啞巴英語范文10篇

時間:2024-04-05 20:36:12

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇啞巴英語范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

啞巴英語

讓學生走出啞巴英語的世界論文

〔關鍵詞〕英語口語教學;中等職業學校;基礎訓練;話題訓練;實踐活動

隨著我國改革開放的深入發展和旅游業的蓬勃發展,中職學校的學生因其出色的實踐能力愈來愈受到用人單位的青睞。中職學校英語口語課是根據中職學校學生的需要開設的一門必修課。英語口語課強調知識與實踐的結合,突出對學生英語聽說能力的培養,著重培養學生用英語正確有效地表達思想的能力。為了提高中等職業學校學生的英語口語能力,筆者根據英語口語能力提升的階段要求實施了以下的教學方法。

一、口語基礎訓練

1.訓練學生的語音、語調。筆者先從音標入手,讓學生掌握各個音素的正確發音。具體的方法是把各個音素的發音口腔舌位圖畫在紙上,讓學生根據圖示反復練習。有時候,筆者通過語音室的電腦播放音標,讓學生按發音部位練習每個音素的發音。筆者還讓學生聽英語磁帶、看英語電影,模仿標準的語音和語調。對特別難發的音,或者是學生容易出錯的地方,筆者對學生進行反復的訓練,直到他們的語音語調準確為止。在平時的英語教學中,筆者對學生的不正確發音和語調進行及時的糾正,盡量使學生的語音語調標準。

2.朗讀課文。朗讀是傳統的行之有效的基本的語言教學方法。因此,筆者鼓勵學生朗讀英語課文,并通過聽課文錄音使他們的朗讀達到流利的程度。為了讓學生能夠準確、流利和有節奏地朗讀課文與對話,在平時的教學中,筆者讓學生從朗讀簡單的句子開始,然后到較為復雜的篇章,并及時糾正學生不太準確的發音與語調。

通過一段時間的訓練,學生的口語表達能力已有所提高,這時筆者采用半脫離既定語言材料的方式對學生進行進一步的訓練。首先,筆者引導學生分析課文,然后讓學生用自己的語言對課文進行復述;或者是筆者口述一段簡單有趣的材料,讓學生邊聽邊作要點記錄,并用自己的語言將材料的內容復述出來,實現從“學”到“用”的飛躍。

查看全文

體認語言學與高中英語口語教學研究

摘要:體認語言學是王寅基于認知語言學提出的中國本土化語言學理論,突出強調語言的“體認性”,即語言產生于認知主體對現實世界的互動體驗和認知加工。基于體認語言學的教學觀主張以學生為主體,鼓勵學生在實踐中習得語言。本文從體認語言學教學觀出發,針對高中英語口語教學存在的“啞巴英語”或“漢式英語”問題,提出了對高中英語口語教學的三點建議:教師引導學生探尋語言形式背后成因;營造自由發言與交流的課堂氛圍;組織多種形式的口語練習活動。

關鍵詞:體認語言學;“啞巴英語”;“漢式英語”;教學啟示

一、引言

體認語言學是王寅教授基于認知語言學發展起來的本土化理論,其核心原則為“現實—認知—語言”,認為語言產生于人與現實世界的互動體驗和認知加工,同時人又能通過語言表達自己的認知以及反映現實世界。這無疑為我們提供了一個全新視角看待語言習得。體認教學觀強調以學生為中心,教師輔助學生在實踐中學習語言、使用語言。然而,受高考應試教育壓力的影響,高中英語課堂模式多為老師單向輸入語言知識,口語教學更是被長期忽略,語言知識的輸入與輸出失調,導致學生普遍存在“啞巴英語”或“漢式英語”的問題。本文通過對體認語言學下的教學觀進行闡述,分析高中英語口語教學存在問題的成因,擬以體認教學觀為基礎提出對高中口語教學的些許建議。

二、體認語言學與語言教學

(一)體認語言學發展概述

查看全文

大學公共英語教育革新以及實踐

1問題的提出

改革開放以來,大學公共英語的總體水平有了長足的進展,達到了建國以來的最好水平。盡管大學英語教師的不懈努力使大學生的英語水平有了很大的進步,但他們的整體英語素質并沒有發生“質”的飛躍;與經濟建設的飛速發展相比,英語教學的發展依然嚴重滯后;從全國范圍來說,各地各高校之間的英語教學水平差別依然很大。

大學英語教學改革是近年來高校一直關心和討論的熱點問題。由于中國加入了世界貿易組織(WTO),加之國家和社會發展對英語水平的要求越來越高,因而,提高大學英語教學質量、滿足不斷發展的社會及經濟需求,是一個迫在眉睫的問題。在這種背景下,大學英語教學已成為人們關注的焦點。影響大學英語教學質量的因素很多,比如:師資匱乏、學生基礎參差不齊、招生規模擴大等等。

針對目前我國大學英語教學滯后的局面,有必要重新審視新時期大學英語教學的目的、任務和要求,把新時期的大學英語教學改革看作是大學英語教學史上的一次發展,使大學英語教學有一個新的起點。本文就大學英語教學改革中的若干問題作以探討。

2根據中國國情確定大學公共英語的教學目的

英語教學目的有多種,如開發智力、融入他國文化、與外國人交往、學習國外的科技與文化,等等?,F在有一種看法,認為中國加入WTO了,2008年就要在北京舉辦奧運會了,因此教學的主要目的應該是培養學生的語言交際能力。這種主張是否符合我們的國情呢?像我們這樣的主權國家,既不同于一些歷史上長期受外國統治的國家,也不同于歐洲的資本主義國家。我國今后與國外的聯系和交往固然會逐漸擴大,但同外國人直接打交道的人將仍然是一小部分,我們的基本需要仍然是通過書面形式吸收國外的先進科學技術和文化?,F在有人提出培養學生的綜合運用能力,但是培養綜合語言能力要有重點,重點應該是閱讀能力,而不是口頭交際能力。學生如果真正具備了閱讀能力,又有初步的聽、說、寫的能力做基礎,將來如有需要,由書面語轉向口語并不十分困難,因為學術語言基本是書面語,即使用于口語交際也仍然具有明顯的書面語特征。

查看全文

大學英語課程設計基點

摘要:社會精英的詬病和學生學習興趣的萎靡都可化歸為外語語言能力需求問題。教育理性的缺失和實際應用預期的懸置,是現行“大學英語”課程設計的根本缺陷。大學英語教學應與國家人才發展戰略相對接,必須將學生未來發展作為教學制度設計的根本依據,以求得符合國家需要、社會需要和學生需要之實際應用預期的改革方案。

關鍵詞:大學英語;課程設置;應用預期;實踐理性

一、背離需求:造成大學外語課程現實困局的總根源

自恢復高考以來,大學外語界一直為應對社會精英的“啞巴英語”、“聾子英語”之類詬病而顏面盡失,一直為學生不斷下降的學習興趣而焦頭爛額———隨著高校大規模擴招這種境遇更加嚴重了。面對內外交困之局,大學外語界雖然頗費思量,但始終未能“突出重圍”?,F行的經過試驗、試行嘗試的分級教學模式在總體上仍然不容樂觀:它在教學觀念、教學方式及教學內容上仍未能擺脫應試教育的束縛[1],仍然沒有從根本上擺脫大學英語課程綜合性的桎梏[2],它并沒有從根本上破解大學外語界的上述困局。僅就破解“社會精英之詬病”和“學生學習興趣萎靡”這兩個心結而言,大學外語界盡可以從大學外語之整個教學過程的各個方面、各個環節尋求破解之路,但這種局限于操作層面的努力終究無法破解我等之困局。我們必須反思我們為什么未能趟出確實可行的破解之路。就破解心結之術而言,我們迫切需要“阿基米德點”———能夠支撐撬動大學外語教學走出窘境的理性基點,迫切需要找出破解死結的關鍵環節。事實上,對于大學外語教學而言,無論是社會精英的詬病,還是學生學習興趣的萎靡,都可以化歸為外語語言能力需求問題。二者的差別在于,前者指涉的是社會需求問題,后者指涉的是個體需求問題。正是在“供給”與“需求”的意義上,形成了大學外語教學界與(社會精英所要求的)社會需求之間、大學外語教學界與(絕大多數)學生個體之間的271性質截然不同的兩類矛盾。前者的核心問題是“供給不足”問題,而后者的核心問題是“供給過剩”問題。社會精英要求高校培養出外語語言能力“聽、說、讀、寫、譯”諸方面都樣樣高超的精英人才,然而,對于既無成為精英之可能,也無成為精英之奢望的絕大多數受教育者而言,他們實在難以想象出自己會有需要外語交際能力的職業預期。相對于大學外語教學界的“供給”而言,這又形成一對在實際應用預期上難以融通的矛盾。在高校的培養目標和學生的需求預期的意義上,對于研究型大學、研究教學型大學以至于部分教學研究型大學的大學外語教學而言,社會精英的要求確實具有一定的合理性,但是如果將培養精英人才的要求強加于所有大學,強加于所有學生,就是大謬特謬了。闕如楊治中教授指出的:“在中國現有的條件下,畢業后需要用到英語聽說能力的學生人數還只占很小的比例,絕大多數的學生畢業后基本上用不到英語聽說能力,與其花很多時間和精力訓練他們的聽說能力,倒不如讓學生更多地加強英語的閱讀能力,這是比較現實的、比較符合中國國情的?!保?]事實上,背離需求是造成大學外語課程現實困局的總根源。如果我們糾結于“啞巴英語”、“聾子英語”詬病,將整個大學外語課程設置和教學模式的設計都屈從于社會精英的輿論壓力,強行要求所有高校受教育者在“聽、說、讀、寫、譯”諸方面樣樣提高,進而還加上個“特別是聽說能力”的特別要求,這實在不能算作是合理的明智的選擇。面對逃課日盛、排斥抵制情緒彌漫的現實,是到了我們該清醒的時候了。而社會各界精英也不要動輒就不加區別地對大學外語教學提出“一刀切”的、貌似正確但缺乏教育理性的過分要求。在已經步入“大眾化”高等教育之際,我們必須對大學外語教學的一些剛性要求做出理性反思。

二、應用預期懸置:現行大學英語課程設計的根本缺陷

從根本上說,造成大學外語教學界內外交困的原因是多方面的。對于社會各界精英不盡合理的批評,我們大學外語界應當有的放矢地做出正面回應,對于學生外語語言能力的現實狀況和實際需求予以必要說明,以消弭社會精英對大學外語教學狀況的誤判,以減少社會精英對大學外語教育的誤讀,從而在一定程度上化解大學外語界不應承受的社會壓力。消極應對、默默承受是不可取的,大學外語界人士必須積極地做出必要的和合情合理的回應。當然,我們也不必過度糾結于社會各界精英的詬病,更應當剖析自我,對大學外語的教育教學目的,對現行大學外語教育的制度設計,對大學外語的課程設計,進行必要的理性反思和系統梳理,以求得具有實踐意義的,符合國家需要、社會需要和學生需要之實際應用預期的改革方案。現行大學外語分級教學的理念和課程模式,無論從“大眾化”高等教育時代學生的就業去向看,還是從新時期國家人才發展戰略和高等教育發展戰略的戰略思維看,都存在嚴重缺陷。教育理性的缺失和實際應用預期的懸置,是現行“大學英語”課程設計的根本缺陷。只不過,長期以來,大學外語界人士大多過度鐘情于具體教學方式上的變革,關于人才培養的討論往往囿于外語語言能力,研究議題往往缺乏必要的教育理性框架,更未涉及關于大學外語教學的“人本”考量。作為制度設計研究的關于大學外語分級教學的研究,所根據的“外語教學理論”并沒有涉及關于學生未來實際需要的任何考量,大多集中于外語分級教學的必要性、效果和一些個別性的實際問題方面,針對分級標準、方法和模式所做的研究并不多,更鮮有關于分級教學方式的科學性和合理性的探討。[4]現行大學英語分級教學模式只能算作是對社會上“啞巴英語”和“聾子英語”批評的簡單回應,還遠未顧及人才發展、學生未來職業生涯等根本性議題。作為《大學英語課程教學要求》制定的參與者蔡基剛教授在闡述大學英語教學改革的原因時指出:“改革主要出于兩個原因:第一,外語教學存在投入大、效率低的問題,‘啞巴英語’和‘聾子英語’現象一直得不到有效解決;第二,21世紀以來我國的國際交往日益密切,增強大學生的國際交流能力成為提高教育質量的重要大事。因此,政府將培養策略調整為借助現代網絡多媒體技術突出培養學生聽說能力?!保?]然而,大學外語教學作為高等教育的重要組成部分,理應與國家人才發展戰略相對接,也必須將學生未來發展作為教學制度設計的根本依據。因此,改革提高原有分級模式是值得教育者思考和研究的一個大問題。[6]《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》進一步明確了國家“優先發展教育,建設人力資源強國”的發展戰略,明確要求要“努力培養造就數以億計的高素質勞動者、數以千萬計的專門人才和一大批拔尖創新人才”。這里要特別注意給三種類型人才加的基數定語:“數以億計的”、“數以千萬計的”和“一大批”。顯然,對于已步入“大眾化”階段高等教育的任務而言,最具“民生”意義的因而也是最為基本的,是那些“數以億計的”未來的“高素質勞動者”和“數以千萬計的”未來的“專門人才”,因為他們是本世紀中葉整個國家經濟和社會根本性的基礎和中堅,盡管“拔尖創新人才”在國家經濟和社會發展中具有十分重要的作用。對于“數以億計”和“數以千萬計”的受教育者,是否人人都必須承擔接受外語教育的義務,尚有存疑。就外語是否有必要作為必修課,有學者在論證比較充分的基礎上給出了值得注意的批評。他們認為,外語必修制度“消耗了國民的太多時間、精力,但收效不明顯,得不償失”,而且“阻礙、扭曲了專業人才發展”,“使中國教育進一步陷入應試教育深淵”,“外語固然重要,但并不是對所有人都重要。強迫用不上外語的數億國民學外語,違背教育投資學規律,浪費國民的人力資源?!保?]在此,我們不想對外語教育政策作過多評論。但是,的確,對于“努力培養造就數以億計的高素質勞動者、數以千萬計的專門人才和一大批拔尖創新人才”的教育任務而言,除了“一大批拔尖創新人才”,“數以億計的”和“數以千萬計的”那些人究竟在多大比例上、多大機會上能夠用到外語,確實值得我們深思。

查看全文

任務型教學法在英語教學的應用

摘要:在全球一體化發展背景下,英語的使用分為不斷加大,作為世界通用語言,受到了人們的廣泛關注。近些年來,我國高校著力培養復合型、實踐型人才,對英語教學的重視程度不斷加深。高校英語教師及專家學者一直都在積極研究英語教學方法的優化與創新方法,同時也對國外先進的教學理念進行了引進與借鑒。在國外,任務型教學法已經擁有了多年的應用歷史,同時也獲得了良好的教學成果。任務型教學法可以有效提升學習學習英語的動力,輕松實現教師所設定的教學目標。本文圍繞任務型教學法在高校英語教學中的應用展開了討論。

關鍵詞:任務型教學法;高校;英語教學;應用

在全球化時代背景下,英語學習的重要性越來越凸顯。從小學階段至大學階段,英語課程都是一門必修的重要課程。對于高校大學生來說,扎實掌握英語知識,對其未來的就業或再深造,都具有重要意義。當前,國內很多高校將任務型教學法引入到了英語教學之中,為學生營造出互動性更強的學習氛圍,學生的學習興趣得到了充分激發,同時也讓學生充分感受到自己在學習過程中的主體地位,有助于學生不斷提升英語學習的熱情,主動探索、學習、掌握與自身特點相符的學習方法,不斷提高自身的學習能力。

一、任務型教學法概述

高校將任務型教學法應用到英語教學之中,英語教師對英語學習者進行引導,使其在課堂教學中完成任務,在此過程中,理解英語語言,同時掌握英語語言的運用方法,是一種非常有效的語言教學法。任務型教學法強調“在做中學”,同時還要“在學中用”,學生在對任務進行完成的過程中,必須要大膽進行交流,在充分利用語言溝通的基礎上,才能將任務順利完成。任務學習法的本質是對語言習得的研究成果,也就是讓學習者處于有意義的語言任務環境中,通過交互活動的開展,實現有意義的溝通,在溝通過程中也對語言的習得起到了有效的促進作用。高校英語采用任務型教學法的目的,是教師為學生布置一定的任務,學生在完成任務的過程中,積極開展有意義的交流,在交流過程中提高學生應用英語語言的能力。任務設置的科學性及合理性,會直接影響任務型教學法實施的效果,這就需要英語教師在結合教學內容及目標的基礎上,為學生設置科學、合理、有效、新穎的教學任務,這樣不僅可以提高學生的學習效果,還能促使學生不斷提升自身對英語學習的積極性。

二、任務型教學法的優勢

查看全文

探究朗讀及背誦在中學英語學習中的影響論文

摘要:目前,在中學生日常學習中,朗讀和背誦的時間還是偏少。而這一點往往被我們所忽略。通過朗讀可以增加學生的語感以及對于整體句子和文章的把握程度,李陽瘋狂英語的教學模式就是采用這種辦法強化記憶和表達能力的。掌握英語朗讀的有效方法和途徑,從而為我們的英語學習打下堅實的基礎。

關鍵詞:背誦;朗讀;英語;語感;句子

任何一種語言口語能力的形成都離不開語言材料大量有效的輸入與積累。我們的學生在日常生活中聽到的、看到的、與人交流的都是漢語,即使學了英語,也是“啞巴英語”。因為平時幾乎不說,更談不上運用。因此我們的學生也就很難從生活中得到輸入英語語言材料的機會;學生在每周有限的幾節英語課當中所學到的聽說訓練,由于平時很少說英語,課堂上所學的英語句子除了早讀外,其他時間也很難運用、復習和鞏固。更何況現在大部分學生早讀時根本不開口讀英語,其原因還是平時缺乏練習,課堂上老師教的課后不能及時在遺忘之前得到鞏固,從而導致好多學生不會讀英語單詞、句子、課文。這樣的語言環境及所帶來的后果嚴重的影響了學生的聽說訓練,也限制了學生口語能力的發展。

正如發展經濟要走中國特色的道路一樣,學習外語也要選擇適合中國國情的教學方法和途徑。我認為對每一位英語學習者來說,朗讀和背誦是必不可少的。尤其對初學英語的初中學生來說是至關重要的。朗讀和背誦是提高學生英語口語能力和英語成績的有效途徑,也是必經之路。朗讀和背誦也是克服當前中國學生的“啞巴英語”的有效途徑。更為重要的是朗讀和背誦還有以下幾方面的好處:

第一,朗讀和背誦幾乎可以不受環境的影響,對環境的依賴較小,容易得到保證及滿足,我們只要給學生有自由支配的時間和讀背的內容,學生就可以在課外時間一個人完成,無需找伙伴做訓練對象。

第二,朗讀和背誦同樣也不受時間的限制。它不需要學生專門用大塊的時間來完成。它具有機動靈活的特點。學生可以自由選擇朗讀和背誦的時間,課前課后,飯前飯后,甚至于在上下學的路上,學生都可以自由地讀和背。

查看全文

英語教學偏激現象研究論文

在我國,由于人們對客觀規律認識的不足以及傳統思維限制,往往出現忽左忽右的偏激化現象。這種現象在目前的英語教學中也不同程度地存在著。

在全社會重視英語的同時,很容易忽視漢語的學習。經濟的全球化和科學技術的國際化正在成為新的時代特征,英語作為國際交往中的最為重要的交流與溝通的工具,其重要性已經為越來越多的人所認識。但是,這樣的環境很容易給人造成一種錯覺,認為英語比漢語還重要,從而忽視漢語的學習。不重視英語是錯誤的,而因為重視英語而忽視了對自己母語的學習也同樣是不正確的。在新加坡許多有識之士指出,新加坡20年來母語教育失敗是造成社會凝聚力低的問題之所在。在我國國內,類似的問題也同樣存在,一浪高過一浪的出國潮與此也存在著一定的關系。

語言是文化的一部分,又是文化的重要載體。英語學習者要想熟練使用英語進行交際,必須要了解英語國家的文化,這一點已經引起了我國英語教學界的高度重視,跨文化交際已經成為英語教學領域的重要研究問題之一。但是,我們在重視外國文化的同時,卻很容易忽視中國文化。我國目前廣泛使用的各種英語教材中,與中國文化相關的課文內容微乎其微。由此而產生的后果是顯而易見的,對于中國的英語學習者來說,英語學習的重要目的之一是使用英語傳播中華民族的優秀文化,而絕大多數的英語學習者在通過了四級、六級甚至英語專業畢業之后,都不知道“孔子”在英語應該怎么說,像《紅樓夢》、《水滸傳》、《三國演義》、《聊齋志異》等中國古典文學名著在英語中該怎樣翻譯。我國各個層次英語教學大綱都把培養學生的愛國主義情感作為教學目標之一,但是目前的英語教學只是把這一目標局限于口頭上。如果在學習異國文化的過程中,不善加引導,學生很容易會盲目地接受西方文化中的行為規范、價值觀和道德觀,很容易忘記甚至疏遠自己民族的文化傳統。另外,忽視中國文化,也不利于外國文化的學習。學習本國文化,有利于加深對外國文化的理解,提高自己鑒別和鑒賞外國文化的能力。

在重視聽說能力培養的同時,很容易忽視讀寫能力的培養。在長期以來的英語教學中,學生聽說能力的培養方面一直是一個薄弱的環節,學生經過了許多年的英語學習之后還不能使用進行口頭交際,從而造成了所謂“啞巴英語”的現象。如何提高學生的聽說能力,尤其是口語能力,是一個亟待解決的問題。但是,我們也應該意識到,重視聽說能力的培養,并不意味著可以忽視讀寫能力。首先,聽說能力的提高在很大程度上與讀寫能力的水平相關,心理語言學的研究成果告訴我們,在語言學習的過程中,需要大量的信息輸入并通過內部語言系統進行加工,進而轉化成一定程度的外部語言,而閱讀是信息輸入的重要途徑,也就是說,沒有足夠量的閱讀,要想提高口語能力也是不可能的。另外,讀寫能力是一個受過良好教育人士的基本標志,文盲與非文盲的一個主要區別在于文盲只能使用一種語言進行聽、說的交際活動,而不能進行讀、寫的活動。聽、說、讀、寫四項技能是一個相輔相成的有機整體,在以往的英語教學中,我們忽視了聽說能力的培養,在糾正這一錯誤傾向的同時,也要注意不要走向另一個極端。我們解決“啞巴英語”的同時,也要避免產生“文盲英語”的現象。

在批判過分強調語言知識教學的同時,很容易忽視語言知識的教學。交際教學法是在批判傳統的語法—翻譯教學法的基礎上建立起來的,其中一個主要的原因在于傳統的教學方法過分地強調語言知識的傳授,而忽視了語言技能的培養。但是,當交際教學法被廣泛采用的時候,卻出現了在課堂上不敢傳授語言知識的現象。語言知識和語言技能都是語言能力的組成部分,兩者之間相互影響、相互促進,英語基礎知識是發展英語聽、說、讀、寫等技能的重要基礎,尤其是對于把英語作為外語來學習和使用的中國人來說,更是如此。當然,英語教學不能停留在知識的傳授和學習上,要把語言知識的學習與語言技能的培養有機地結合起來,語言知識的學習要有利于提高語言技能的質量,而在發展語言技能的同時,又不能忽視語言知識的學習。

查看全文

英語教學與目的語文化的融入

一、西方文化的輸入

(一)大學英語教學西方文化輸入

1.介紹相關的文化背景知識

大學英語教材的文章幾乎都是選自西方作者的文章,如果我們認真地去挖掘其背后的文化知識,毫不夸張地說———比比皆是。背景知識作為文化的組成部分,對理解語句甚至整個語篇起著至關重要的作用。將相關的背景知識融入到大學英語教學中,學生可以在學習語言材料的同時,能更好地了解其相關的文化。比如在新視野大學英語第四冊的CharlieChaplin(卓別林)一課里,有這樣的一句話,DickensmighthavecreatedCharlieChaplin’slife(狄更斯或許能創造出卓別林的童年生活)。如果我們不去給學生介紹Dickens(狄更斯)的相關情況,好多學生并不知道狄更斯是英國著名的作家,其代表作有《霧都孤兒》、《雙城記》等,那么他們也不會正確的理解這個句子的含義。盡管學生可能理解這個語句所包含的句法以及每個詞匯的意思,但并不知道這句言語表達形式背后的相關信息。講授相關的背景知識,把文化信息傳遞給學生已成了大學英語文化教學的一個組成部分。

2.解釋詞匯背后的文化

在一種語言中,詞匯反映了社會文化的某些信息,諸如生活、價值觀,歷史等都會在語言中留下某些印記。可以說,了解一國的文化從學習其詞匯開始。在英語中,有許多詞匯都蘊含著濃厚的文化信息。準確的了解詞匯背后的文化信息,我們可以在跨文化交際中更加得體的運用語言。因此,在大學英語課堂教學中,教師要特別的講解具有文化內涵的詞或短語,讓學生了解異國的文化。我們知道,由于英語深受歐洲傳統歷史文化的影響,所以好多詞來源于古希臘羅馬的神話。如Pandora’sbox(潘多拉的盒子)就源于這樣一個神話,由于普羅米修斯盜了天火,宙斯派了美女Pandora(潘多拉)到人間報復,最終盒子被打開,災難、不幸等撒向了人間。因此Pandora’sbox就意味著“災禍”,如今在英語中已被廣泛的運用。還有一些英語詞匯則深深地烙上了美國社會特有的印記,如counter—culture(反文化)一詞,就專指在20世紀60年代美國那些玩搖滾樂,吸毒,墮胎等追求荒誕文化的人,而在漢語里并沒有與之對應的詞匯。所以,了解詞匯背后的文化內涵是非常重要的,而這也是我們學習語言文化的開始。

查看全文

淺談我國英語教育的創新策略

一、引言

2017年的兩會再一次讓張璐走紅,“美女”、“翻譯”、“高冷”以及“聰明”等標簽貼在這個有著六年擔當總理記者會翻譯經歷的網紅身上。由此不難看出,張璐有著過人的英語水平。張璐是在中國的英語教育下成長的,但相對于同齡人,她那超乎成人的過硬英語是怎么學的呢?正如她所說過的,學習英語沒有什么捷徑,只有一些“笨辦法”。那么這些“笨辦法”有哪些呢?這些“笨辦法”對我國的英語教育事業有什么幫助呢?

二、美女翻譯官張璐

第一,張璐事跡。曾經為等國家領導人當過翻譯的張璐,擔任過外交部翻譯室英文處副處長,同時也是一位高級翻譯。從2007年起為李肇星外長翻譯起,到2017年為總理翻譯,在這長達十年的翻譯官生涯中,張璐一共參加過七次的總理記者會。這些不平凡的事跡,無疑表明了張璐過人的英語水平及能力。第二,張璐的學習情況。與其他孩子無異,張璐出生于一個普通的家庭,也是家里唯一的孩子。她的父母在教育方面都是很尊重張璐的意見,不會干涉張璐學習英語的興趣。在學生生涯中,張璐在英語方面的天賦不斷表現出來,并在1996年考入外交學院,攻讀國際法專業。畢業后,張璐遵從自身內心去報考外交部。隨后從翻譯室開始工作,之后又前去倫敦深造,研修外交專業碩士學位。之后張璐就一直在外交翻譯的崗位上忙碌著,從2007年到如今,每年都可以見到張璐那優雅干練的身影。第三,張璐對學習英語的見解。張璐的英語水平及能力有目共睹,人們每每見到她,不禁要請教英語的學習方法。在一次采訪中,她向人們公布了自己學習英語的“笨方法”,就是將陌生的或者是不太熟悉的單詞以及句子等,單獨記錄在一個小本子上,然后花大量的時間,勤加練習。她說學習英語不能將英語作為應試的工具,要為了了解更廣的世界去學習英語,去擴大英語學習的廣度和深度。其次張璐認為學習英語要敢于開口說,只有在不斷的練習英語發音中,才可以逐漸完善自己的英語口語,進而增加學習英語的信心和興趣。再就是多看書,多讀書,增加自身的英語閱讀量,培養自身的英語語感。事實證明,這些“笨辦法”都不笨,甚至遠超我國一般的英語教育方法。擴大英語的閱讀量,再到勇敢張口說英語,最后在英語的閱讀中抓住并熟悉語感,一個個“笨方法”成就了如今的美女翻譯張璐。

三、我國英語教育事業的現狀及問題

第一,基礎英語教育現狀及問題。自改革開放以來,我國不斷與國際接軌,國內掀起了一股不小的英語學習風潮,這種英語學習風潮不斷蔓延,甚至到現在的幼兒園都要掛上一個“雙語幼兒園”的牌子,才能夠算“好”幼兒園。從幼兒園就開設英語課程,這明顯超出了孩子的學習接受能力,違背了孩子的天性。在如今的應試教育體制下,學生們所接受英語教育多是啞巴英語,在基礎英語教育階段,啞巴英語和沒有學英語并沒有什么太大的差距。多數學生在接受基礎英語教育的時候,只把英語當作一門功課看待,并沒把它看成一門工具學科?;A英語教育的發展是推動全民英語最為重要的基礎,只有在基礎英語教育上進行創新改革才能讓英語真正成為我們交流溝通的工具。[1]第二,高等英語教育現狀及問題。在經歷過基礎英語教育后進入大學后,英語更是被奉上應試教育的神壇?,F如今的大學都實行過不了四級就拿不到學業證書的制度,這就讓大多學生將精力放在英語上面,考完四級再考六級,最后又要準備研究生英語考試。高等英語教育就是這樣來督促學生去學英語,去用英語來應試,這樣的英語學習耗費了學生大量的精力和時間,但是仍然沒有將英語學成自己的。高等英語教育中的英語教學與實際應用嚴重脫節,讓英語教學陷入了一個奇怪的自我折磨的圈。現在的英語教育忽視了英語作為一門語言的文化,從而忽視學習英語的本質,依舊背離了英語教學的初衷。而大學老師在教授英語時也大多僅僅是為了完成教學任務,學生完成學習任務,英語成了任務中重要的一環,這樣不僅會逐漸消磨了學生學習英語的興趣,嚴重地甚至會影響到國內高等教育的進一步發展。[2]第三,社會英語普及現狀及問題。與課堂英語教學不同的是,社會英語教育也在改革開放中不斷普及,社會上的人成為了社會英語熱的主力軍。如今英語水平在就業個人簡歷中占有很大的比重,無論在實際工作中能否用到英語,是否與英語有關,只要參加相關的職稱評定,就必然有外語水平測試這一項目。這在一定程度上促使了英語在國內傳播的發展,但在如今的社會教育下,這種方式的英語教育已經走入歧途了。[3]第四,過度依賴人工智能等高科技。當前,我國進入智能化時代,人們對人工智能的依賴程度過高反而導致英語能力的下降,反觀這一現象,我們發現,一味地摒棄傳統,追求高科技,這種“喜新厭舊”不但造成我國英語教育質量的下降,也讓所謂的“創新”淪為一紙空談。智能手機的普及,隨時隨地可以用查單詞,讓人們對單詞的記憶就看輕了很多,不會去花費大力氣去背單詞??梢哉f,過度地依賴人工智能反而影響了英語教育的發展。[4]

查看全文

雙語教學改革模式探究論文

論文關鍵詞:雙語教學;醫學教育;醫學生

隨著改革開放的不斷發展,英語教學在我國教育體系中的地位日益突出。為貫徹落實教育部關于“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學”的指示精神,國內各高等學校均相繼開展了專業課程的雙語教學。高校實行雙語教學是新形勢發展的需要,是目前我國教育改革的一個重大舉措,對于更新教育理念,提高學生素質、探討人才培養新模式等方面有著重要意義。而醫學院校實行雙語教學是培養高級醫學人才、是我國的生命科學盡快與國際接軌的需要。從宏觀和長遠的角度看,雙語教學有助于培養對國際醫學教育和學科發展具有戰略眼光的醫學精英人才。在開放和競爭的社會中,雙語教學能夠使醫學生較早地了解國外醫學教育的理念、模式與教材,加強國際競爭力。由于歷史和傳統教學模式的影響,筆者認為我校及國內普通高校在雙語教學方面普遍存在一些問題,其教學模式有待進一步改革。

1雙語教學存在的問題

1.1學生的聽說能力差,對雙語教學的承受能力差,實施雙語教學的關鍵因素是學生的承受能力

雖然在校大學生的英語已較以前有很大提高,但各人之間差異較大。由于學生英語水平差距很大,不少學生的聽力水平和詞匯量遠遠達不到要求。由于國內英語教學多年來注重于語法分析,故“啞巴英語”的現實情況沒有明顯改觀。因此改善英語聽說能力是雙語教學的迫切要求。學生聽說能力不高、增加了雙語授課的難度,妨礙了雙語授課目標的實現。

1.2能完全勝任雙語教學的教師少

查看全文