網絡視頻對電視影響實例分析論文

時間:2022-11-25 10:56:00

導語:網絡視頻對電視影響實例分析論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

網絡視頻對電視影響實例分析論文

摘要:隨著數字技術的逐步成熟和寬帶網絡在中國的迅速普及,在網絡上收看或者下載鮮有出現在電視屏幕上的海外電視節目已經不是什么新鮮事。以近年來在網絡上頗具人氣的美國電視劇為例,《越獄》《欲望都市》《24小時》《絕望主婦》等美劇在大洋彼岸剛播完,世界各地的美劇字幕組便迅速的投入了免費翻譯的工作中,幾個小時的時間,一集配有本國字幕的美劇就可以下載到美劇粉絲的電腦里。當然,中國也不例外。豐富的網絡視頻資源跨越的不只是地理文化界限,更多的是在數字媒體環對傳統媒體形式的一種挑戰。本文將通過對美劇在中國網絡上的加工制作,播出發行和受眾反饋等現狀分析來進一步探討網絡視頻對中國傳統媒體,尤其是傳統電視的意義和影響。

關鍵詞:網絡視頻;美??;中國受眾;數字媒體環境

1緒論

二十年前,網絡并不盛行,沒有“美劇”這一說法,那時候的美劇被統稱為“譯制片”。

1980年5月,中央電視臺第一次引進美國科幻電視劇《大西洋底來的人》,產生巨大文化影響。為之后《成長的煩惱》進入中國國內市場奠定了基礎,并以此催生了中國第一部真正意義上的情景喜劇《我愛我家》。

今天,中國電視劇市場不斷變化的情形使美劇潮流已經不是暗暗涌動了?!对姜z》《欲望都市》等美劇在大洋彼岸剛播完,國內字幕組便以迅速的義務投入到了翻譯的工作,幾個小時的時間,一集配有中文字幕的美劇就可以下載。美劇的全新制作和運作理念,捕獲了很多觀眾的眼球。從之前的數年到如今的幾個小時,大洋彼岸的文化交流不只是地理意義的時差。

2美劇在中國網絡傳播的情況分析

2.1美劇在電視媒介傳播失敗分析

2.1.1失敗現狀

《瘋狂主婦》第一季的全球收視率使美劇在全球掀起了一陣一陣的狂潮,2005年12月,中央電視臺八臺播放引進該電視劇。但是結果卻出人意料,該節目的收視率非常低。與此形成鮮明對比的是,網絡上包括《瘋狂主婦》在內的美劇傳播卻異常流行。這似乎說明了電視媒介的限制問題。

將網絡傳播與電視媒介傳播做一個仔細的比較,我們會發現造成這種收視反差的原因不是或者主要不是兩種媒介本身性質的問題,而是播放方式、傳播內容、觀眾的收視習慣等問題。央視八套每天晚上10點開播,采用三集連播的形式,而且在翻譯制作的過程中,刪去了一些粗俗和帶有性暗示的語言。正因為此,央視引進美劇在以下幾個方面表現的有點“出力不討好”。

2.1.2具體表現

首先,播放時間太晚,三集連著放完之后,就接近凌晨1點了,無論對于“美劇迷”們還是普通電視受眾,這都是難以接受的。

其次,三集聯播滿足了觀眾一次性觀看過癮的心理,但是對于那些地道的“美劇迷”們來說,這恰恰是他們最痛恨的地方。通常,美劇的播放方式是采用“季”的形式,基本上都是每周一集。這一方式的形成,是美國很多商業性質電視臺競爭激烈的適應性結果。這種方式給了我們足夠時間的猜疑和茶余飯后談及的信息以及媒體評論和反饋,也形成了另一種方式的宣傳效應和受眾對電視劇的期待效應。

再次,在傳播內容方面,“美劇迷”們更希望看到貼近原汁原味的電視劇,而不是經過刪改甚至任何更改的“本土版本”。在美劇的拍攝現場,沒有固定的劇本,“邊拍邊放”的模式,收視率差的瞬間就會被刷下來,視率高的則可以繼續自己的拍攝,以求成本最低化,收益最大化,這是名副其實的“市場經濟”的表現。

最后,央視八臺是在美國第一季播放完畢之后才引進第一季的,很多觀眾大部分包括“美劇迷”都是跟著美國的播放節奏觀看的,他們在美劇播放完畢的12小時左右就可以通過網絡觀看或者下載觀看最新的一集,所以當央視八臺引進第一季時,很多潛在的美劇電視受眾已經欣賞完畢了,這也使它流失了一部分忠實的電視受眾。

2.2美劇在網絡媒介傳播成功分析

2.2.1技術元素-P2P技術

我們不難發現,美劇在中國大陸的傳播只能通過網絡傳播這種控制性較弱的渠道進行,其實這就說明了美劇的網絡傳播實質是一種隱秘的“地下”民間傳播。就像我們剛才前面論述的那樣,在美國剛剛播放的電視劇,在中國大概12小時內就可以通過網絡下載或者直接在線觀看,這樣的網絡技術稱為P2P技術。

P2P是peer-to-peer的縮寫,peer在英語里有“同事”和“伙伴”的意義,P2P也就可以理解為“伙伴對伙伴”,或稱之為“對等聯網”。P2P還可以理解為point-to-point的縮寫,是下載術語,為“點對點”下載的意思。意思是在你自己下載的同時,自己的電腦還可以繼續做主機進行資料的上傳,而不是像過去那樣必須連接到服務器去瀏覽與下載。它改變了互聯網以大網站為中心的狀態、重返“非中心化”,并把權力交還給用戶。不管是思想還是技術,P2P直接將人們聯系了起來,使得網絡上的溝通更容易、更直接,在P2P技術的“資源共享”的網絡文化的倡導下,逐漸形成了一種獨特的交流方式—下載與上傳。

無論電視還是網絡,作為一種信息傳播的媒介,它們都承載了大量的各式各樣的信息樣式,電視劇僅是其中的一部分。電視劇是不要求時效性的。換言之,如果是新聞節目,則網絡P2P傳播將不再具有優勢,幾個小時的差別都可能是致命的傷害。正因為這個原因,網絡P2P傳播很難見到新聞節目的影子。

電腦的顯示屏大小以及分辨率就目前來看還難以與電視特別是高清等離子或液晶電視相抗衡,這也就是為什么很多人利用P2P下載了美劇,卻轉而利用電視來欣賞。除了更好的視覺效果之外,電視媒體還特別適合家庭或幾個人同時收看,而電腦則顯得屏幕太小了些。但是最終這一切還是歸功于P2P傳播技術。誰也不能否認網絡媒體近幾年的爆炸性增長,但是從普及率來看,網絡媒體還有一段路要走。這段路所需時間的長短取決于經濟發展、延伸網絡的基礎設施、費用等各種因素。

2.2.2美劇文化元素

我們可以發現,對于中國而言,之所以美劇能夠在網絡傳播中如此受到追捧,取決定意義的還是在于美劇本身所表達的意義,而這就不是由網絡傳播的相關優勢決定的。主要是因為美劇在故事情節、懸疑驚悚、敘事和表演等方面的特色與表現迎合了“美劇迷”這個文化群體;另一方面是當然,只要存在任何一個文化群體,對于某一種文化都是有需求的,那么存在的這樣一個對美劇有消費能力和需求的群體,或者說是美劇通過強大的互聯網在近幾年內培育了一批日益壯大的消費群體,而中國電視媒體又難以滿足他們的需求,比如說美劇的引進制度困難、數量小、翻譯制作以及播放方式等。因此,美劇借助網絡傳播而流行就不難理解了。

2.2.3全球化的網絡傳播效應主導元素

美劇在網絡上的的熱傳是伴隨著全球化的發展而產生和發展的。當今社會一個典型的特征就是全球化,不容忽視。全球化意味著權利,意味著壟斷。經濟以及現實的不平衡導致了全球化必然是以西方為中心的,而其他地方都可能淪為邊緣全球化。在全球市場經濟的體制下,發展中國家過多地依賴西方發達國家,比如技術、資金、產品等等,美國在這方面表現尤為明顯。就像是最先明確提出“全球化”這一詞語的布熱津斯基,放棄了對“帝國主義”的批判。在文化傳播領域,全球經濟占主導地位的發達國家,把文化滲透作為實施手段,借助強大的經濟實力在全世界推廣其文化產品,在文化交流日益強大的今天實施隱秘的不平等文化侵略以及文化霸權,從未形成“文化帝國主義”??梢?,全球化語境不是一個中立的概念,它其中一個最重要特點是邊緣性。

西方發達國家的在先進科技知識和信息上都處于壟斷地位。在美國自己的電視中,外國節目的占有率只有1.2%,美國公司出產的影片產量只占全球影片產量的6.7%,卻占領了全球總放映時間的50%以上。許多貧困國家則是媒體資源困乏、傳播能力低下。全球化時代,網絡和數字使人們突破了時間和空間的局限,為人類進入一個知識、信息和產品共享的時代提供了可能。信息技術的普及使得一些貧困國家從之前的“信息困乏”階段轉為“信息豐富”階段。信息及時的迅速發展,特別是因特網的普及,使得各種信息大量涌入,鑒別和刪選難度加大,從而給西方發達國家進行文化侵略以及意識形態的侵略提供了極大的便利。

就連西方發達國家的學者也批判地審視道:“目前西方建立信息高速公路的計劃意味著美國的全球公司能更好地獲得全球市場。它們已經處于統治地位了……二戰以來的歷史表明,美國一直在領導著全球市場?!薄懊绹鳛槭澜绲陌灾?,不論在經濟領域還是在傳播領域,都占有主導地位?!?/p>

2.3電視與網絡傳播美劇的兩者比較

2.3.1配音與字幕

美劇作為一種日益流行的文化形式,是中西方文化交流與傳播的有效途徑,并且已經成為了人們之間經常談論各種話題的核心。在“美劇迷”們的談論中,他們都喜歡用“追”來形容自己對熱門劇集的喜愛。比如一部美劇在美國本土播放完之后,“美劇迷”們往往會在第二天就“追”到了帶有字幕的美劇,更有甚者,會直接通過互聯網實時收看在美國當地電視臺播放的這部電視劇。

“英語里的一些理語和習慣表達法如果用中文講出來的話效果差很多,找不到那個感覺了,還是原聲更準確”、“配音很難說能夠和人物完全吻合”,面對央視的配音,美劇觀眾這樣感慨。美劇內容經過央視大剪刀裁減,讓本來節奏很快、頭緒繁多的《絕望主婦》更讓中國觀眾看不懂了。此外,央視引進時間落后,很多影迷早已在引進前通過網絡等媒介先睹為快了。最終,收視率的慘淡結局讓電視臺不得不對外來劇做出慎重考慮。

2.3.2制作播出機制

科學的節目生產流程必須納入與之相應的節目整體運行機制中,才能充分發揮其應有的效用。從宏觀上講,是指影響節目生產與運行的人事、分配體制;從微觀角度講,欄目組的用人策略、管理辦法以及節目的質量控制及其規范等都屬于整體運行機制的范疇。

電視劇的核心是編劇,劇本是第一位的。編劇根據時事變動、觀眾反饋,隨時調整劇情,目的就是讓觀眾把劇中人當成自己的朋友甚至家人來關心,由此把觀眾固定在屏幕前不愿離開。但美劇的編劇往往不是單打獨斗,而是團隊作業,分縱向、橫向好幾個層次來創作劇本。不同的編劇分別負責不同的情節線索以及高潮部分的設置,然后再把每集的故事內容緊密地編織起來,分工合作的專業編劇團隊使情節點、主線、輔線自然交替,讓觀眾毫無喘息機會。例如《犯罪現場調查》的責任編劇就有8個,而整個編劇團隊有20多人。“程序和制度”是美劇高產又高質的重要保證。

美劇生產基本采用標準流水線來組織,一條經典的流水線一般包括這些“工序”:主筆設計情節——提綱作者編寫提綱——對話作者撰寫對白——總編劇匯成腳本——制作人和導演做前期籌備——前期拍攝——后期制作——發行播出。從生產周期來看也很有規律,甚至可以實行上班制,星期一讀劇本,星期二改劇本,星期三排練,星期四修改,星期五實錄,星期六剪輯,下一個星期的某個時候播出。

2.3.3受眾研究

(1)美劇受眾的統計學研究

在新媒介的環境影響下,特別是在數字時代,與電視媒介的傳統受眾比較之后,我們很容易就發現之前的普通受眾已經發生了巨大的變化。這些受眾在成長中形成的人生觀、價值觀,呈現以自我為中心,認同西方社會主流價值觀,疏離傳統價值體系等特征。他們在審美消費商更樂于選擇國外的藝術作品,從而在其中發現并且認同,產生共鳴。在面對美劇這一來自異域的文化產品時,我們這一代的新青年與之找到了契合點。

網絡經驗已經成為了日常生活的意識形態。一項調查表明,在2952名參與者中,81.4%的人首選的娛樂方式是上網,高于“看電視”(65.6%)和“讀書看報”(52.8%)。在83.2%的受訪者看來,年輕人娛樂方式最顯著的變化是娛樂方式越來越依賴網絡。

美劇受眾通常以高學歷人群為主體,他們大都是在校大學生和公司白領。與中國本土電視劇的受眾相比,“美劇迷”們擁有更多的利用各種方法學習并且利用新媒介資源和文化資源,他們都經歷過快節奏的都市生活,擁有高學歷的教育背景以及良好的外語能力和寬闊的視野背景,這些都是他們對美劇如此著迷的文化基礎。

從“美劇迷”們,我們發現,80新生代已經從初中甚至小學開始學習作為“主科”的英語,直到大學,他們還需要跨過大學英語四、六級考試兩道坎。因此,上世紀90年代中期以后的本科畢業生的英語程度足以支持他們觀看帶有中文字幕的英語原聲影視劇,對劇情發展、人物行為的理解就沒有什么障礙。這使得美劇迷比其他群體更適應英語原版劇集,而且能在更大程度、更深層次上獲取、領會美劇所傳達的信息。同時,美劇受眾的參與度、選擇性更強,更加自我導向。他們都從根本上擺脫了以往老式的收看模式,不再是被動的收聽者、消費者、接收者或者目標對象。受眾似乎更希望能夠參與到美劇的傳播中,發表自己的反饋意見,并對傳播者產生巨大影響。在美劇以“季”為單位制作和播出模式下,美劇受眾更加積極參與到美劇的討論中,以自己的實際行動支持自己所愛的美劇。

美劇在特點的受眾中流行,收看美劇并不是一種大眾文化行為,只是分眾文化行為。美劇的受眾是高學歷、高收入、高素質人群。他們善于接受新生事物,對時尚和潮流更為敏感更為熱衷,是奢侈品消費的主力軍。美劇己逐漸把我國的精英觀眾納入囊中,可以說在意識形態上,美國已取得勝利。

其實中國早從上世紀80年代初就開始引入美國的影視劇,從早期的《大西洋底來的人》、《加里森敢死隊》、《神探亨特》到后來的《成長的煩惱》,都對中國人產生了很大的影響。但是互聯網第一次擴大了海外影視劇這種擴張力,并開始在中國人中間形成美劇的粉絲群體,并深刻影響了中國人的娛樂文化生活。對我而言(我也是美劇迷),看了美劇之后,對我的審美價值觀產生了很大影響,尤其是對一些社會問題的看法和判斷。我認為,美劇帶給我的就是完全突出個人價值,思維天馬行空,沒有約束感,沒有雷同感,只有做不到,沒有想不到?!?/p>

“越過劇集本身,只要稍加聯想,就會想到很多。人生的漫漫長路,又何嘗不是在越獄……更多的時候,我們總會遇到一些不得己—溝坎、路障、高墻。”這是一位網友在看完《越獄》后的自白。

(2)美劇的目標受眾

電視劇若要贏得高收視率,就必須盡最大可能地滿足最大部分受眾的需求,除此,別無他法。而電視劇生產的關鍵是找準最大目標受眾。針對受眾目標的年齡結構、文化水準、教育程度、收視習慣以及個人的消費能力、收入情況、生活情況、心理狀態等諸多信息進行研究,就可以根據他們的需求制作出符合他們口味、適合他們收看的節目。電視劇是流行藝術的具體表現形式,但是電視劇所表達的生活、思想是更加復雜和變化的,反映的是大眾的情感和觀念。電視劇取材來源于生活,如果電視劇本身所表達的思想看不到我們自己的生活、愿望和夢想,那么電視對我們來說就是毫無意義的。

就整體收視情況而言,絕大部分受眾對美劇的行為忠誠度明顯高于情感忠誠度。根據資料顯示,在回收的229份有效問卷中,有60.3%的被訪者表示比較喜歡或非常喜歡看美??;有55%的被訪者表示每周會花1到5個小時收看美劇。但另一方面,卻有46.3%的被訪者稱自己的收看行為并沒有特定的規律性;當被問及“如果沒有新劇,是否會反復收看以前收藏的美劇”時,有43.6%被訪者坦言不會。

2.3.4審查制度帶來的時差

中國電視劇在制作和播出機制上都與美劇有很大的不同,因而不可能如美劇一般,完全根據觀眾的反應來拍攝制作。但中國的編劇和導演勇于在借鑒中不斷嘗試。在新《西游記》新浪官網啟動儀式上,導演張紀中說,“想學美國,也來個按季播出?!币驗樾隆段饔斡洝飞婕暗墓适潞腿宋锾啵瑑H拍攝就需要大半年,后期制作還要將近一年時間。如果50集一起播,觀眾看到新版《西游記》至少在一年半以后。而且這個劇在系列敘事方面有先天的條件,它本身就由一個個較為獨立的小故事組成,這樣觀眾不會在收看效果上感到割裂。不過,張紀中計劃中最大的障礙,在于中國并沒有按季審查的制度,劇組準備積極和上級單位溝通,爭取以新穎的制作形式應對這部難得的經典大戲。

2.3.5節目特征

美劇中充滿了個人主義的英雄形象,個人主義構成了美國文化模式的基本特征和主要內容。在全球化的大背景下,美劇通過網絡傳播的現象形成了一種特殊的文化現象。美劇不僅表現了美國的大眾文化,也對現實社會有著深刻的反思。在提供緊張的情節同事也對現實政治提出批判,甚至對人性進行深入的剖析。觀眾尋求視覺刺激的同時也能獲得更多的理性思考。

美國的終極規則是個人在不妨礙別人的價值體系下追求他認為最有益的東西。最早的西部片可以看作是美國個人主義最直接的產物,一個個西部牛仔、狂野甚至粗暴的拓荒行為,不是歷史的真實,而是對美國人開發西部的一種神化,創造著一種理想的價值規范,去反映美國人的民族性格和精神傾向,去肯定他們的勇氣和毅力。此外,大量以動作和驚險見長的系列劇,也在大行其道地表現個人:大名鼎鼎的《越獄》、《超人》、《蝙蝠俠》,包括中國觀眾最早看到的美劇之一《加納森敢死隊》,都有令人印象深刻的個人救世的故事。雖然美劇中的英雄造型多種多樣,但本質上“美國英雄”的特征是固定的:單槍匹馬、絕對自信、不屈不撓,當然也少不了美女的緊隨相助,這就是美劇中的英雄形象,也就是常說的美國夢,美國人習慣譽于自己的一種造型。

劇中某些故事可能嚴重脫離現實,但是卻以絕對符合美國價值觀和美國大眾審美趣味而獲得流行。有人說美劇是表現個人英雄主義的,比起韓劇的悲苦凄美、中國港臺劇的簡單深刻,美劇的個人英雄主義更能打動人,更能激發人們對自身及現實的關注,當然,這也和美國社會主流價值觀有很大關系,在這方面中國人更講究集體榮譽而美國人更注重個人奮斗,而對個人奮斗精神的追求,正是現階段年輕人所追求的,也是處于上升期的中國社會的潮流傾向。

3網絡視頻研究

3.1網絡技術

3.1.1網絡技術在中國的成熟與發展

網絡技術的發展變化,可謂速度驚人。網絡技術的發展大致可分為三個階段:

第一階段,上個世紀80年代末期到90年代中期,是廠商導向階段?;旧显诰W絡行業工作時間比較長的人都知道,剛開始的IT都是集中地把用戶內網連在一起,所有項目、所有用戶都一直在做同樣的事,網絡設備廠商作為主導。

第二階段,上個世紀90年代末期到最近一兩年,是公網的階段,中國電信和現在的中國網通等固定網絡運營商都在集中精力做外網和公網。

第三階段,也就是從現在開始,將進入應用導向和用戶導向階段。以后技術的發展并不單單為了內網或者外網,而是朝更深層次發展,主要在用好這個網,更容易地享受到網絡服務,更容易地把網絡服務推向網絡端這幾個方面。

今后網絡的發展將由應用服務主導,由智能終端將各種應用疊加起來,疊加之后網絡對應地要做到服務的融合,而服務的融合則會推動網絡的融合。這個發展方向的推動方式與以往是反方向的。

原來的網絡上,數據是數據、視頻是視頻、話音是話音,不同業務網絡是互相分離的。現在互聯網出現,大家都用同樣的數據網,都可以跑話音業務,不可避免的是話音業務會從原有的網絡分流到數據網上,新的網絡要不停地擴大,而且能力要不斷加強,以滿足終端業務的疊加,原來的話音網慢慢就沒有了。一方面是越來越加強,一方面則越來越小,最終不同的網絡會合并成一個。視頻的融合最終也會推動網絡本身的融合,原先提三網合一是從省錢的角度去看,今天再談三網合一,是從推動新的服務這個角度看,以后這個趨勢會越來越明顯。與網絡相關的技術改變,都是以應用為導向的,這是一個最大的主流方向。

3.1.2中國網民的成熟和發展

我國網民增長主要是由于人們生活水平的提高、工作環境的變化以及對生活質量的追求,而導致越來越多的人使用網絡。我們可以預測,我國將會有一個網民發展高峰期:

(1)隨著城市化進程加快的同時,將會大大提高農民接觸網絡的機會,這會使我國網民大幅度增長。

(2)“電子政務”工程的實施和企業信息化,將會帶動越來越多的政府和企業上網。

(3)網上遠程教育的實施和普及,也會讓更多的學生接觸和使用網絡。

(4)由于人們思想觀念的轉變,網絡消費將會帶動更大一部分人上網。

互聯網在我國的發展是一個必然而漫長的過程,我國人口基數大,說明我國網民發展規模很有潛力,并且可以預計互聯網將越來越向大眾化靠攏,成為普通人都能使用的工具,網民的特征結構也將會更加合理與平衡。

3.2網絡視頻技術——以字幕組為例分析

3.2.1字幕組的工作動機和態度

美國新上映的電視劇之所以能夠近乎零時差進入中國受眾的視線,走的并非官方通道,而是仰賴一大批“影迷”網民的無私奉獻、傾情推出。美劇在中國市場的的初次傳播離不開字幕組的力量。

字幕組,是由愛好者根據個人興趣所組成的團隊,是將外國影片配上本國字幕的愛好者團體,是一種誕生于互聯網時代的新事物,屬于一種民間自發的個人團體組織。中國網民意識到,很多優秀的電視劇、動畫、電影都來自歐美、日韓,而CCTV等有權引進節目的影視機構,一般引進國外優秀作品的速度非常慢,涉及相關的審批手續也非常繁雜,加上中國民眾平均的外語水平只是一般,字幕組由此誕生。字幕組并不以營利為目的,愛好者們制作字幕只是因為自己對某部作品的喜愛以及由此而產生的興趣。

隨著觀眾對美劇的日益瘋狂,出現了專門以美劇為對象的字幕組,并發展壯大至今。進入2007年,由于美劇《越獄》在中國的瘋狂流行,字幕組引起了CCTV等主流媒體的關注。CCTV-4中文國際頻道曾經在《中國新聞》欄目中做過新聞報道。美劇字幕組的負責人,也接受了《三聯生活周刊》、《紐約時報》等知名媒體的采訪。

3.2.2字幕組的具體工作步驟

字幕組的運作其實與公司的運作相比絲毫不差,分工明確,組織嚴密,充滿了嚴肅的責任感。為了讓美劇社區內粉絲第一時間看到新劇,各個論壇的字幕組都奉行“0-day”原則,就是當一些火熱劇集在美國播出的時候,字幕組調動盡可能多的人力資源,來確保該劇的字幕可以在當天盡快。一部最新熱播電視劇從美國首映到網上通常用不了24小時,最快的幾小時后就可以下載收看了。

第一步驟:傳輸

傳輸工作通常由在美國留學、工作或移民生活的中國影迷網民完成,他們熱情高漲的守在電視機旁,邊看邊錄。把新播完的美劇劇集從國外BT網站傳到國內字幕組某一個連接。傳輸時間最快需要半個小時。英文字幕常由錄制人員直接用MSN或QQ傳給字幕總監,字幕總監再分發給下面的工作人員,同時通知參與這次翻譯行動的時間軸、翻譯、校對、壓片人員。

第二步驟:配軸

當一劇集的無字幕視頻準備好后,先由時間軸人員清理字幕里的廣告,并為英文字幕配上時間軸,即“從幾分幾秒到幾分幾秒,某個角色說了什么話”,做這項工作最重要的是細心,因為一不小心就可能對錯時間點。一部45分鐘的片子,一名熟練的時間軸人員大概兩個小時就可以搞定。

第三步驟:翻譯

字幕總監收到配好時間軸的英文字幕,分派給4名翻譯,40分鐘的片子每人負責10分鐘左右,差不多200句對白,兩個小時的工作量。

第四步驟:校對

翻譯完成后,還需要校對人員最后把關,糾正翻譯錯誤,統一翻譯風格,并重新檢查時間軸,因為有時英文一句話要分兩行顯示,而中文幾個字就能表達。更何況字幕不是書本上、網站上的文字,可供讀者按自己的閱讀速度來讀。字幕在畫面上是一閃即逝的,觀眾的閱讀速度,會被它的停留時間所控制。即使觀眾能在該行字幕消失前閱畢,太長的字幕仍會占用觀眾的時間,妨礙他們觀賞畫面,這就需要校對人員特別注意。

第五步驟:

校對完畢后,把各類文件打包壓制成可在電腦上播放的視頻文件。字幕總監在網上中文字幕文件。通常,他們還會順便把簡體中文轉換成繁體格式,連同英文字幕一并打包,單獨提供下載?!霸绲囊曨l可以獲得更多的下載,這涉及到網站的名譽和工作人員的尊嚴問題,所以字幕組之間會如此爭分奪秒地搶進度。

字幕組最大限度的滿足了美劇迷急切看到最新劇集的愿望,但因為面臨下載量和榮譽上的競爭,時間上的緊迫也會造成質量的下滑。言不及義、語言錯誤、斷句零散、語言累贅、措辭缺乏美感等情況也屢見不鮮。本來是頗受人關注的火爆劇目,最后并沒有以本來可以的完美面貌展現給觀眾,這很令人惋惜。這是國內電視臺字幕翻譯工作者由于國家文化影響所做不到的。

4網絡視頻對中國傳統電視的影響分析

4.1美劇與國產電視劇的比較

4.1.1國產電視劇的現狀

當今中國電視劇是一個重要但稚嫩的文化產業。在文化產品生產總體系中,電視劇生產位置重要且發展迅速。從1958年中國的第一部電視劇誕生到現在,中國的電視劇己走過了50年的歷程。與西方電視劇發展的歷史相比,中國電視劇度過的歲月顯然要短得多,但經過改革開放后30年的努力,它已成為與億萬大眾日常生活息息相關的一部分,且進入了大學課堂,成為萃萃學子的熱選課程。

中國電視劇也有不少受觀眾歡迎的優秀作品。但近年來各項隨機調查表明,中國觀眾對國產電視劇的滿意度普遍不高,收看熱情逐年降低。據調查,2006年,每個中國人每晚收看25分鐘電視劇。而在2003年,每個中國人每晚收看電視劇的時間是30分鐘,在2001年則是32分鐘,呈逐年下降趨勢。此外還有總收視人口減少的問題。從2000年到2006年,中國電視的總收視人口下降了近3個百分點。

4.1.2國產電視劇存在的問題

電視劇觀眾減少的基本原因,主要原因就是電視劇的忠實觀眾群體主要由老年人構成,而這批人在不斷縮小,一批老年觀眾去世,新的老年觀眾群體又無法再很短時間內形成,故電視劇忠實觀眾的人數不可避免地越來越少;至于中青年人,總的傾向是越來越遠離電視,更別說是電視劇了,他們在獲取信息和娛樂的方式上,有著更廣闊的天地。而從電視內容角度分析,國產電視劇存在2個方面的問題:

(1)電視劇精良制作缺乏,質量不高。電視劇本的優劣,是決定電視劇作品成功與否的根本和前提。缺少了精彩的劇本,電視劇當然離優秀有著大段距離。專門從事電視劇創作的優秀編劇還很少,而有些創作經驗豐富的電影文學作家及小說家卻又不愿涉及到電視劇。同時,現在頗有成就的電影導演們,只看到了電視劇表現力不及電影這一方面,卻忽視了電視劇投資少、成本低、周期短、市場大、老百姓觀賞便捷等優勢,幾乎都對拍攝電視劇不屑一顧。演員表演上的欠缺、用人不當、拍攝資金的不足也妨礙了電視劇質量的提高。電視臺紛紛對電視劇采取限價措施,此外還存在拖欠付款、違規退片等不良現象。因為電視臺的強勢地位,對于這種經濟行為中的違規現象,制作機構也無法采取有效措施予以應對,這也極大的打擊了電視劇創作者的熱情。

(2)電視劇產業化不足。一個重要的標志是產業規模還相當有限。從國家統計局在門戶網站上的2007年《國民經濟和社會發展統計公報》的第十部分“文化、衛生和體育”中公布的數字看到:“本年全國有電視臺287座,廣播電視臺1993座,教育臺44個,有線電視2006年用戶15118萬戶,有線數字電視用戶2616萬戶,年末電視綜合人口覆蓋率96.6%,全年生產故事影片402部,科教、紀錄、動畫和特種影片58部?!敝档米⒁獾氖沁@份統計公報中列出了電影片的年生產量,卻沒有提及及電視劇的年生產量。造成這種情況的原因可能很多,但也從側面提示出電視劇生產尚未形成較大產業規模,或至少目前尚可忽略不計。

中國電視劇現在的局面,導致了一個惡性循環,這一循環來自于電視劇產業的結構性矛盾。主要體現為制作機構因利潤減少,不得己靠降低作品制作水平或抬高銷售價位以保持收支的平衡。電視臺則一面對制作單位采用壓價策略,一面大量增加廣告時段,以求更多的收入。兩家的做法導致電視劇質量下降和廣告泛,觀眾抱怨不已,選擇少看或不看電視劇。商家追求的是利益回報,日益低迷的收視率使他們逐漸對電視劇失去信心,投向電視劇的廣告量下滑。曾幾何時,我們的古裝戲、歷史戲在港臺地區和東南亞地區廣為流行,掀起了令國人自豪的“中國熱”,如《三國演義》的熱播改變了當時臺灣地區的收視率格局,《還珠格格》的風行引起了韓國電視業界的恐慌。但如今巨額的商業投資和攝制技術革新與電視劇創作理念的嚴重滯后已經形成鮮明對比?!案咔濉?、“名角”、“大資金”、“熱炒作”無法改變劇情的跟風、題材的重復和表演的低俗。即使有了優秀的原創劇本,由于缺乏科學的市場評價體系和對編劇應有的尊重與重視,投資者們也會對原創劇本持懷疑或觀望態度,缺乏創新的批量生產造成本土電視藝術文化領域水土的沙化。

4.2美劇盛行于網絡帶來的啟示

電視受眾是電視業的基礎和希望。無論是集中著文化精英和意見領袖的小眾,還是分布于各階層的大眾,對國劇的質量要求都越來越高,而受眾欣賞水平的提升和美劇的網途入侵,令國劇處于前后夾擊之勢,腹背受敵的國產電視劇如果不正視這一現狀,仍以老大自居,那么國產電視劇的冬天怕不遠矣!美劇的網途入侵和小范圍搶灘目前雖不會給國產電視劇帶來致命影響,但不能因此就置若周聞,應該以此為契機,正視問題,認真面對,打造精品國產電視劇,收復高端小眾失地,創造更多的市場佳績。那我們可以從美劇中學點什么?

4.2.1準確細致的受眾定位

美劇對受眾的重視表現之一為美劇的系列敘事模式。美劇的系列敘事模式是美劇的一大特色。同中國電視劇關注整部劇集的完整性不同,美劇更為關注每一集故事的獨立性。因為觀眾在觀看某一特定劇集時,上下兩集的觀看時間間隔通常為1周。這么長的時間會淡化觀眾對于情節線的印象,從而削弱連續性,而系列敘事結構恰好符合了美國觀眾的這種電視劇消費習慣。35美劇的系列敘事統治地位的確立是媒體與消費者相互交流的必然結果,是電視臺對于美國傳統播出模式的適應,更是對觀眾觀賞習慣的最大滿足。表現之二為對不同類型電視劇的精確定位,滿足觀眾的多樣需求。美劇主要的三種類型:黃金時段播出的情節系列劇、日間時段播出的肥皂劇和情景喜劇針對的觀眾群各不相同。

日間時段肥皂劇主要針對家庭主婦,這些主婦對家庭中的人情世故家長里短比較關注,而不是社會敏感話題。因此日間肥皂劇的主要情節也是大家族內部家庭成員之間的人物關系沖突,情節本身通常并不激烈。黃金時段情節系列劇主要面向上班族和學生,這些觀眾的空閑時間通常集中于晚間,且受教育程度比較高,對故事情節的戲劇沖突性要求也比較高。因此情節系列劇的故事情節通常有比較激烈的沖突,且場面較肥皂劇宏大火爆。情景喜劇的特定觀眾群是以純粹娛樂為目的的電視觀眾。這些觀眾觀看電視的目的比較單純,為的是通過電視在高節奏的現代生活中尋求片刻的歡樂。因此,情景喜劇無論從編劇上還是表演上都服務于這一目的,通常選取比較輕松歡樂且時下比較流行的話題。“表現之三為在電視劇的創作過程中,美劇充分吸收觀眾的意見和建議,在改善劇情發展的同時,凝聚更多的受眾。日間肥皂劇在播出之一前一星期內制作完成,制片方針對觀眾的反饋調整以下的劇情發展,并將這一階段發生的新聞和流行話題加入即將播出的劇集之中。情節系列劇在播出季之前6個月完成制作,根據受眾的反饋來改變劇情的時效性較肥皂劇稍差一些,但在每季播出之后,仍可以根據觀眾的反應或者繼續發揚自己的長處或者改正不足,尊重觀眾的意見和選擇。

這雖然只是我國國產電視劇借鑒美劇的一個小小的嘗試,但起碼這種勇于借鑒和學習的謙遜、上進的態度讓我們看到了國產電視劇突圍的希望。

4.2.2風格的變革

適合觀眾口味的敘事能夠維持觀眾對于電視劇的關注和期待,而多變的影像風格則在滿足觀眾的視聽刺激需求的同時,豐富了電視劇的敘事手段,吸引了年輕的電視觀眾群體。電視劇歸根到底是視聽語言的藝術,國產電視劇可用多樣的影像風格和視聽效果增添電視劇的魅力。應將注意力集中到劇本、對白和演員表演上,國產電視劇往往在影像風格上偏重單一的平穩攝像、中近景拍攝和流暢剪輯。這雖然符合大多數電視觀眾的觀看習慣,但對于追求視聽刺激的年輕觀眾則未免不夠了。

美劇多變的影像風格很值得我們思考。它自然是好萊塢奇觀化影像風格在電視劇中的流風余韻,同時無疑的,更是電視劇人出于對影像本身對于敘事的重要性的清醒認知,而這種多變的奇觀化的影像風格對于年輕觀眾的吸引力是不言而喻的。

4.2.3編劇的重視與鼓勵

當今影視經濟越來越繁榮,但中國編劇的地位卻沒有得到應有的重視,境況讓人烯噓。編劇在工作人員中,地位是非常低下、不受尊重的,是影視界的弱勢群體,他們沒有資金與權利,面對制片導演的生殺大權,只能惟命是從。編劇可以說從簽合同開始,編劇就開始了一場賭博,沒人知道最后能拿多少錢。幾乎所有合同都規定:乙方作的劇本必須通過甲方審核才會支付稿酬。影片拍好了往往歸功于導演,拍砸了歸咎于爛本子。最終造成的現狀是導演沒好劇本拍,編劇們生活很困難。

中國電影文學學會可以說是中國的編劇協會,有400多名會員,其中200多位40歲以下的會員多是自由職業者,通過寫劇本來獲得酬勞是他們惟一的生活來源。許多沒有入會的年輕編劇也以“北漂”為主,他們大多沒有職業證明,沒有醫療保險。還有一些“”編劇,作品受到侵害更是無法保障,更不用說什么署名權的問題了。國內電影百花獎根本就沒有編劇的獎項,當年《法官媽媽》獲得百花獎時,身為編劇的王興東甚至不被允許走紅地毯。

美國的奧斯卡頒獎有“最佳劇本改編”、“最佳原創”兩個小金人都是給編劇的。前一階段歷時一百天的美國編劇罷工結束,編劇們在新媒體方面的權益得到保障,以勝利的姿態凱旋,鼓舞了美國的編劇們積極地維護自己的權益,盡心盡力的創作優秀的劇本;再看看日本,日本電影劇作家協會會長加藤正人說,日本的編劇是最高的放權人,只有劇作家才能與制片商談影片在市場的分成,導演是沒有版權的。他們的編劇擁有影院、DVD、電視臺播放、飛機播放版權,甚至彈子房游戲機上使用了電影的版權,編劇都有不同比例的收入提成。一部影片在日本發行DvD的話,編劇可以拿到50%的收入?!?影片在海外上映時編劇也能拿到相應的分成;在韓國,一些名編劇紛紛樹起自己的品牌,他們可以自由地對演員、導演進行篩選,編劇成了質量和收視率的保證。

此外,美國電視劇題材、敘事手法等方面也值得我們學習。中國有深厚的歷史、文化積淀,完全可以在不斷探索中嘗試新的題材,形成自己的特色。

4.2.4接受異型文化的挑戰,努力宣揚民族文化

美國人推銷其意識形態的手段是文化輸出,因為在這個方面,文化的效率最高。美國發達的商業也在推銷文化的過程中贏利,巨額利潤使人才紛紛進入行業,加速了其推銷速度。美國利益與美國文化牢牢掛鉤,兩者相互盯準,使其擁有了異乎尋常的力量,放眼世界,到處都是美劇。公務員之家

美劇在我國的傳播是一種強勢文化的強勢滲透,它所帶來的嚴重后果是根源性文化、現實文化被忽略,從而使文化的主體性削弱,以致消失。面對海外電視劇的涌入,我們應該做到的是仔細研究和吸收美劇中的優秀元素,拍好國產電視劇,提高國產電視劇的競爭力。

首先我們要對中國文化充滿自信,我國國力不斷提高,奧運會、殘奧會的順利舉辦讓世人真正認識了中國,中國文化也逐漸成為一種潮流,被越來越多的人所喜歡。美劇迷經常在美劇中看到中國文化的印記,中國文化給美劇劇集帶來了新鮮的文化氣息。熱門美劇《迷失》中杰克的文身“鷹擊長空”四字令人過目不忘;《老友記》主人公似乎對中國風的書畫家居裝飾十分感興趣,莫妮卡家的陽臺就掛著一個有大大“?!弊值陌咨珶艋\;《靈指神探》中滲入的中國字則隨處可見,劇中男偵探就住在一家“排骨館”的樓上,而劇中人物特別鐘情旗袍和富有中國特色的油紙傘??梢钥闯?,隨著我國國力增強的同時,中國文化開始展現出其獨有的魅力,全球勁刮中國風,緊追潮流的美劇當然也未能免俗,越來越多的中國文化元素被運用于美劇中。但沾沾自喜的情緒是要不得的,我們要在文化自信的基礎上努力的突破文化傳播的樊籬,增強市場經濟下的文化自覺能力,培養將文化與資本相結合的自覺意識,促進國產電視劇的崛起,讓國產電視劇的海外傳播承載起宣揚中國文化的重任。

他國文化之所以強勢,是因為這些文化中包含了許多普世價值,諸如公平公正意識、民主權利意識,對唯美、理想的追求等等,這些都是我們文化中普遍存在但需要重視和利用的文化營養。因此我們在強化本土文化、構建文化根基時,應該吸收他國文化中具有普世價值的文化元素。再就要重視對人性的回歸。國產熱播劇《記憶之城》、《士兵突擊》等在主題呈現方面,都注重共同人性層面上高度的構建,這些劇集如同廣受觀眾喜愛的美劇,在構建屬于自己的獨特的故事框架、人物形象背后,透視出了超越故事和人物本身的具有普遍意義和價值的共同人性。

在文化產業的觀念上,美國提出“軟實力”,韓國政府專門成立了“韓國文化振興院”,以扶持電視劇制作,以漫畫、動畫片以及電子游戲為代表的日本流行文化,在最近10年內增長了3倍,增長率是日本經濟的任何一個部門都難以企及的。而我國卻出現了“文化赤字”的問題,國產電視劇既缺乏美劇的現代化實力,又沒有韓劇的傳統魅力,更缺乏一種品牌形象與理念。我國也應該進一步加強對文化產業的重視,借鑒外國的先進經驗,在國外影視劇的引進政策、法律法規和觀念觀點等方面進行調整,大膽引進國外電視劇,通過市場競爭的方式刺激我國國產電視劇的發展,把文化產業的振興當作一件民族的大事來重視、管理、運作。做好文化和媒介的聯姻工作,運用好文化突圍的“沖鋒槍”,取得文化“戰役”的勝利!

5結語——沖突、融合與分流

我們始終相信網絡媒體帶給世界的變化是巨大的,我們也絲毫不懷疑它對電視媒體和人們思想所形成的空前沖擊,但這種變化和沖擊是建立在整個媒體特性上的,而不是僅僅建立在網絡媒體的傳播技術上,盡管它也產生了廣泛而深刻的影響。因此我們不能單單參照網絡傳播技術單個層面或個別部分上的狹隘視角斷定電視媒體的前途。

就像報紙飽受網絡媒體的沖擊——即沖突,產生了電子報紙——即融合,但紙質報紙依然存在、發展(當代的大報可能衰退,微型的、專業的報紙將會發展)——即分流,電視的前途也是一樣,而不是簡單地利用P2P傳播技術嫁給網絡。事實上,從我們上述的分析可以看出網絡傳播技術對電視媒體前途造成的影響并不大。

網絡媒體的視頻傳播,特別是流媒體技術對聲畫并茂的電視媒體來說確實是一項挑戰,但電視的未來發展方向——數字電視則代表了兩者的融合。數字電視龐大的數據資料庫可以讓觀眾在他認為合適的時間任意選擇節目,這有點類似于將電視臺所有的節目都放在了服務器上。屆時,通過網絡去下載中國大陸電視臺播放的電視劇將是一種舍近求遠的做法。

網絡媒體的視頻傳播,特別是流媒體技術對聲畫并茂的電視媒體來說確實是一項挑戰,但電視的未來發展方向——數字電視則代表了兩者的融合。數字電視龐大的數據資料庫可以讓觀眾在他認為合適的時間任意選擇節目,這有點類似于將電視臺所有的節目都放在了服務器上。屆時,通過網絡去下載中國大陸電視臺播放的電視劇將是一種舍近求遠的做法。

至于難以進入中國大陸電視媒體傳播渠道的國外電視?。ㄖ饕敲绖。┑纫曨l資源,網絡媒體P2P傳播可以通過吸引特定受眾細分市場(如美劇迷)的方式來對媒體受眾進行分流,從而實現各取所需。但這個特定的受眾群體并不會龐大到威脅電視媒體前途的地步,畢竟中國大陸電視媒體的主流受眾都不是“美劇迷”,因此網絡傳播應該是整個傳媒生態環境的一個有機部分,而不是電視媒介前途的威脅者。