但是也不能掩蓋其美的創造;而且只有通過迎合大眾的審美情趣,平面廣告才能夠真正發揮其價值。

2中國民族文化元素在平面廣告設計中的運用體現

中國民族文化元素包含十分豐富的內容,在平面廣告設計運用中往往有如下幾個方面的體現:

2.1色彩搭配

作為一種視覺傳達的方式,平面廣告對于色彩的運用自然是不可或缺的。色彩通過直觀的視覺沖擊,能夠讓消費者感受到產品的顯著外在特征;同時也能夠給予消費一定的文化體驗和精神享受。在平面廣告設計中,設計者通過運用具有本民族特色的色彩搭配能夠恰到好處的傳達產品的理念和魅力,吸引并引導消費者。青、黃、赤、白、黑五色,為中國傳統的“五色觀”,這些顏色在平面廣告設計中會經常用到,而且往往是以兩種及其兩種以上顏色的搭配進行運用,例如:紅與黃的搭配,麥當勞平面廣告就采用了這樣的色彩搭配;黑與白的搭配,凸顯強烈對比,舍得酒的平面廣告就運用了這樣的色彩搭配。再如:藍與白的色彩搭配。代表藍與白色彩搭配經典風格的莫過于中國的青花瓷,在外國人看來,青花瓷白如玉、藍如天,正是中國文化的典型代表,富有濃郁的中國特色。藍色給人以寧靜,白色則彰顯純潔之美,兩者結合給人典雅靜怡、超凡脫俗之美,獨具濃郁的中國文化神韻。

2.2形的演繹

在平面廣告設計當中,對于中國民族文化元素行的運用方面,不少設計是直接運用文化元素,即將文化元素進行簡單的拼湊,直接表現表現設計作品的含義。但是必須看到,民族文化尤其是傳統的民族文化距離現代社會有較長時間,而且商業的需求也具有較強的針對性和傾向性,所以必須在民族文化元素的基礎上,通過運用簡化、錯位、夸張、強化等方式對民族文化元素進行形式的轉移、演繹,對其進行在此處理或重新組合,是為人們所熟悉的視覺文化元素產生新的藝術表現形式,向人們呈現出全新的而又不失民族文化特色的設計作品。奧運會海報的設計就是在傳統京劇臉譜則以原有文化元素的基礎上,進行了形的演繹,在臉譜上繪制出一個個運動員的形象,完美的將奧運會的運動主題與中國傳統京劇臉譜結合起來,一方面體現出了北京與奧運會的關系,另一方面也展現了濃郁的民族文化特色。

2.3神韻傳承

篇7

[論文關鍵詞]廣告傳播;文化安全

經濟的全球化不僅改變了市場的運行機制和運作方式,同時也影響并改變著人類生存環境的諸多方面,其中包括了道德觀念、意識形態、生活方式的碰撞與重構。它意味著,在表層經濟形態之下實際上蘊含著一種超乎經濟范疇的深層文化機制的運作。這就使得一切關于文化的話題變得復雜化而且無法回避。作為一種特殊的文化形態,廣告是商品經濟時代的必然文化產物。在廣告傳播的過程中,它給文化價值的建構所帶來的負面影響卻是不容忽視的。在此,我們僅就經濟全球化語境下文化安全問題的挑戰作一些粗略的思考與探索:商品經濟全球化時代的到來究竟給我們的文化帶來了哪些方面的影響?其主要價值訴求又是什么?作為商品經濟條件下的廣告文化形態在傳播過程中存在著怎樣的安全問題?本文擬將廣告傳播中的文化安全問題與其他諸多文化形態一樣,納入到價值建構的范疇中加以考察。

廣告文化的安全問題是與它對人的價值建構密切相關的,廣告自身的商品訴求性決定了它的話語功能必然要體現出消費的特征。就以純粹的商品消費行為本身而言,廣告的這一功能特征顯然是不會帶來關于人的價值意義的確認的。此時,商品也只是作為一種物性的形態而體現出其實用的價值。商品與廣告在能指與所指上是完全和諧一致的。然而,當廣告超出了商品的所指范疇,即廣告對消費者的話語訴求與商品本身的特征失去了必然的關聯性的時候,廣告也就變成了無所指的能指。這意味著,此時的廣告實際上已經被塑造成了意識形態化的文化形態。具體地說,就是廣告的消費主義的意識形態,其實質則是消費至上的權利機制。廣告的這種意識形態導向在很大程度上深刻地影響并重塑了當代大眾的價值理念。而它的作用在很大程度上是消極性的??偟卣f來,廣告的傳播對當代人文精神的價值釋義至少已在以下幾個方面對我們的文化產生了消極影響。

一、廣告文化所表征的商品時代媚俗的價值理念

廣告是經濟時代具有很強表征性的文化現象之一。不可否認,我們正處于為廣告所包圍的生活語境中。廣告對現實生活的滲透在引導著我們的消費觀的同時,也在更深層面上對我們的價值觀施以潛移默化的影響。而這種影響也沖擊了傳統文化有關人的責任、道德、自我實現等命題的合理確立。具體表現為,廣告的價值取向有其作為商品附加值的內在邏輯的規定性。其目的則在于實現大眾對商品的最大化消費。它決定了廣告的基本表現手法是“欲望修辭”學,其任務就是把人對商品的欲望通過廣告表現手法的粉飾給誘發出來。為了達到這個目的,廣告不惜以媚俗的姿態迎合于大眾原始的、本能的生理與心理訴求,以媚俗來迎合“最低的共同文化”或“最低的大眾素養”。它同時也表明,商品經濟下的文化媚俗現象并不是偶然形成的,它有著商品消費時代的內在要求。經濟利益的內驅力使得一切都被盡可能地納入到商業運作的模式中,成為經濟增值的籌碼,而衡量的標準則體現為商品的暢銷。此時,文化產品自然也無法例外,它的生產是以是否滿足了最廣泛的消費者的需求為指向。此時,暢銷也就自然成了廣告誘發大眾消費欲望的有效的宣傳語。在這里,廣告的潛臺詞就是暢銷即是有價值的。廣告的這種消費觀念直接影響了大眾的文化建構,它實際上是在引導著大眾的知識建構走向平庸,塑造的是一群沒有自我意識的、平面化的、單向度的族群。人在這里失去了作為自我表現存在的個性特征。這自然會導致整個社會文化質素的弱化和功能的僵化。

二、廣告文化代表了一種逃避主義價值觀

這里所要表達的是,廣告模糊了現實與理想的界限,它給大眾制造出一種“生活在別處”的幻境。廣告向大眾傳達的一個基本信念是:我們的現實是處處充滿問題的,而解決問題的最佳途徑就是使用我們所推薦的商品。這就是廣告的邏輯。它將現實的一切矛盾都歸結于物質的層面上,并使人們深信,矛盾是可輕而易舉地解決的,只要你消費了。這樣,理想也就因為購買行為而變得不再是理想。顯然,在這里,理想的內涵是被無限約化了,它被塑造成了一種純感官的追求,而商品的易獲性無疑又無限放大了人的心理滿足感,使其認為這就是幸福的所在。這同時又進一步強化了人對廣告的生理、心理依賴性。廣告在大眾身上所制造出來的這種自居效應其實是人對商品的惡性消費的制導器,其所造成的負面價值則體現為人作為文化背景下角色的退化和作為欲望動物的本能的提升。從本質上說,這是一種逃避主義的人生價值觀。它遮蔽了現實中存在的真正矛盾。在此,廣告文化中的“文化”的內涵顯然已發生了變異。它已與傳統文化有關人類道德倫理的規范與建構相悖離。而使人在對感官刺激的虛假追求中喪失了自我實現的意義,將人的自我認同膚淺化為物欲的實現。因此,廣告文化不可能升華為一種形而上的精神力量,來規范和維系社會價值的崇高性。它實際上是消費文化的代名詞,規定了人們對于現實的態度,即物質主義、享樂主義。這就是廣告文化給我們帶來的文化危機感。我們所說的文化安全問題也就體現在價值理念、生活方式的這種惡性建構中。

三、廣告文化在某種程度上倒置了物質與精神的邏輯關系

從創意的角度看,為了獲得大眾對商品的認同性,廣告常常要借助大眾所能接受的觀念來推銷產品,而這些觀念又往往體現為一個時代、一個民族的文化與主旋律。也就是說,廣告創意有意把屬于精神、價值觀念層面的東西作為廣告設計的切入點。但這卻無法遮蔽廣告消費主義的終極價值觀,反而暴露了廣告傳播中的反文化意識。在此,消費主義的觀點和立場“并不體現在具體的某條廣告中,而是通過廣告的整體言說、日久見人心的持久滲透,來影響社會生活、當代文化、以及受眾的思維方式”。這就是廣告的“深層意識形態”。廣告的最終動機仍是消費主義的意識形態。而一切關于文化和精神的言說都只是物質世界的推銷術,是廣告的手段和花槍,它實際上并不背負文化建設的重任。這樣,文化的思考便被淹沒在廣告關于物質意識形態的宏大敘事中,變得微不足道;這樣,廣告又進一步異化了文化對人的建構功能,是對文化安全的一種挑釁。

對于廣告傳播給文化所造成的這些消極影響,不少學者都提出了批評。然而我們必須正視:盡管廣告的傳播可能存在著上述種種負面價值,也確實給文化的良性建構帶來了諸多不確定的因素,但這是商品經濟時代在全球化的發展趨勢下不可規避的現實。它必然要求我們應該以更加智性的眼光來對待廣告傳播的問題。其實,廣告傳播中的這些問題并不是廣告自身必然的取值向度,它的存在實際上是由人們對廣告本體性的認知偏差所造成的。也就是說,由于廣告創作者在實踐中對廣告本體性的漠視,才導致廣告被強行賦予了不光彩的價值屬性,而批評者也正是由廣告在實踐中的誤用所產生的文化負價值而對其進行發難的。也就是說,廣告創作者和批評者從根本上說都是在偏離廣告本體的層面上實踐和探討著廣告的傳播。這就要求我們必須首先要在認知理念上實現對廣告本體功能的復歸。唯其如此,我們才能厘清廣告傳播中的文化安全問題。

其實正如我們在前面所提到的,人們對商品的消費行為本身是并不體現出價值理念的附加意義的。在這種情況下,作為商品消費功能實現的手段,廣告的身份實際上就是一種純粹的商品傳播介質的,它體現了廣告與商品的能指與所指的和諧共構,而廣告的本體意義也應該從這一層面加以確認。不難看出,無論是廣告的逃避主義還是對物質與精神關系的倒置,都有一個基本的創作立場,就是把廣告納入到文化的、意識形態的宏大敘事高度,從而使廣告自身被賦予了形而上的色彩。但是,廣告實際上是不應該承擔這些原本不屬于它的價值功能的,這些功能的強行介入只能導致對價值意義的破壞,這首先有著商品與文化功能的非調和性的內在規定。這是因為,商品的理念從根本上說是一種消費的理念,商品實現流通完全是建立在物品被消耗的基礎上,它在觀念的建構上是破壞性的。同時,它還倡導一種一次性消費的原則,以達到生產的高效運作和理論的高回報。而創新則會在時間向度上體現出對利潤的阻滯。因此,它的生產模式是批量性的。這就使商品不可避免地體現反創造的內核。雖然它也有認同創新的一面,但遠不及破壞所帶來的影響力。而從文化的價值意義看,它訴求的則是一種不斷創新、不斷進取的功能。唯其如此,社會才能實現健康穩健的發展,而重復和循環只能導致社會功能的僵化。從這個意義上說,商品是無力承擔文化訴說的功能的。而作為商品傳播介質的廣告,因其與商品訴求的一致性,自然也就不應該表征為文化的形態。在此,廣告的本體性就體現為其宏大敘事外殼的剝離,還商品以本來面目,否則只能對人的文化意識功能的建構造成傷害,具體就體現在逃避主義和對精神與物質的關系倒置中。這就意味著,廣告的功能必須體現在商品使用價值的實現中。進一步說,如果廣告宣傳了一種文化理念,那也只能是一種已被社會所認同的理念。廣告文本所做的只不過是對既定文化認知的一種重復,是在固化人的認知,它對人文精神的良性建構是不具意義的。從文化創新的角度說,它反而是一種認知的倒退。

篇8

(一)影視廣告創意簡介

創意(IDEA),最基本的含義是指有創造性的主意,就是有一個好點子,是一種通過創新思維意識,進一步挖掘和激活資源組合方式,實現資源價值的一種方法。創意是設計出讓人意想不到的、優雅的藝術。專業動畫老師說:“事物都會存在它的閃光點,如何讓它發光,不僅僅取決于事物的本質,沒有生命的物質,怎么讓它活起來呢,而是在于一個設計者的思想”。

(二)影視廣告創意方法

(1)重要訊息:首先了解產品的特點,再查找收集重要的訊息;(2)比較:比較他人優秀的創意,比較與其他相似產品的特點;(3)定位:定位消費群體;(4)幽默:廣告創意不單單需要炫,更需要在需要的位置中添加幽默元素,起到幽默與畫龍點睛的作用;(5)音效設計:音效設計是廣告中的靈魂,地位不可缺少,選擇好合適恰當的音效,能夠錦上添花;(6)卡通或動畫:很多廣告都將目標投放在新興的卡通動畫上;(7)后期特效:這塊是不可缺少的,使效果更加吸引顧客的眼球;(8)名人推薦:簡單的說就是名人代言,當然選人是非常關鍵的因素之一;(9)消費見證:一些廣告可以在鏡頭前描述消費者對產品使用的情況;(10)企業形象:好的產品必有好的企業,好的企業必有好的形象。

二、動畫專業與影視廣告創意的共同點

(一)廣告創意是整個影視廣告是廣告的基礎它是通過實際性的調查、縝密的數據分析,及嚴格的邏輯推理得出的意識形態創造的過程。從初步的策劃制作到推廣,與動畫制作有著幾分相似,都是把某種事物用電腦設計出來。

(二)廣告讓消費者對品牌有最快速的了解消費者通過幾秒廣告會對商品產生最直觀快速的認知。例如:勁酒雖好,但不好貪杯哦。這個很有創意的廣告詞,既讓大家認識到品牌,同時也告知了消費者不要貪杯,就是希望消費者有適量飲酒,健康飲酒的意識。影視廣告創意在于它有讓人意想不到的創意,而動畫則是把這創意用某種形式,例如卡通形象、寫實形象等在電腦上把動作做出來,在熒幕上展現給大家。

(三)廣告要與觀眾產生共鳴一些廣告的溝通方式能使消費產生興趣與共鳴,例如:蘋果電腦廣告動聽的音樂加上年輕人動感的舞步使人心情愉悅、賞心悅目。

(四)加深消費者的印象,建立品牌知名度引起消費者的購買欲望。有了好的創意,加上后期動畫制作,完美的展現出產品的特點,這就是動畫專業與影視廣告創意的共同點,二者都需要好的創意來展現給大家。

三、動畫專業與影視廣告的創意

要將廣告的“創意”與“概念”全盤照顧到,是一件非常困難的事。“創意”強調的是單點訴求,不能太復雜也不能太啰嗦,抓住重點單刀直入,才能發揮它的傳播功效,但是“概念”卻必須通盤照顧,面面俱到,所以一個是創意切入的角度問題,而另一個是整體考量的廣度問題。動畫的制作發展要創意,深度的了解并且分析制作的產品,優秀的動畫廣告需要用幾個簡單的字讓觀眾了解產品的特點、適合人群、價格等的同時,對產品產生購買欲,這也是一個成功動畫廣告的關鍵所在。

四、總結

篇9

各級電大一直注重于建設網上教學資源,雖然這幾年網上資源逐步完善,但是應該看到,隨著社會的發展,各級電大開設專業越來越多,有些專業比如工科類、醫學類師資力量缺乏,面授輔導可以聘請外校專業教師代課,但是這些專業網上資源建設卻存在較大問題。由于外聘教師在職工作量大,沒有時間研究建設網上資源,加上外聘教師不好管理要求,這些師資匱乏專業網上資源普遍存在數量不足,質量差異大、適用性不夠的問題,網上學習支持服務也存在不規范、不到位、缺少個性化幫助等問題。在這種情況下,集中面授輔導可以很好地解決這種問題,是對網上教學資不完善、支持服務尚不到位的一種有力補充,尤其是對一些難度大的課程如數學、工程以及一些實踐性較強的專業,必須安排一定的面授輔導,才能使學生取得更好的學習效果。

2開放教育面授輔導存在的一些問題

電大開放教育面授輔導曾在八九十年代輝煌一時,那時,每到夜晚,每個教學點的教室都是燈火通明,每間教室都座無虛席。時至今日,面授輔導課學生到課率越來越低,究其原因,一是現在的學生工學矛盾突出,惰性嚴重,多數學生是為了拿張文憑,抱著真正學習目的的學生少之又少。二是學校還沒有建立健全學生能接受的、操作性強且有效的監控機制。三是現在電子媒體,互聯網逐步普及,學生可以隨時隨地進行學習,一些學生認為沒有必要參加面授輔導。四是當前電大開放教育部分面授輔導并未轉變傳統的教育學的觀念,教學主要是傳授知識的輔導課,傳統的填鴨式教學方式把知識傳授定位為面授輔導的唯一功能,造成教師面授輔導質量不高,面授輔導并未發揮出應有的功能。

3從《廣告策劃》教學中談如何改革面授輔導課

3.1合理安排集中面授輔導內容,做好學生學習觀念的轉化者和導學者

集中面授的課程設置、課時設置需根據不同專業、不同課程的特點統籌考慮。一般來說,實踐性強的專業以及學習者感到稍難的課程,學校在課時安排上要適當加強。而內容簡單易于理解的課程,學校則可以減少集中面授輔導課的學時,盡量以學習者自學為主。廣告策劃是廣告學專業的一門必修課程,該門課程面向的授課對象一般為廣告學專業新生。一般該校安排一學期32課時的集中輔導。為了上好面授輔導課,該研究者沒有對教材進行濃縮概括式講授,而是根據面授輔導課功能,針對廣告策劃這門課盡力做好學生學習觀念的轉化者和導學者。該研究者在開學第一堂課就通過演示讓學生熟悉教學媒體和可利用的教學資源,指導學生如何利用中央電大、省電大的直播課堂和VOD點播系統、IP課件、BBS留言板、雙向視頻、網上教學輔導等教學媒體和資源進行課程學習,如何在網上獲取學習信息,有意識幫助引導學生樹立自主學習觀念,增強學習的主觀能動性。廣告策劃課程基礎理論知識量大,它從廣告策劃的整體理論角度出發,系統講授了廣告策劃原理、廣告策劃實務及廣告策劃書編寫。在學生逐漸適應教師指導下的自主學習模式后,該研究者通過交代該門課程的整體理論框架及實務來幫助學生理順思路,有計劃有步驟的安排復習與預習,慢慢地將“教”的重點轉移到學生“學”的過程中。在具體講解廣告策劃理論知識時,該研究者“以導為主,重在點撥”,側重講授課程章節的內容特點、重要問題、學習進度安排等,并給學生留下思考問題,逐步培養學生獨立思考、解決問題的能力。在下節面授輔導課中,先是重點解決多數學生在自主學習中遇到的問題,然后再進行集中講解,最后是個別輔導。

3.2采用多種面授輔導教學方式,做好學生學習過程的指導者和服務者

在面授輔導課中,該研究者還注重學生學習方法的指導,做好學生學習過程的指導者和助學服務者。上課時結合課程內容指導學生如何預習新課,怎樣歸納要點、提出難點,如何進行案例分析和完成作業與思考題等。在課后,主動提供給學生電話、E-mail電子信箱、BBS留言板等信息,鼓勵學生積極主動同老師溝通聯系,做好學習全過程、跟蹤式的服務。該研究者還經常發微信或是通過QQ了解學生學習情況,關注學生不同學習階段,或詢問或提醒,使學生感受到學校教師的關心與溫暖,不僅起到了督促學生課后自覺學習的作用,還提高了面授輔導課的到課率。同時,該研究者還嘗試采用案例教學法、實踐教學法等多種教學手段,增強了課堂教學效果,使教學內容更為豐富。比如在講解企業形象策劃一章時,該研究者通過海爾、長虹、上海大眾、廣州寶潔公司等大企業的形象廣告來講解,學生很容易就會理解,并在腦海中留下深刻印象。在上廣告策劃的理論依據時,該研究者給學生們分別播放了海爾、聯想與TCL的企業文化建設紀錄片,通過三個企業文化的比較,學生更深入了解了廣告策劃與文化觀念的關系,掌握了廣告策劃中的文化表現。這樣講授理論知識,學生很是歡迎,不僅激發了學生的學習興趣,而且面授輔導課也取得了較為直觀的效果。

4結語

篇10

論文關鍵詞:電視廣告;跨文化傳播;文化隱喻

在“日常生活審美化”幾乎已成學界共識的今天,廣告的審美修飾早已不是什么新鮮話題。具體到電視廣告中。借助現代多媒體技術營造出如真似幻的景象并能給受眾以強烈的視聽震撼,進而使后者對廣告商品萌生好感、對廣告訴求采取認同態度.這點也常常是其它廣告媒介所難以望其項背的。但我們不能不承認,作為一種文化事項,廣告的創作和接受總是受制于一定的文化情境。廣告的傳播過程其實也是不同文化群體之間交流與對話的過程。有鑒于此.我們在對電視廣告進行審美修飾、審美評價的同時。也要兼顧文化的因素,以免由于不同國家、地區、民族甚至不同的相關群體在文化心理和習慣上的差異而導致對廣告含義的理解產生分歧。甚至會由此引發文化上的沖突和齟齬。

在電視廣告活動中兼顧審美的考慮和文化的考慮.這方面已有不少杰作可資借鑒。譬如:孔府家酒在劉歡的知名歌曲背后。所彰顯出的中國特有的血緣文化與人倫親情:南方黑芝麻糊廣告在富有江南地域特色的空間背景下,所傳達出的母子深情以及對童年生活的美好回憶……這些都是借助文化之力的成功案例。而相形之下。有些電視廣告因為忽視了廣告傳播的文化情境,或者說對受眾的文化心理及價值標準的理解和判斷上存在失誤,使得廣告的投放不僅沒達到預期效果。反而引起受眾的反感。且看下面兩則例證:

其一,2004年11月下旬,耐克公司的“恐懼斗室”廣告片在央視體育頻道和地方電視臺播出。廣告內容大致如下——

鏡頭一:nba巨星勒布朗·詹姆斯用雜耍般的動作,擺脫一位形似中國老人的武林高手,從背后將籃球扔出,籃球經柱子反彈將老者擊倒。鏡頭二:形似中國“飛天”的女子暖昧地向詹姆斯展開雙臂,隨著詹姆斯扣碎籃板,“飛天”形象也隨之破碎。鏡頭三:籃板前出現的兩條中國龍變成了吐著煙霧阻礙詹姆斯的妖怪.但后者晃過所有障礙后投籃得分。

耐克公司制作該廣告的本意是藉此鼓勵亞洲青少年直面恐懼、勇往直前,表現個人的籃球風格。但是廣告播出后卻引起受眾及廣告評論界的激烈爭論與批駁,11月26日,《華商晨報》以《耐克廣告“中國形象”被擊敗》為題報道了耐克廣告涉嫌侮辱民族風俗一事,事情曝光后引來一片聲討。很多人都認為,該則廣告傷害了中國受眾的民族感情。12月3日,鬧得沸沸揚揚的“恐懼斗室”廣告片被國家廣電總局叫停。8日,耐克公司通過媒體向消費者正式道歉。

耐克公司的電視廣告之所以造成非常大的負面影響,很大程度上是因為廣告制作者在一味強調審美修飾的同時,忽略了廣告背后的文化意味。在中國文化傳統中頗具影響力甚至號召力的一些元素或符號(譬如武術、飛天、龍),竟被置于鋪墊、揶揄甚至詆毀的境地。這肯定是中國的消費者所萬萬不能認同的廣告形象,其最終結果也就可想而知。

其二,2000年上半年.葉茂中營銷策劃機構為傳化洗潔精所做的廣告片《小狗篇》。葉茂中當時給傳化洗沽精的定位是:干凈,沒有味道。而創意大致是:家庭主婦將盤子洗好之后擱到一邊,小狗卻把它叼回來;而用傳化洗潔精洗過之后,小狗就不再把盤子叼回來了.原因是用傳化洗潔精洗過的盤子不再有氣味。這樣看似很有創意的廣告。播出效果卻很不理想。原因一方面在于溝通效果欠佳。很多觀眾并不明白為什么小狗剛開始去叼盤子后來卻不去叼了,廣告的寓意轉折太多:另一方面,小狗形象的使用很不恰當。在國外,狗是家庭的一分子,是可愛而值得尊重的,人性化的。但在中國,狗的形象有時卻并不太佳?!翱撮T狗”、“喪家之犬”等諸多用語中.狗都是作為反面形象出現的。對于主力市場在農村的傳化而言.這種文化上的認知沖突更是嚴重。很顯然。這也是帶有幾分西化色彩的文化觀念不服中國的水土所導致的必然結果。

作為現代經濟發展中的一個必然產物,廣告何以能在信息傳遞與產品訴求的同時引發文化上的關注甚至爭執.其中原因并不復雜。人類學家格爾茲曾經提醒過我們:“由審美力量的純然現象所引起的主要問題是,如何把藝術放置到其他社會活動的模式中,如何使它和一些特定生活范式的大背景相協調。不管藝術是用什么樣的方式以及何種可以導致結果的技巧來表現。這種措置,這種賦予藝術客體以文化意蘊的活動,總是一種地域性的課題。”叻我們雖然知道廣告是將功利性的訴求放諸首位,它與藝術和審美之間尚且存在:不少距離,但當制作者煞費苦心地對它們進行審美修飾之時,廣告就已通向藝術了。所以。格爾茲關于藝術的論斷對于電視廣告同樣適用。而人類學的研究成果還告訴我們,任何族群在藝術制作方面的慣例或習俗,都是奠基于這個民族特定的生活方式和精神觀念之上,文化習俗方面的知識會時刻影響著人們對外在事物的感知。這樣一來,當外在文化樣態和本民族的文化樣態相互接觸時,接受者必定是從一定的文化背景出發.來對外在的文化樣態做出選擇和判斷。而電視廣告活動,作為現代文化傳播與交流的重要途徑之一,自然也逃不過上述規律。

從制作的角度說。廣告制作者總是從一定的文化背景出發來進行創作。曾被美國《廣告時代》期刊推選為風云人物之一的美籍華裔廣告人楊朝陽談到文化差異所導致的廣告手段之差異時,以美、日、中三國的廣告為例來予以說明。他指出:美國廣告文化的根是植于清教徒的倫理中的,具有強烈的個人主義色彩,樂觀進取,以價值為取向,以契約關系為本,因而美國廣告重事件,用場景,是行為過程。日本廣告的文化是建基于神道一佛教一儒家倫理,態度保留,以人為取向.以信用關系為本,因此日本廣告著重于人,顯情緒,為情感過程。華人廣告背后的文化是道一佛一儒的倫理、宗教行為,有宿命論色彩,以整體為取向,關系建立在實證上,所以華人廣告重產品,講實證,為語言過程。這些例證都生動說明文化背景對廣告制作手段的影響。而從受眾的角度說。他所處的文化背景及文化習俗肯定會影響到他對廣告的接受。

也正是因為文化情境對廣告傳播的制約作用,所以.精明的電視廣告制作人或廣告主,在面對不同的文化受眾時,在廣告策略上也會做出相應的調整,或者說會根據不同的文化情境來區別對待,從而做出一些本土化的努力。而這方面非常成功的例子就是可口可樂公司在中國所采取的一些策略。

可口可樂電視廣告的本土化策略,特別體現在對中國文化元素的開發和利用、對中國民族心理及文化心理的趨同與靠近上。中國人喜歡熱鬧,尤其是春節這個合家團聚的日子.而可口可樂廣告引人注目的手筆就是從1999年開始連續幾年推出的春節賀歲片了。這些賀歲片都選擇中國人做演員、在典型的中國情境中拍攝,運用紙風車、對聯、泥娃娃阿福、剪紙等中國傳統藝術,通過舞龍、貼春聯、放煙花等民俗活動,來表現中國濃厚的鄉土味。而對于國人非常關心的事件(如中國申奧、中國隊沖擊世界杯),可口可樂則推出表現可口可樂與國人共同關注、共同參與的場景的廣告.達到了與中國消費者溝通的極佳效果。此外,可口可樂還積極選擇華人新生代偶像如張惠妹、謝霆鋒、張柏芝、伏明霞等做形象代言人.廣告內容也緊扣中國年輕人這一可口可樂重度消費人群所關注和感興趣的主題,從而獲得后者的強烈認同與熱情擁戴。