外貿專業論文范文10篇

時間:2024-05-05 18:12:29

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇外貿專業論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

外貿專業論文

外貿專業英語課中團隊意識培養研究論文

論文關鍵詞:高職外貿英語課程群課程團隊建設效果

論文摘要:高職院校課程團隊建設有利于整合教學資源,推進教學改革,加強師資隊伍建設,提高教學質量。本文在分析高職院校國際貿易專業課程團隊構建的前提條件及建設目標的基礎上,提出了建設外貿英語課程群課程團隊的工作重點。

1外賈英語課程群的提出

所謂課程群是指,課程群是以一門以上的單門課程為基礎由三門以上的性質相關或相近的單門課程組成的一個結構合理、層次清晰、課程間相互連接、相互配合、相互照應的連環式的課程群體。2009年筆者發表了《高職國際貿易專業課程群建設探討》一文提出了包括外貿英語函電外貿英語視聽說和外貿崗位英語三門課程的外貿英語課程群的概念,即以外貿英語視聽說為核心涵蓋基礎課程“外貿英語函電”和對其進一步拓展延伸的“外貿崗位英語”作為三門外貿英語課程群課程,目前已經取得了初步效果。

2.課程團隊構建的前提條件及建設目標

2.1構建前提

查看全文

高職院校對外貿易專業教學改革論文

一、當前高等職業院校教學存在的主要問題

事物的性質,即事物內在的本質屬性,是一事物區別于其他事物的根本原因。高等職業教育的性質即高等職業教育內在的本質屬性,是高等職業教育有別于其他教育的根本原因。

教育類型是由社會需要的人才類型所決定的。社會對人才的需求,從大的方面來看,可以分為兩大類。一類是發現和探索客觀規律,即研究科學原理的人才——學術型、科研型人才;一類是將科學原理應用于實踐,從而轉化為工程、產品等物質形態的人才——應用型、實用型人才。前者是培養探索未知的人才,后者培養是應用已知的人才。

不同類型的人才要由不同類型的教育來造就。一般來說,學術型、科研型和工程型人才由普通高等教育來培養,而技術型、技能型人才則由職業教育來造就。其中的技術型、高級技能型人才一般由高等職業教育來培養。因此,高等職業教育在類型上屬于技術應用型教育,而不是學科型、工程型教育。但在現實中,高等職業教育刻意向普通高等教育看齊,把技術應用型教育辦成學科型、工程型教育的現象十分突出。主要表現在“三個偏離”:

1.專業定位和專業設置偏離了社會的實際需要。不是按照職業崗位或職業崗位群的需要設置專業,而是完全套用普通高等教育的專業目錄,以學科來設置專業。

2.課程設計和組織教學偏離了人才的培養目標。不是以社會需求為目標、以技術應用能力培養為主線設計教學體系和培養方案,而是走高等專科學校的老路,辦成普通高等教育的壓縮版。

查看全文

以科研促進國際貿易教學綜述

[論文關鍵詞]科研促進專業教學

[論文摘要]教學是高校發展的生命,科研是高校發展的動力,兩者相輔相成。只有把教學和科研有機結合起來,才能真正為社會培養所需人才。

0.引言

以教學為中心、不斷提高教學質量是學校工作永恒的主題。而科研是提高教學質量的推進器,以科研促進教學是提高教學質量的重要途徑??茖W研究是學科建設的核心,它不僅可以增強教學的深度、拓展教學的廣度,而且可以更新教師知識結構、完善教師的知識體系,提高教師的綜合素質。沒有科研的支撐作用,教師便不能對學科的前沿、動態有及時和深入的掌握,無法準確地理解和把握學科特點以及相關學科之問的關系,往往淪為有限知識傳授的輸送者,難于啟發和培養學生創新能力??茖W是源,教學是流,只有把教學和科研有機結合起來,才能真正為社會培養所需人才。

1.科研帶動了教學改革

現代科學的發展速度驚人,新思維、新方法、新成果、新觀點層出不窮,國際貿易學科發展更是如此:隨著世界經濟的發展,國際貿易學科的發展有了很大變化,主要表現為:第一,國際貿易研究對象出現了新領域、新課題,諸如“跨國公司與國際貿易”、“標準化與國際貿易”、“電子商務與國際貿易”。第二,國際貿易理論出現新理論、新原則。伴隨各國經濟發展,利用外資理論、新保護主義理論、區域經濟一體化理論、國際貿易非零和競爭理論、國際貿易“雙贏”理論誕生。第三,國際貿易實務出現了新方式、新崗位。隨著信息技術和網絡技術飛快發展,出現了以計算機為媒介的網絡上所達成以貨物(或服務)所有權或使用權轉移為標志的電子商務。新形勢下,外貿行業內的分工趨向細化,新的崗位不斷涌現,如外貿跟單員、報檢員等等。

查看全文

商貿英語研究者的方向探討論文

關鍵詞:語言學商務英語研究

[摘要]本文提出了商貿英語研究者應該努力的方向,即進一步做好基礎工作;從宏觀語言學的角度把握商務語言的研究,注意聯系社會學、心理學、文化學、民俗學、交際學、傳播學來思考、探索商務英語的規律;從純語言學的圈子里跳出來,自覺地把語篇分析,社會語言學、心理語言學、交際語言學、文化語言學理論同廣告學、市場營銷學、企業管理學、經濟學、消費心理學、國際貿易、國際商法、國際營銷、統計學和會計學結合起來。只有深入到商務實踐中去,才能建立起一門能有效地為市場經濟服務的應用學科———跨文化商務語言學。

一引言在世界經濟闊步邁向21世紀的時代,國際商務活動日益頻繁。商貿活動的許多領域,如,技術引進、對外貿易、招商引資、對外勞務承包與合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸等,所使用的英語統稱為商貿英語(BusinessEnglish)。它已成為世界經濟活動中必不可少的語言交際工具??梢哉f商貿英語控制著國際交流,國際交流離不開商貿英語。據統計,全世界16億以英語為第一語言、第二語言或外語的人群中幾乎90%的人每天都與商貿英語打交道,可見商貿英語的應用十分廣泛。對它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結商務英語研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現狀和今后的發展狀況,而本文著重論及了這一點。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》對比來看,商貿英語的研究有著突飛猛進的變化。11從數量上看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿英語研究的論文只有44篇。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達280多篇,是1949至1989年總數的六倍之多。也就是說商貿語言的研究趨向活躍,研究論文數量有所增加。21從涉及的范圍來看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿英語論文面窄,只涉及語法學中冠詞與介詞(1篇);文體學(21篇);翻譯學(20篇);寫作教學(2篇),及一篇號召性文章。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語法學(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評論(1篇)、語用學(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(6篇)、文體學(102篇)、翻譯學(240篇)、教學大綱(2篇)、教學經驗(15篇)。31從深度來看:《外國語言研究論文索引(1949—1989)》的論文內容多為知識介紹性,涉及文體學的文獻綜述性或工作體會式。涉及翻譯學的論文也多為工作經驗體會式,如《產品廣告的英語》—《上??萍挤g》1987年第2期、《談談我國出口商品商標的英譯》—《中國翻譯》1986年第5期、《淺談外貿英語函電的特點及中英互譯問題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來看,英語的研究則傾向于深入、細致,思維角度開闊了一些,進步較明顯。修辭學方面,論文涉及了音韻、語義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術等。文體學方面涉及面極廣,如選詞、語言策略、語言特點、文體特征、語體、語域、信息功能、表達方式、句式、句法特點、話語分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務風格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應熟悉品牌、國情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標含義,最后商標的音韻節奏應簡練明快,風格應樸實無華。研究者們論及了進口商標翻譯常采用的五種方法:可保留原商標名的音韻美及異國情調的音譯法;可準確傳達原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點,精心選取適當漢字,音譯原文部分或全部發音的諧音取意法;用與原名有相近的語義表達功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語來翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務漢英翻譯的忠實原則、準確原則、統一原則和它們在實踐中的具體運用[1]。還涉及了翻譯具體的實踐。例如《外商投資企業合同、章程的英譯》—《中國科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語法邏輯》—《中國科技翻譯》1996年第4期、《涉外經濟合同英譯的重復法》等。其中頓官剛論述到動詞的名詞化結構的形式及其翻譯方法—處理成動賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語言對比的基礎探討經貿英語的特點(格式固定、用詞準確)和翻譯的省譯問題[3]。曹順發結合具體事例也談到廣告用語的翻譯[4]。張長明在《廣告漢英翻譯的現狀及改進辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現狀和導致劣質譯作的主觀原因,如譯者的責任心不強,畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質量[5]。

這個時期的許多論文還與豐富的經濟活動相結合,涉及了經濟法規的英譯、經貿洽談會、國際貨物銷售合同和國際營銷中的翻譯錯誤、商務合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說明書、財經英語、食品包裝上英譯文的調查分析、對外經貿活動中的計算方法、電傳文稿、國際貿易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應注意的專門用語Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規》中列舉的中英文原文條款翻譯實例[7];揚暉探討的技術合同中商務詞匯和技術詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談招投標文件的語言特點》中論述的因招標內容不同,同一單詞在不同的技術領域含義不同;招標文件的主動態與被動態的轉移受限。北竹提出英語公式用語的語言特點,如公示語的分類、其靜態與動態意義[9]。同時也涉及了語言學、翻譯學的結合點。例如商務英語的英漢語言差異、語義的可拓現象,語體特征、定語從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語言學理論的結合(1)語用學《外語教學》2002年第5期的《商務英語信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競爭等各類信函中的具體體現;《文化差異與商標翻譯的語用失誤—中國翻譯》2002年第3期說明商標的語言語用失誤的種種表現。薛瑜也具體分析商務英語信函中的合作原則,即數量、質量、關聯、方式準則,語用預設和會話含意[10]。蔣磊提出廣告語言的語用意

義和廣告翻譯的語用語言等效,社會語用等效;因文化差異導致的廣告翻譯的語用失效[11]。

查看全文

項目成本管理的問題及措施研究論文

關鍵詞:語言學商務英語研究

[摘要]本文提出了商貿英語研究者應該努力的方向,即進一步做好基礎工作;從宏觀語言學的角度把握商務語言的研究,注意聯系社會學、心理學、文化學、民俗學、交際學、傳播學來思考、探索商務英語的規律;從純語言學的圈子里跳出來,自覺地把語篇分析,社會語言學、心理語言學、交際語言學、文化語言學理論同廣告學、市場營銷學、企業管理學、經濟學、消費心理學、國際貿易、國際商法、國際營銷、統計學和會計學結合起來。只有深入到商務實踐中去,才能建立起一門能有效地為市場經濟服務的應用學科———跨文化商務語言學。

一引言在世界經濟闊步邁向21世紀的時代,國際商務活動日益頻繁。商貿活動的許多領域,如,技術引進、對外貿易、招商引資、對外勞務承包與合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸等,所使用的英語統稱為商貿英語(BusinessEnglish)。它已成為世界經濟活動中必不可少的語言交際工具。可以說商貿英語控制著國際交流,國際交流離不開商貿英語。據統計,全世界16億以英語為第一語言、第二語言或外語的人群中幾乎90%的人每天都與商貿英語打交道,可見商貿英語的應用十分廣泛。對它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結商務英語研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現狀和今后的發展狀況,而本文著重論及了這一點。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》對比來看,商貿英語的研究有著突飛猛進的變化。11從數量上看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿英語研究的論文只有44篇。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達280多篇,是1949至1989年總數的六倍之多。也就是說商貿語言的研究趨向活躍,研究論文數量有所增加。21從涉及的范圍來看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿英語論文面窄,只涉及語法學中冠詞與介詞(1篇);文體學(21篇);翻譯學(20篇);寫作教學(2篇),及一篇號召性文章。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語法學(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評論(1篇)、語用學(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(6篇)、文體學(102篇)、翻譯學(240篇)、教學大綱(2篇)、教學經驗(15篇)。31從深度來看:《外國語言研究論文索引(1949—1989)》的論文內容多為知識介紹性,涉及文體學的文獻綜述性或工作體會式。涉及翻譯學的論文也多為工作經驗體會式,如《產品廣告的英語》—《上??萍挤g》1987年第2期、《談談我國出口商品商標的英譯》—《中國翻譯》1986年第5期、《淺談外貿英語函電的特點及中英互譯問題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來看,英語的研究則傾向于深入、細致,思維角度開闊了一些,進步較明顯。修辭學方面,論文涉及了音韻、語義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術等。文體學方面涉及面極廣,如選詞、語言策略、語言特點、文體特征、語體、語域、信息功能、表達方式、句式、句法特點、話語分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務風格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應熟悉品牌、國情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標含義,最后商標的音韻節奏應簡練明快,風格應樸實無華。研究者們論及了進口商標翻譯常采用的五種方法:可保留原商標名的音韻美及異國情調的音譯法;可準確傳達原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點,精心選取適當漢字,音譯原文部分或全部發音的諧音取意法;用與原名有相近的語義表達功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語來翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務漢英翻譯的忠實原則、準確原則、統一原則和它們在實踐中的具體運用[1]。還涉及了翻譯具體的實踐。例如《外商投資企業合同、章程的英譯》—《中國科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語法邏輯》—《中國科技翻譯》1996年第4期、《涉外經濟合同英譯的重復法》等。其中頓官剛論述到動詞的名詞化結構的形式及其翻譯方法—處理成動賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語言對比的基礎探討經貿英語的特點(格式固定、用詞準確)和翻譯的省譯問題[3]。曹順發結合具體事例也談到廣告用語的翻譯[4]。張長明在《廣告漢英翻譯的現狀及改進辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現狀和導致劣質譯作的主觀原因,如譯者的責任心不強,畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質量[5]。

這個時期的許多論文還與豐富的經濟活動相結合,涉及了經濟法規的英譯、經貿洽談會、國際貨物銷售合同和國際營銷中的翻譯錯誤、商務合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說明書、財經英語、食品包裝上英譯文的調查分析、對外經貿活動中的計算方法、電傳文稿、國際貿易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應注意的專門用語Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規》中列舉的中英文原文條款翻譯實例[7];揚暉探討的技術合同中商務詞匯和技術詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談招投標文件的語言特點》中論述的因招標內容不同,同一單詞在不同的技術領域含義不同;招標文件的主動態與被動態的轉移受限。北竹提出英語公式用語的語言特點,如公示語的分類、其靜態與動態意義[9]。同時也涉及了語言學、翻譯學的結合點。例如商務英語的英漢語言差異、語義的可拓現象,語體特征、定語從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語言學理論的結合(1)語用學《外語教學》2002年第5期的《商務英語信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競爭等各類信函中的具體體現;《文化差異與商標翻譯的語用失誤—中國翻譯》2002年第3期說明商標的語言語用失誤的種種表現。薛瑜也具體分析商務英語信函中的合作原則,即數量、質量、關聯、方式準則,語用預設和會話含意[10]。蔣磊提出廣告語言的語用意

義和廣告翻譯的語用語言等效,社會語用等效;因文化差異導致的廣告翻譯的語用失效[11]。

查看全文

以科研促進國際貿易專業教學水平探討

[論文摘要]教學是高校發展的生命,科研是高校發展的動力,兩者相輔相成。只有把教學和科研有機結合起來,才能真正為社會培養所需人才。

[論文關鍵詞]科研促進專業教學

0.引言

以教學為中心、不斷提高教學質量是學校工作永恒的主題。而科研是提高教學質量的推進器,以科研促進教學是提高教學質量的重要途徑。科學研究是學科建設的核心,它不僅可以增強教學的深度、拓展教學的廣度,而且可以更新教師知識結構、完善教師的知識體系,提高教師的綜合素質。沒有科研的支撐作用,教師便不能對學科的前沿、動態有及時和深入的掌握,無法準確地理解和把握學科特點以及相關學科之問的關系,往往淪為有限知識傳授的輸送者,難于啟發和培養學生創新能力??茖W是源,教學是流,只有把教學和科研有機結合起來,才能真正為社會培養所需人才。

1.科研帶動了教學改革

現代科學的發展速度驚人,新思維、新方法、新成果、新觀點層出不窮,國際貿易學科發展更是如此:隨著世界經濟的發展,國際貿易學科的發展有了很大變化,主要表現為:第一,國際貿易研究對象出現了新領域、新課題,諸如“跨國公司與國際貿易”、“標準化與國際貿易”、“電子商務與國際貿易”。第二,國際貿易理論出現新理論、新原則。伴隨各國經濟發展,利用外資理論、新保護主義理論、區域經濟一體化理論、國際貿易非零和競爭理論、國際貿易“雙贏”理論誕生。第三,國際貿易實務出現了新方式、新崗位。隨著信息技術和網絡技術飛快發展,出現了以計算機為媒介的網絡上所達成以貨物(或服務)所有權或使用權轉移為標志的電子商務。新形勢下,外貿行業內的分工趨向細化,新的崗位不斷涌現,如外貿跟單員、報檢員等等。

查看全文

透析以科研促進國際貿易專業教學

摘要:教學是高校發展的生命,科研是高校發展的動力,兩者相輔相成。只有把教學和科研有機結合起來,才能真正為社會培養所需人才。

關鍵詞:科研促進專業教學

引言

以教學為中心、不斷提高教學質量是學校工作永恒的主題。而科研是提高教學質量的推進器,以科研促進教學是提高教學質量的重要途徑。科學研究是學科建設的核心,它不僅可以增強教學的深度、拓展教學的廣度,而且可以更新教師知識結構、完善教師的知識體系,提高教師的綜合素質。沒有科研的支撐作用,教師便不能對學科的前沿、動態有及時和深入的掌握,無法準確地理解和把握學科特點以及相關學科之問的關系,往往淪為有限知識傳授的輸送者,難于啟發和培養學生創新能力??茖W是源,教學是流,只有把教學和科研有機結合起來,才能真正為社會培養所需人才。

一、科研帶動了教學改革

現代科學的發展速度驚人,新思維、新方法、新成果、新觀點層出不窮,國際貿易學科發展更是如此:隨著世界經濟的發展,國際貿易學科的發展有了很大變化,主要表現為:第一,國際貿易研究對象出現了新領域、新課題,諸如“跨國公司與國際貿易”、“標準化與國際貿易”、“電子商務與國際貿易”。第二,國際貿易理論出現新理論、新原則。伴隨各國經濟發展,利用外資理論、新保護主義理論、區域經濟一體化理論、國際貿易非零和競爭理論、國際貿易“雙贏”理論誕生。第三,國際貿易實務出現了新方式、新崗位。隨著信息技術和網絡技術飛快發展,出現了以計算機為媒介的網絡上所達成以貨物(或服務)所有權或使用權轉移為標志的電子商務。新形勢下,外貿行業內的分工趨向細化,新的崗位不斷涌現,如外貿跟單員、報檢員等等。

查看全文

國際貿易加強學生主動參與的措施探討

【論文關鍵詞】國際貿易教學主動參與措施

【論文摘要】社會對大學畢業生綜合能力的要求越來越高,在高校教學的過程中,應當不斷嘗試運用適當的方法對學生的綜合能力進行培養,而要達到這一目的,在教學活動中提高學生的主動參與性是很重要的。國際貿易是一門與現實經濟生活聯系很緊密的課程,本文針對國際貿易教學過程中如何加強學生的主動參與,提出了一些行之有效的方法和措施,并對實施這些措施所能達到的效果進行了一定的分析說明。

競爭日益激熟的現代社會對大學生的綜合素質提出了更高的要求作為培養大學生的高等院校自然應當順應時代的要求不斷改革教學體系和教學方式由以往在課堂教學中灌輸注入式的教學法占據主導地位轉變為在教學活動中注重發揮學生學習的積極性主動性,鼓勵學生參與教學活動進而培養學生的創新能力、合作能力和實踐能力。

國際貿易是大多數經管類本科生都要學習的課程,國際貿易教學的內容主要分兩個部分:國際貿易理論政策和國際貿易實務。國際貿易的內容比較抽象如果總是老師在講臺上講教學過程容易比較枯燥學生學習的興趣不是很濃,教學效果也就比較差。在教學過程中,我們進行了一系列的改革和實踐,在國際貿易理論政策和國際貿易實務的教學中分別采用了不同的學生參與方法都取得了一定的效果并得到了同學們的一致肯定。

(1)在學習國際貿易基礎知識的時候布置學生課后查閱資料并概括總結后作為作業交上來。比如查閱近幾年的世界貿易額、我國的對外貿易額、對外貿易商品結構、對外貿易地理方向、對外貿易依存度等等數據,思考與這些數據相關的問題,比如我國的對外貿易依存度是否如人們正在討論的太高了?從我國對外貿易地理方向和對外貿易商品結構的數據中可以發現隱含著什么問題,查閱資料可以使學生了解國內外國際貿易領域中的統計數據學會盡快掌握比較可靠的最新的數據資料可以了解國內外與所學基本概念相關的熱點問題和基本情況使課堂上所學的基礎知識馬上與現實實踐聯系起來,既幫助學生更好地理解掌握基礎知識也幫助學生運用這些知識分析問題,同時讓他自己感到所學的知識很有用看到自己的進步,增加對學習國際貿易的興趣。

(2)在學習國際貿易中的一些代表性理論時不急于將理論內容等直接講述給學生而是先把某一方面的理論要思考要解決的問題先給學生提出來讓學生自己考慮,如果自己作為經濟學家或者相關政策的制定者,這些問題應該怎樣思考怎樣解決。比如在講國際貿易理論之前,現提出問題國家和國家之間為什么要進行貿易、如何進行貿易、貿易的結果會如何,又比如,在講國際直接投資理論之前先提問:企業為什么要進行對外直接投資、怎樣進行投資、投資會產生什么效應7讓學生先來回答.并將學生們的想法摘要記錄在黑板上然后將代表性理論闡述出來通過比較分析學生們和經濟學家們思路的異同,使同學們更深刻地理解代表性理論的思維邏輯和政策含義并且能夠對代表性理論的貢獻以及局限性作出比較客觀的評價。在學生主動參與的過程中,活躍的思維被激發出來探索規律的積極性得到提高對于經典和權威能夠比較客觀地看待對于自己獨立思考的能力會得到充分的肯定。

查看全文

復合型經貿類人才一體化培養研究

隨著全球經濟一體化的深入發展和我國開放型經濟新體系的建立,我國的經貿發展面臨著國際經濟環境日趨復雜的新形勢,跨境電商成為我國外貿發展新的增長點,內貿貨物跨境運輸又成為“北貨南運”的新模式,內貿、外貿以及網絡貿易的交叉融合對于高層次、復合型的一體化經貿類人才的需求日益增多。在這樣的背景下,如何對經貿類專業進行整合,如何改革創新傳統的經貿類人才培養模式以適應新經濟形勢、新技術、新業態以及新貿易模式的需求,值得我們進一步的思考和探索。

一、經貿類人才一體化培養模式的必要性

1.一體化的培養模式是深化經貿專業教學改革的本質要求。《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010—2020年)》指出,高等教育要優化學科專業、類型、層次結構,促進多學科交叉和融合;重點擴大應用型、復合型、技能型人才培養規模。教育部《關于全面提高高等教育質量的若干意見》(高教[2012]4號),也進一步強調,要優化學科專業和人才培養結構,創新人才培養模式,提高人才培養質量。2012年,教育部調整本科專業目錄,將貿易經濟專業和國際經濟與貿易專業同歸于“經濟學”學科門類中的“經濟與貿易類”專業,這體現了經貿類專業施行內外貿一體化的教學改革思路。因此,教育部高等學校經濟與貿易類專業教學指導委員會制定了《經濟與貿易類本科專業教學質量國家標準(2014)》,它明確指出,培養通曉內外貿知識又能掌握現代信息技術的一體化、復合型人才是深化教學改革、提高人才培養質量的本質要求。2.全球價值鏈與國內價值鏈的嵌套融合急需一體化的經貿類人才。改革開放以來,中國主要是以加工貿易的方式參與全球價值鏈分工中的勞動密集型加工制造環節。這種分工模式在推動中國經濟飛速增長的同時,也使得中國產業長期被鎖定在全球價值鏈的低附加值環節,形成發達國家與我國之間的“中心-外圍”格局。與此同時,在中國地區間存在著另一種依附格局,即中國東部沿海地區專業化于低附加值的代工環節,而中西部地區成為低端要素的供應地,最終形成了“發達國家←→中國東部地區←→中國中西部地區”的“食物鏈”。因此,我國要實現產業轉型升級、縮小地區差距,就要通過發展和延長國內價值鏈,使其與全球價值鏈相互嵌套融合,進而實現國家間以及區域間的協同發展。在這樣的價值鏈重構與融合過程中,將需要大量既熟悉國際市場規則、掌握國際貿易理論與實務,又了解國內商貿經營與管理的高素質、復合型經貿類人才。3.新型商業模式的迅速發展對復合型經貿類人才提出更高要求。在全球經濟緩慢復蘇的背景下,我國產業面臨著激烈的市場競爭和信息化技術風暴的沖擊,貿易行業的結構在不斷調整和優化,跨境電子商務、市場采購等新型商業模式正逐步成為我國外貿發展新的增長點。截至2015年底,中國各類跨境平臺企業已超過5000家,通過平臺開展跨境電商的外貿企業逾20萬家,跨境電商增速高達30%。2015年中國跨境電商進出口額達5.4萬億元,有專家預測,未來幾年跨境電商占中國外貿比例將提高至20%,年增長速度超30%。此外,為了解決“北貨南運”問題,海關總署開展內貿貨物跨境運輸業務試點,支持東北省份的內貿貨物借道國際水域進行運輸。這些新型商貿模式的出現意味著,市場對于經貿類人才的需求不僅僅是懂得內貿、外貿一體化,還需要網絡貿易與傳統貿易相結合的一體化人才。

二、目前經貿類人才培養模式存在的問題

1.專業結構紊亂,人才培養目標定位模糊。從內貿、外貿、網絡貿易的角度來說,經貿類專業包括貿易經濟、國際經濟與貿易以及電子商務專業。由于貿易經濟專業在1997年教育部進行的專業結構調整時被取消,至2012年才正式回歸目錄內專業。因此,從全國范圍來看,開設貿易經濟專業的院校不多,2017年一共36所,開設電子商務專業的共400所院校,開設國際經濟與貿易專業的共588所。其中,3個專業都開設的有首都經貿大學、北京工商大學、哈爾濱商業大學、安徽財經大學、南京審計大學、南京財經大學等21所院校。從經貿類專業的歸屬院系來看,有的在商學院,有的在經濟學院,有的在管理學院,有的電子商務專業在信息技術學院。由于對經貿類專業的設置和建設缺乏統一的規劃,專業間存在“單打獨斗”“條塊分割”的現象,因而大部分院校對經貿類專業人才培養目標定位較模糊,是應用型還是研究型,是通才型還是專才型,缺乏明確的定義。2.專業課程設置不合理,難以滿足市場需求。目前,各高校經貿類專業的課程設置千差萬別,有的過于“寬”,課程開設龐雜,針對性不強,專業方向不明顯。并且存在知識陳舊,專業課程之間存在大類的重復性內容,純理論課程多、實用性課程少等問題,人才培養與崗位實際的需要之間存在較大差距。有的過于“專”,外貿不懂內貿,內貿不懂外貿,內外貿對網絡貿易都一竅不通。比如,有些貿易經濟專業的課程設置過于偏重內貿,培養出來的學生即使碰到外貿的機會,卻因為不懂國際貿易運作方式,缺乏跨國供應鏈管理方面的知識,不能較好地管控國外產品市場,因而錯失良機。還有些院校將傳統經貿類專業與電子商務專業完全割離,經貿類專業的課程絲毫不涉及電子商務的內容,電子商務專業的課程以計算機為主而很少涉及貿易的原理和實務。這造成經貿專業的學生缺乏互聯網及物聯網應用方面的知識和技能,而電子商務專業的學生對于網絡經濟時代下出現的新業態和新貿易模式背后的機理不了解,無法對接市場對于復合型、應用型、創新型經貿類專業人才的需求。3.實踐環節薄弱,校企合作流于形式。目前,經貿類專業的實踐教學環節主要是實訓課程、畢業實習和畢業論文的撰寫。但是由于缺乏實踐型教師,往往實訓課程被壓縮,實訓內容單一。一些院校對實踐教學不夠重視,實踐教學資源匱乏,實踐教學條件不能滿足行業技能培養的要求。比如,實訓課程分為校內實訓和校外實訓,校內實訓主要是在實驗室完成,而經貿類專業實驗室普遍缺少仿真條件與環境,即使個別課程的實訓環節仿真度較高,但在專業層面來看,缺乏整體規劃,內外貿與網絡貿易之間的實踐課程各自為陣,不能有機結合。在校外實訓環節,不少校外實踐基地只是簽了份協議、掛了個牌,但缺乏后續有效的維護和管理方法,校外實踐名不副實,造成學生和社會、理論和實踐相脫節,學生的實際操作能力較差。有些學校采用校企合作的模式來解決經貿類專業實踐環節薄弱的問題,但是大多數的校企合作都流于形式,并未真正發揮作用。企業主要采取到學校做報告、講座的方式,而學校則是組織學生到企業參觀、實習,校企之間往往很難有更深層次的合作。

三、復合型經貿類人才一體化培養模式實踐:以南京審計大學為例

查看全文

淺析在國際商貿教學中加強學生主動參與的措施

摘要:社會對大學畢業生綜合能力的要求越來越高,在高校教學的過程中,應當不斷嘗試運用適當的方法對學生的綜合能力進行培養,而要達到這一目的,在教學活動中提高學生的主動參與性是很重要的。國際貿易是一門與現實經濟生活聯系很緊密的課程,本文針對國際貿易教學過程中如何加強學生的主動參與,提出了一些行之有效的方法和措施,并對實施這些措施所能達到的效果進行了一定的分析說明。

關鍵詞:國際貿易教學主動參與措施

競爭日益激熟的現代社會對大學生的綜合素質提出了更高的要求作為培養大學生的高等院校自然應當順應時代的要求不斷改革教學體系和教學方式由以往在課堂教學中灌輸注入式的教學法占據主導地位轉變為在教學活動中注重發揮學生學習的積極性主動性,鼓勵學生參與教學活動進而培養學生的創新能力、合作能力和實踐能力。

國際貿易是大多數經管類本科生都要學習的課程,國際貿易教學的內容主要分兩個部分:國際貿易理論政策和國際貿易實務。國際貿易的內容比較抽象如果總是老師在講臺上講教學過程容易比較枯燥學生學習的興趣不是很濃,教學效果也就比較差。在教學過程中,我們進行了一系列的改革和實踐,在國際貿易理論政策和國際貿易實務的教學中分別采用了不同的學生參與方法都取得了一定的效果并得到了同學們的一致肯定。

(1)在學習國際貿易基礎知識的時候布置學生課后查閱資料并概括總結后作為作業交上來。比如查閱近幾年的世界貿易額、我國的對外貿易額、對外貿易商品結構、對外貿易地理方向、對外貿易依存度等等數據,思考與這些數據相關的問題,比如我國的對外貿易依存度是否如人們正在討論的太高了?從我國對外貿易地理方向和對外貿易商品結構的數據中可以發現隱含著什么問題,查閱資料可以使學生了解國內外國際貿易領域中的統計數據學會盡快掌握比較可靠的最新的數據資料可以了解國內外與所學基本概念相關的熱點問題和基本情況使課堂上所學的基礎知識馬上與現實實踐聯系起來,既幫助學生更好地理解掌握基礎知識也幫助學生運用這些知識分析問題,同時讓他自己感到所學的知識很有用看到自己的進步,增加對學習國際貿易的興趣。

(2)在學習國際貿易中的一些代表性理論時不急于將理論內容等直接講述給學生而是先把某一方面的理論要思考要解決的問題先給學生提出來讓學生自己考慮,如果自己作為經濟學家或者相關政策的制定者,這些問題應該怎樣思考怎樣解決。比如在講國際貿易理論之前,現提出問題國家和國家之間為什么要進行貿易、如何進行貿易、貿易的結果會如何,又比如,在講國際直接投資理論之前先提問:企業為什么要進行對外直接投資、怎樣進行投資、投資會產生什么效應7讓學生先來回答.并將學生們的想法摘要記錄在黑板上然后將代表性理論闡述出來通過比較分析學生們和經濟學家們思路的異同,使同學們更深刻地理解代表性理論的思維邏輯和政策含義并且能夠對代表性理論的貢獻以及局限性作出比較客觀的評價。在學生主動參與的過程中,活躍的思維被激發出來探索規律的積極性得到提高對于經典和權威能夠比較客觀地看待對于自己獨立思考的能力會得到充分的肯定。

查看全文