醫藥類學術外語寫作探索

時間:2022-01-03 02:49:33

導語:醫藥類學術外語寫作探索一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

醫藥類學術外語寫作探索

作者:魯艷輝郭銘偉單位:湖南師范大學大學英語部湖南師范大學醫學院

筆者對本校2009級藥學本科生畢業論文的英文摘要寫作進行初步分析,對在讀學生英語摘要中出現的問題,作如下探討。語言表達冗長、復雜、句型單一學術論文寫作應力求語言簡短,盡量避免長句。學生摘要中英語語言表達中涉及的固定表達和習慣用法少且不能正確使用英語句型結構。其語言表達中,生搬硬套,把中文逐字翻譯成英文。例(1)Inthispaper,anoperationwassuggestedbythedoctorandwasdeclinedbythepatients.Anoperationwassuggestedandwasdeclined.避免段落過長。為清楚地表達觀點,盡量減少不必要的語言復雜性,盡量避免不必要的詞出現,行文中句子的長度最好控制在20詞左右,太長、太短的句子都不好。如用單詞代替詞組,這樣句子結構簡潔,而且比較易懂。例(1)inthispaper可省略。bythedoctor,bythepatient都是多余的,應刪除。例(2)Polyphenolsextractedfromthebananaskinisusedintheinvitroexperimentsandanimalcarriertestinordertostudywhetherthepolyphenolinbananaskincouldinhibitthefungi.例(2)句中存在句子表達時語言太冗長,不符合學術論文中英語書寫要求。句子表達中,為吸引讀者的興趣,要注意句子的多變性。句子的長度、復雜性都有助于保持讀者的閱讀興趣。當表達的內容太長時,寫作者要善于使用連接詞或把要表達的意思分解成獨立的句子,以確保所表述的句子不會太長而使讀者失去閱讀興趣。通常句子結構按主語-謂語-賓語結構,為使句子的句式具有多變性,在書寫英語句子時可采用不同的語序、句型結構,如以非謂語動詞組句、把狀語部分放在句首、采用從句等。動詞時態使用錯誤學術論文中介紹研究的主題或內容、陳述已發表的事實、在文中表不受時間限制的客觀事實或普遍真理時使用一般現在時。在敘述研究過程中的一切動作或狀態,包括所使用的方法以及作者述及本文的目的、結果時采用一般過去時。在陳述研究的過程、方法和結果,有時用過去完成時)。如表示在研究者研究之前就有人進行過工作,即“過去的過去”,或表示已經存在的狀態。結論部分一般用現在時。針對所收集的37篇本科學生的畢業論文英文摘要的分析,發現動詞時態使用存在一定的混亂現象。英語動詞有16種時態,但學術論文寫作中常用的只有4種時態(一般現在時、一般過去時、現在完成時、過去完成時。其中最為常用的主要是一般現在時和一般過去時。一般現在時表經常發生的動作或存在的狀態。在摘要中介紹研究背景時一般用一般現在時。例(3)Coffeehasseveralmetaboliceffectsthatcouldreducetheriskofgallstoneformation.咖啡具有幾種可降低膽石形成的代謝作用?,F在完成時表示動作發生在過去,但與現在有關,或過去一直持續到現在的動作或狀態。在報道性文摘中,介紹研究背景時也應用現在完成時。

語態不當及代詞使用錯誤被動語態常用于科技英語寫作中,但并不意味著任何場合都可以使用被動語態。為使表達清晰明了,英文表達中“盡量多采用主動語態,因為主動語態有助于文字清晰、簡潔及有力地表達?!睂W生畢業論文英文摘要代詞使用錯誤主要表現在兩種類型的錯誤,一是在使用代詞或修飾詞時,沒有考慮到這些代詞是否明確指代前面出現的名詞;二是發表個人觀點時的代詞選擇性不當,其主要表現又體現在發表觀點時的突然性或不合邏輯性的突然轉換代詞,例如在使用第一人稱時不能正確地、一直使用,而是中途發生改變從而使得句子表達上出現不一致性的錯誤。例(4)a.Wehavereachedthepointwhereoneshoulddofurtherexperiments.b.Wehavereachedthepointwhereweshoulddofurtherexperiments.當并非唯一作者時,發表觀點和意見一般要求使用we,而非I。此外,國際標準也強調,“除非采用第一人稱可以避免語句結構繁瑣而更易于理解,一般應采用第三人稱?!?/p>

相關表達中詞匯使用錯誤對所搜集的聊個語料庫進行的對比,對照組的語言表達的流利性、準確性、地道性和用詞多樣性明顯好于實驗組。在連貫性、邏輯行和完整性方面也比實驗組好。由于對照組的語料來自于英語基礎較好的有較強學術能力的學者,對所研究的領域也有很好的語言積累,他們的語言表達更符合英語習慣。而實驗組(在讀本科生語料),不但用詞比較單一,而且中國式英語較多,學生的詞匯表達上存在明顯的不足和欠缺。學術論文講求語言表達精確,因此,在對詞的選擇及詞序上都要格外慎重。要識別和區分一些常見的易混淆的詞,選擇正確的詞。如在學術論文寫作中,significant僅用于表統計結果的差異顯著性,其反義表達為nonsignificant而非insignificant。且顯著性一般用于指差異,而非結果。專業學術英語表達在選擇詞匯時,既考慮其專業性,又考慮確保學術論文表達中語言準確簡潔性要求。相對于復雜詞匯,通常主張使用簡單化的詞并使用具體詞和例子。同時避免使用不同的短語或詞來重復同一意思,從而避免詞義上的不必要的重疊、語義重復現象。為達到語言簡潔清楚的目的,在表達時可使用分詞、其他動詞形式、復合詞形式,或是直接用形容詞來代替介詞性結構等策略。為保證科學性,科技寫作中根本不用或很少使用最高級。學術論文必須清晰、簡明,不能模棱兩可,所以語言表達中可以刪去very,quite,rather,somewhat之類的詞。同時,表達中要避免使用可能隱含雙重否定意義的表達。例如:不使用itwouldthusappearthat…,而是直接使用apparently;文中表達itseemsthattherecanbelittledoubtthat可以省略。此外,句子表達不完整而出現的語法錯誤、詞性錯誤、短語搭配錯誤也是學生表達中常見的問題之一。例5InordertoexploretheexperimentalBulohPseudoephedrinetabletinthegranulationprocessofaddingmethodsofdisintegrants,wettingagentchoice,choiceofscreenmesh.例6Tosynthesisofapigenin''''sdifluoromethyleneandbromidederivatives,andtoexploreandoptimizeitssynthesismethods.例7Inthepresentstudy,weexaminedwhethertheprotectionofrutaecarpine(RUT)againstethanol-inducedgastricmucosainjury,isrelationtoincreaseNOlevel.例5句表現為句子不完整,存在語法錯誤。句中Inorderto表目的,但缺主句。例6句,synthesis為名詞,句中應使用其動詞表達。例7句中,固定短語搭配berelatedto使用錯誤。ESP(EnglishforAcademicPurposes)教學是基礎英語教學的延續或擴展,是在基礎英語教學的基礎上學生的語言知識和技能發展到一定階段、針對學生實際需要進一步培養學生的語言工作能力的一個重要教學內容。本科學生學術論文英文摘要寫作中所出現的諸多問題中主要涉及詞匯的亂用、語法問題、句法問題等問題。盡管醫藥類本科生在畢業論文的英語表達中能夠較好地使用語塊,但相對于高級學習者和本族語者而言,在使用語塊方面,他們錯誤更多。為提高學生的進一步的學術寫作能力,在教學實踐中改進學習者的意識和語塊使用是非常重要的?;谠谧x本科學生英語摘要常用的語塊特點及最常用的語塊結構特點,在教學中需進一步加強專業英語詞匯的學習,擴大詞匯使用?,F代信息技術的發展使得各類網絡語料庫資源能得以充分的運用,因此,第二階段專業英語教學階段可建議采用語料庫索引檢索工具方法,提取專門英語語料庫高頻率使用的相關專業詞塊,以語塊教學為主線,通過輸入、吸收和輸出一系列教與學的活動,探索語塊教學法對提高學生英語應用能力的有效性。