農學吸收研究管理論文
時間:2022-07-04 12:01:00
導語:農學吸收研究管理論文一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
[摘要]1887年,群馬縣老農船津傳次平經由內務卿大久保利通發現而就任內務省的科員。翌年開始在駒場農業學校工作,負責本國農場的管理和本國農事的講授。在這里他通過向學生傳授有關農業的經驗性知識,為日本近代農學的形成做出了貢獻。同時,他也通過駒場農業學校時代的外國教師同僚和該校畢業的農學家學到了西洋農學的知識。在講演等場合,他利用那些知識中的一部分來說明農業技術。但是,西洋農學對他來說僅僅是一種知識,并沒有成為技術改良的方法。
[關鍵詞]19世紀;日本;西洋農學;吸收
一、前言
明治10年代至20年代,在日本農業史上曾被稱作是“老農時代”。這是因為在這一時期,中村直三、奈良專二和林遠里等老農在日本農業改良方面非?;钴S。明治初年政府開始推行的勸農政策(西洋式大農業經營的引進)以失敗告終,傳統農法的改良得到提倡,這給他們的活躍提供了舞臺。船津傳次也是活躍于這個時代的老農之一,但他的經歷卻極為特殊。
1832(天保3)年11月1日,船津傳次平出生于上野國勢多郡原之鄉(現群馬縣勢多郡富士見村原之鄉)。在父親為村內農民子弟開辦的寺子屋[1]接受了“閱讀、書寫、珠算”等基礎教育,接著又在藍澤蓼園開辦的私塾學習了漢籍的素讀和俳諧[2]等。后來,他在思想上受到了來自中國古典著述和日本書籍的影響。1849(嘉永2)年開始學習和算,3年后得到關流的真傳。和算的學習誘使傳次平進入了合理性思維的世界。1857(安政4)年父親去世,他繼承了家業。父親開辦的寺子屋也由他接管,用于近鄉村民子弟的教育。1858(安政5)年被選為名主服務了3年,1867(慶應3)年再次當選名主,1879年(明治)兼任鄉里的總管和勸農官。[4][5]
船津家里的耕地面積(1867年)是水田1反9畝,旱地8反7畝[6][7],在村子里屬于中等規模。傳次平很早就從事農業,接受父親嚴格的指導。他在農業改良上非常熱心,動了很多腦筋,進行了很多發明。例如在養蠶上發明了桑田簾伏法,在稻作上研究過水田土地改良的“底破法”。作為老農,他漸漸在附近鄉里出了名。
1877(明治10)年,被內務卿大久保利通作為人才發現了的船津傳次平來到了首都,成為內務省的科員。第二年3月,開始在駒場農業學校工作,負責本國農場的管理與本國農事的講義。在這里船津與外國教師交流,向酒匂常明和橫井時敬等日后成為日本代表性農學家的學生們教授稻作和養蠶。[8][9]
1885(明治18)年8月,船津擔任甲部普通農事巡回教師。翌年3月,正式調動到農商省農務局樹藝課,為推動日本農業改良而在各地巡回作講演和指導。1893(明治26)年擔任西原農事試驗場的技手[10],三年后升任技師[11]。作為民間出身者,他的晉升是個特例。1898(明治31)年3月,以罹病為由辭職,同年6月15日去世,享年66歲。[12]
正如上面所述,老農船津傳次平的經歷是非常獨特的。老農中的許多人是在野度過其一生的。與此相對,船津被發現后則步入仕途。另外,拘泥于傳統農法而排斥西洋農學的老農很多,而他對西洋農學則持友好的態度。他站在了傳統農法和西洋農學的結合點上。
本文所要研究的問題有二。一是考察日本近代農學形成過程中,老農船津傳次平扮演了什么樣的角色。一是考察老農船津傳次平對西洋農學持什么樣的態度。
二、駒場農業學校與船津傳次平
致力于實現日本農業現代化的明治政府,作為施政的一環,1872(明治5)年10月在內藤新宿設置試驗場。1887(明治10)年1月,在這里開設農事修學場,2月開始授課。該校于當年12月遷移到駒場,成立駒場農業學校。1886(明治19)年與東京山林學校合并成立東京農林學校,1890(明治23)年演變為帝國大學農科大學,是現在東京大學農學部的前身。[13]
駒場農業學校的學生大多是士族子弟,一點農業經驗也沒有。教師全是英國人,對日本農業也是毫無了解,只是教授以英國農業為主的講義。關于日本學生首先必須要學習的稻作,他們不能教授任何東西。接替英國教師的德國教師也是一樣。酒匂常明和橫井時敬等所學到的稻作知識是由船津傳次平傳授的。[14]酒匂從該校畢業后,仍極大地得到船津的幫助,常常農業上有什么疑問就去請教船津。他是“在實業上將老農船津傳次平”作為“師友”來仰賴的。[15]
1887(明治20)年10月,東京農林學校教授酒匂常明出版了《改良日本米作法》。這是由日本農學家撰寫的最早的農業書籍。翌年1月再版。酒匂在其自序中向船津傳次平表達了謝意,他說:“我希望此書能得到社會的好評。只所以做到這一點,是因為通過經常征詢他的意見,聽他的話,自己變得有實力了?!盵16]晚年,酒匂表明,在撰著《改良日本米作法》時,船津掌握的經驗知識給了他很大的幫助。[17][18]
關于稻作技術,如果把明治10年代的船津傳次平的學說和酒匂常明的《改良日本米作法》(明治20)年中的學說按不同技術分別進行比較的話,就會發現正如酒匂自己所認為的那樣,《改良日本米作法》利用了許多船津的知識。即使說是完全照搬了船津所講解的知識,也不算過分。只是在施肥技術方面,施肥方法自身雖然非??崴?,但在從分析化學的角度來說明肥料這一點上,是與船津大相徑庭的。在酒匂的說明中,“氮”、“磷酸”、“碳酸鉀”等專業用語頻出,釆用的是從其成分來說明各種肥料有效性的方法。這是從德國教師OscarKellner和MaxFesca教授學習到的方法。[19]
三、西洋農學與船津傳次平
船津傳次平的自然觀在日本人中是非常特異的。它是這樣一種自然觀,比起把自然看成是與人和諧的這種東洋式的自然觀來說,它更是大大接近于將自然看成是可以克服的對象的這種西洋自然觀?!吨杏埂分杏小疤烀^性,率性之謂道”這樣有名的文言。“率性”一般訓為“性にしたがう”,但江戶中期的思想家太宰春臺訓為“性にひきいる”,船津接受太宰的觀點,更獨自將“性にひきいる”解釋成“將動植物的品性向有利于人類的方向轉化”,認為人類理當將自然改造得更合適。[20]這與老農林遠里(1831~1906)等主張絕對地看待自然,農業也必須順從“天理”的觀點正相反。[21]
具有西洋自然觀的船津在駒場農業學??梢匀谇⒌赝處?、德國教師,還有學生交流。他不僅教他們日本農業,反過來也不忘記向他們學習。受影響最大的是對肥料的看法。他正確地掌握了日本傳統肥料所具有的性質。通過經驗他了解到了什么時候施什么肥料葉片就會茂盛,或果實就會豐碩。但是,那些肥料中的什么成分是有效的,他不知道??梢悦骺斓亟馇E這種疑問的是西洋傳來的分析化學。他在駒場農業學校工作時汲取了那方面的知識。明治20年代,他在地方的講演中能夠傳達分析化學的知識了。例如在1888年舉行的講演中,他向農民解釋說:氮“富于使莖葉茂盛的養分”,磷“富于組織莖家的養分”,碳酸鉀多含組織根莖力表皮的養分。[22]1895(明治28)年在新瀉縣進行的演講中說:“作物施用有機物多的肥料則葉莖長得茂盛,(中略)這是因為它們是多含氮的肥料”。另外,船津在講演中又是引用在駒場農業學校和東京農林學校進行的實驗結果,又是使用“遺傳”、“細菌”等專業術語。[23]但是,他自身沒有做過與分析化學和遺傳有關的實驗。也許不如說是不會做。這些實驗已經遠遠地超出了他的能力。如果說到他做過的實驗,僅限于像種籾選種法的比較試驗(鹽水選與水選)這類簡單的實驗。[24]
四、結語
老農船津次平通過向農學家傳授經驗性知識而在日本近代農學的形成過程中做出了貢獻。同時,他也通過駒場農業學校時代的外國教師同僚和該校畢業的農學家而學到了西洋農學的知識。在講演等說明農業技術時使用了那種知識的一部分。
但是,即使是對西洋農學懷有好感的船津,也強烈反對在日本導入西洋式的大農業經營。他認為在日本這樣土地狹小又不規則的地方導入西洋式的大農具是不可能的,而且,粗放型的經營也不可能生產出養活日本人口的足夠食糧。他主張唯有集約式的小農經營才是最適合的。[25][26]
如果詳細地分析一下大量留下來的講演記錄,就會知道他對西洋農學的見識與他對農業技術的改良并沒有什么聯系。[27]西洋農學只停留在是一種知識上,沒有變成技術改良的方法。他所論述的農業技術是由經驗的積累而形成的。西洋農學只不過是扮演了說明那種技術的角色。他最重視經驗,反過來說,也強烈地批判“學者的論述”。[28]在堅持依據自身經驗這一點上,也許可以說他是典型的老農。(譯者:韓健平)
注釋
[1]“寺子屋”是一種私塾——譯者注。
[2]“素讀”指不去理解意思只照字面朗讀?!百街C”指俳句——譯者注。
[3]“名主”江戶時代作為村和鎮子里的頭頭處理政務的人——譯者注。
[4]上野教育會『船津傳次平翁傳』,1907年,國立國會図書館所蔵
[5]「船津傳次平翁傳」、年代不明、船津傳洋平家所蔵
[6]“反”和“畝”是土地面積單位?!?反”是,300歩,約9·917公畝?!?畝”是30歩,約1公畝——譯者注。
[7]岡光夫:『日本農業技術史』,ミネル書房,1988,303頁。
[8]『船津傳次平翁傳』
[9]『船津傳次平翁傳』
[10]“技手”是技師手下的技術員——譯者注。
[11]「船津傳次平自筆履歷書」,年代不明,船津傳洋平家所蔵
[12]『船津傳次平翁傳』
[13]安藤円秀:『農學事始め』,東京大學出版社,1964,267~283頁。
[14]飯沼二郎:『農業革命の研究』,農山漁村文化協會,1985年,641~776頁。
[15]酒匂常明:『改良米作法』,再版,有鄰堂,1888年,國立公文書所蔵
[16]同上
[17]『船津伝次平翁伝』
[18]「船津伝次平翁伝」
[19]內田和義「農學者酒匂常明と老農船津傳次平」『2001年度日本農業經濟學會文集』,2001。
酒匂1888(明治21)年出版科學肥料書『日本肥料全書』(有鄰堂),1894年出版了全面改寫的增訂版。
[20]船津講述過下面一段話。
中庸曰天命之謂性率性之謂道。將“率”字訓為“シタガウ”,這是朱子學一方的觀點。在太宰學一方那里,寫作“率者將也”,讀成“ヒキイル”。我贊同將“性”讀成“ヒキイル”的觀點。當訓成順從性的時候,就變成說也要順從動植物的性。(中略)訓成“率イル”,即是說使動植物的品性變得有利于人類。(『普通農事改良講話筆記』,新田見太忠太編集兼發行,1896年,國立國會圖書館所蔵)
[21]內田和義:『老農の富國論』,農山漁村文化協會,1991年,57~101頁。
[22]『農工商臨時雜報』,第十二回,京都府勸業課,1888年,國立公文書館所蔵
[23]『普通農事改良講話筆記』
[24]『巡回教師農話筆記』,長野縣農商課,1889年,國立公文書館所蔵
[25]『日本農業技術史』,306~308頁。
[26]船津傳次平訂:『稲作小言』,秀明堂,1892年。
[27]「農學者酒匂常明と老農船津傳次平」
[28]例如,船津在下面這段話中這樣來反對學者的學說。近來青年學者的學說中有這樣的觀點:品質差等的東西收成高,優等的東西收成少,這是植物界的一般通則。這是錯誤的觀點。品質優等,收成也高的東西很多。至于差等的東西是不少的,可以播種柿子和梅子的核來看看。不僅收成少品質下等,而且樹的生長也不好。因此,最重要的是在可成上品者里選育出收成高的東西。
AcceptanceofWesternAgriculturalSciencein19thCenturyJapan
InCaseofFunatsuDenjibei,SkilledFarmer
AbstractAlthoughFunatsuDenjibeihadbeentrainedasafarmer,heworkedattheKomabaAgriculturalSchoolwherehemanagedthefarmandlecturedstudentsontraditionalagriculturaltechniques.AlloftheotherteachersattheKomabaAgriculturalSchoolwereforeignersandlecturedtostudentsonWesternagriculturalscience.FunatsuDenjibeikeptcompanywithforeignteachers,andthereforehewasatthejunctionpointofWesternagriculturalscienceandtraditionalagriculturaltechniques.
Inthispaper,theroleFunatsuDenjibeiplayedintheestablishmentofmodernagriculturalscienceinJapanisconsidered.Moreover,hisattitudeagainstadoptingWesternagriculturalscienceisclarified.
FunatsuDenjibeicontributedtotheestablishmentofmodernagriculturalscienceinJapanbyimpartingempiricalknowledgetoagriculturists.Ononehand,heacquiredknowledgeofWesternagriculturalsciencethroughtheforeignteachersatKomabaAgriculturalSchoolandtheyoungagriculturistswhograduatedfromit,andheusedsomeofthisknowledgewhenexplainingagriculturaltechniquesinlecturemeetings.However,hisknowledgeofWesternagriculturalsciencedidnotinfluencehisagriculturaltechniques.Theagriculturaltechniquesheadvocatedwereestablishedbyanaccumulationofexperience,towhichheattachedgreatimportance.Whenideasheldbyotheragriculturistsrancontrarytohisexperience,heretortedwithanargumentandstronglyquestionedtheiropinions.
Keywords:Acceptance;WesternAgriculturalScience;19thCentury;SkilledFarmer;Japan
- 上一篇:取向轉換思考研究管理論文
- 下一篇:棉花工藝經濟研究論文