對外漢語專業學習范文

時間:2023-10-20 17:26:54

導語:如何才能寫好一篇對外漢語專業學習,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

對外漢語專業學習

篇1

關鍵詞:對外漢語專業 自主學習 影響因素

一、研究現狀

1.自主學習

“自主學習”這一概念在中國的提出已有一段時間,且目前在學術界還是個熱門研究領域,關于它的研究有很多,但卻始終沒有一個被大家公認的、固定的定義。有些學者把自主學習界定為一種能力,有些學者把它界定為學習過程,還有些學者把它界定為教學實踐。郭繼榮和戴煒棟(2011年)兩位學者根據所查閱的相關文獻,總結出經常被研究者和實踐者引用的“自主學習”定義。

2.對外漢語專業自主學習

根據我們整理的資料分析,當前大多數的教育研究主要是從教育者實施教育教學工作方面進行的,如北京語言學院出版社出版的呂必松主編的《對外漢語教學研究》;北京語言大學博士生張潔的《對外漢語教師知識結構與能力結構》等。他們都對于對外漢語教師的能力培養和提升提出了較為中肯的建議。但是從學生的角度進行的分析卻比較少,而針對對外漢語專業學生自主學習情況的調查與研究就更是少之又少了。我們認為,學習的主體是學生,教育教學的成果直接體現在學生專業能力的提升。對于大多數學生來說,學生的課堂學習很重要,而能否成為合格的、專業的甚至是優秀的對外漢語教師,則還有賴于學生的自主學習。由此可見,對于對外漢語專業學生自主學習影響因素的研究是一個不容忽視的方面。

綜合上述觀點,我們認為自主學習是指學習者自愿地對自己的學習確立一個想要達到的目標并對其做出合理可行的計劃,而且能夠嚴格履行其計劃上的內容,最后還要對自己進行階段性的考核。

二、研究目的

目前我國在對外漢語專業領域的研究成果有很多,但大多數是站在教育者的角度,研究怎么教;而對于學習的主體――“學生”應該如何學的研究則少之又少。我們希望通過對對外漢語專業學生自主學習能力影響因素的研究,為對外漢語專業學習者提供一個方法論上的指導,以便于他們更好地完成對外漢語專業的學習。我們將主要從以下三方面著手研究:

1.分析對外漢語專業學生自主學習過程中存在的問題及影響因素。

2.針對問卷調查中所反映的問題,從我校的實際情況出發提出相應的對策,以培養對外漢語專業學生良好的自主學習習慣,引導其更好地自主學習。

3.為當代大學生自主學習提供參考。

三、研究方法

1.研究對象

整群抽取吉林華橋外國語學院對外漢語專業四年制本科 300 名學生,收回有效問卷 264 份,有效率98%, 其中男性30名,年齡 18 ~23歲; 女性 270 名,年齡 18 ~23歲。

2.研究方法

本研究通過問卷調查的方式,針對我校對外漢語專業不同年級的學生進行了關于自主學習情況的調查,調查的內容根據我校人才培養方案分為知識、能力和技能三個方面。主要從學生對自己專業知識掌握的情況、課下時間安排和作業完成情況著手調查,另外還包括報考對外漢語專業是否是第一志愿和畢業后是否想從事與對外漢語專業相關的工作等問題。經過整理和分析,我們認為影響對外漢語專業學生自主學習的因素有兩方面:外在環境和內在動力。

最終,我們對這些數據進行了統計、圖表分析以及對比分析,從而能夠比較直觀地看出影響對外漢語專業學生自主學習的因素所起的作用以及各因素之間的關系。

四、結果和分析

影響對外漢語專業學生自主學習的因素有兩方面:外在環境和內在動力。外在環境因素包括教師作用、資源利用,內在動力因素包括職業理想、自我效能、學習動機和學習計劃。其中,內在動力因素起決定性作用,外在環境因素發揮著重要的推動作用。

1.內在動力

毋容置疑,內驅力是一個人走向成功的關鍵。內在動力對于對外漢語專業學生自主學習能力的培養起著決定性作用。

1.1職業理想分析

實現理想是學生堅持自主學習的源動力,學生會為了實現自己的職業理想而積極進行自主學習活動,這實際上是一種促進作用。從數據來看,大一至大四對外漢語專業學生想從事與專業相關工作的人數所占比重大致呈下降趨勢。大一學生對對外漢語專業前景的認識不夠深刻,理想成分占有很大比重,而隨著年級的提高,認識的深化,這種理想成分則會有所減少,而對自身的認識更加清晰,定位更加準確。

1.2學習動機分析

學習動機是學生進行學習活動的推動力。根據數據分析可知,大一、大三學生的學習動機強于大二學生,大四學生的學習動機強于大三學生。數據所呈現的不規律性促使我們做了進一步的調查,我們發現大一、大三、大四學聲進行對外漢語自主學習主要是來自于內在動機,大一學生對于對外漢語專業的認識還比較新鮮,因此學習內驅力較強,而大三、大四學生由于考研、找工作等方面的原因,對自身專業方面的學習要求加強??梢?,學習動機是推動學生進行學習活動的內在原因。而且,內在動機比外在動機更能增強學生對學習的興趣,促使學生更積極主動地開展自主學習活動,提升自己。

1.3自我效能分析

自我效能是學習者對自己是否能夠成功完成某一特定任務的能力認識,它的強弱影響著自主學習能力的形成。數據顯示,大一學生的自我效能感較強,大二、大三學生的自我效能感有下降的趨勢。自我效能感強,學習自信心就高?!俺跎俨慌禄ⅰ钡拇笠粚W生對對外漢語專業的學習充滿信心,自主學習動機明顯。經過一系列困難之后,一部分學生擔心失敗,選擇放棄,自我效能感降低,這就導致其自主學習能力的下降。

1.4學習策略分析

人們對學習策略有不同的看法。有人把學習策略視作學習活動或步驟;有人把學習策略視作學習的規則、能力或技能;也有人把學習策略視作學習計劃。我們認為,所謂學習策略,就是學習者為了提高學習的效果和效率,有目的、有意識地制定的有關學習過程的復雜方案。從數據來看,大一學生比大二、大三學生更善于利用學習策略來進行自主學習,這與上面自我效能的調查結果一致。我們認為,大二、大三學生經過一年的學習,對學習有了一定的倦怠,所以運用學習策略的意識有所減弱。而大四學生學習策略使用的提高與自我效能、學習動機等方面都有聯系。

小結:通過分析,我們發現,職業理想、學習動機、自我效能和學習策略之間有著正相關的聯系,這樣在自主學習過程中,我們可以根據這個聯系,針對一個方面進行改善,從而提高學生的自主學習能力。

2.外在環境

2.1教師作用分析

學生自主學習并不意味著教師是多余的,教師對學生自主學習過程起著重要的調控作用。

如圖所示,大一學生對教師布置作業的完成時間比較均衡,大二呈下降趨勢,大三呈上升趨勢,大四學生則集中于1-2小時。通過進一步調查,我們得知,對外漢語專業大三學生的專業課課后作業主觀思考題占大多數,要求學生思考和查閱的資料比較多,因此課下所花費時間較長。由此可見,教師作業的布置內容和要求對對外漢語專業學生自主學習能力起著至關重要的推動作用。

2.2資源利用分析

資源的合理利用對對外漢語專業學生自主學習能力培養起著重要的輔助作用。在當今信息化、數字化的時代,對外漢語專業學生自主學習資源可分為社團資源、傳統資源(書籍、報刊等)和新興資源(網絡資源)三方面。

數據顯示,大一至大四學生參加社團活動時間小于20%的呈增長趨勢,在10%-20%間呈下降趨勢,大于20%的也基本呈下降趨勢。在社團類型上,大一至大四學生對專業性社團的參加呈上升趨勢。由此可以得出,大一至大四學生用于參加社團活動的時間越來越少。在這些社團活動中,專業性社團的參與度與年級呈正比,高年級學生參加專業性社團的比例大一些。

從閱讀書籍時間表橫向來看,大一學生課下閱讀書籍的時間分配比較均勻,大二有下降趨勢,大三、大四學生則呈現很明顯的下降趨勢??v向比較,閱讀書籍時間小于1小時的基本呈上升趨勢,1-2小時和大于2小時的基本呈下降趨勢。在書籍類型選擇上,興趣類書籍始終占較大比重,并且有上升的趨勢,專業類和外語類書籍則基本持平,呈下降趨勢。這表明,大一至大四學生用于課下閱讀的時間越來越少,而且閱讀書籍中專業類書籍所占比重越來越低。

小結

(1)通過對吉林華橋外國語學院社團的調研,我們發現與對外漢語專業相關的社團數量很少。

(2)對于傳統的紙質資源,可以在大學圖書館找到專家學者的研究成果,由于這類資源大都是以書籍或期刊的形式出現,內容一定是經過多次審核校對的,含金量較高。但也有其局限性,如:圖書館藏書不全,資料需要花錢購買等。

(3)對于新興的網絡資源,任何人在有網絡的情況下大多數都可以免費獲得,如不能免費獲得,花費的金額與紙質版資源相比也很少;而且可以利用網絡實現分享的功能,方便快捷。弊端是網絡資源良莠不齊,在選擇時要慎重。

五、結論

對外漢語專業學生自主學習影響因素受接受教育程度高低的影響很大,總體看來,接受的教育程度越高,自主學習能力越強。

其中,內在因素對自主學習起著決定性作用。個人的理想目標越清晰,學習動機越明顯,學習策略的制定就越明確,自我效能體現的就越高,因此自主學習能力就越突出。外在因素對自主學習起著輔作用。只要利用好學校和社會提供的各種資源,就能對對外漢語專業學生自主學習能力的培養起到推動作用。

六、建議

通過對影響對外漢語專業學生自主學習內外因素的分析,我們提出如下建議:

1.增強對外漢語專業學生對職業理想的認識,明確自我認知,全方位多方面地了解自己,明確自己的學習、就業目標。為學生提供更多的實踐、實習機會,使其對所學專業有更深一步的認知。強化學生的內在動機,促使學生進行自主學習活動。給學生創造一些“成功”的機會,增強其自我效能感。加強學生學習策略培訓,開展關于自主學習策略的交流會,使學生找到適合自己的學習方法,達到共同進步的目的。

2.加大教師作業布置中主觀思考題占的比重,讓學生在課下可以針對一個問題進行深入研究,從外部推動學生在課下自主學習。學生和教師充分利用網絡教學平臺,達到學生與教師之間隨時互動交流的目的。營造自主學習的良好環境,多開設一些專業性社團,并配備專業性教師給予指導;豐富社團活動的內容,寓教于樂,增強學生學習主動性。學??梢蚤_展學習中國古典傳統技藝或了解各國文化習俗差異方面的課程,多開展名家講座,增強對外漢語專業學生的專業素養。

這次調查與研究,我們只抽取了吉林華橋外國語學院對外漢語專業學生作為調查對象,而由于各個學校的教學管理和學生素質存在較大差異,研究得出的數據不具有普遍性,不一定適用于所有對外漢語專業學生的學習。此外,問卷所涉及到的問題考慮得不夠全面,對于對外漢語專業學生自主學習影響因素的分析也不夠透徹等等。這些不足也是推動我們不斷向前探索的動力,也使得我們在以后的研究中更積極深入的思考。

參考文獻:

[1]Benson P. Teaching and Researching Autonomy in Language Learning [M].Harlow: Pearson Education Limited, 2001.

[2]Broady E & Kenning M-M. Learner autonomy: An introduction to the issues - A].In Broady E & Kenning M- M (eds.).Promoting Learner Autonomy in. University Language Teaching[C].London: CILT, 1996. 9-21.

[3] Littlewood W.“Autonomy": An anatomy and a framework[J].System,1996,(4):427-435.

[4] Schunk DH & Zimmerman B J. Self-regulation of Learning and Performance: Issues and Educational Applications [M].Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates,1994.

[5] 陳冬純.英漢“自主學習”涵義與術語分析[J].社科縱橫,2006,(7):166―168.

[6] 范捷平.研究型大學的外語自主學習與創造性人才培養[J].外語與外語教學,2004,(6):23-25.

[7] 郭繼榮,戴偉棟. 大學生英語自主學習評價實證研究[J].外語界,2011(6).

[8] 何蓮珍.自主學習及其能力的培養[J].外語教學與研究,2003,(4) :17-19.

[9] 靳玉樂,李殿森.課程研究在中國大陸[J].教育學報,2005,(3):8-17

[10] 李廣鳳,劉衛東. 大學生英語網絡自主學習影響因素研究[J].外語電化教學,2013,11(154).

[11] 龐維國.自主學習―學與教的原理和策略[M].上海:華東師范大學出版社,2003.

篇2

關鍵詞:對外漢語專業 國際交流 角色定位

全世界范圍內漢語學習者人數不斷攀高,漢語教師緊缺現象在世界各國普遍存在。漢語教師的素質和能力不同程度地影響了漢語國際教育的進程。在國外,很多具有豐富一線實際教學經驗的漢語教師并不具有正規的教育專業和漢語專業知識背景。對外漢語專業本科生在畢業前很少有機會將課堂學到的理論運用于實踐,面對面給外國人進行漢語教學,或是在畢業后因為缺乏相應的實踐教學經驗而不能較快地適應在國內外的漢語教學工作。

一、對外漢語專業人才培養發展趨勢

對外漢語專業最早設立于1985年,隨著漢語熱的升溫,漢語國際教育快速發展。國家漢辦研制的《國際漢語教師標準》從語言基本知識與技能、文化與交際、第二語言習得與學習策略、教學方法、教師綜合素質五方面,對國際漢語教師的素質與能力提出了具體要求,即培養應用型、復合型、國際化的漢語傳播專業人才。

二、高校國際交流發展情況

中國高校在教育全球化發展趨勢下,逐漸與世界各國高校之間開展形式多樣、內容豐富的國際教育交流與合作,搭建國際科研合作平臺,交流規模逐年增加。有海外學習工作背景的教師和外教規模逐漸擴大,推動了高校的對外交流發展,豐富了高等教育國際化發展內涵。主要表現在學生互派、教師互訪、國際合作辦學、留學生教育、教學科研項目合作幾個方面。

三、對外漢語專業學生參加校內國際交流活動的形式

對外漢語專業學生在校內參加國際交流的形式主要是通過學校建立的校內實習基地,利用外國學生、學者或是各類團組的來訪機會進行交流學習。

(一)專業實踐

觀摩對外漢語課堂教學和教學實習是對外漢語專業學生校內實踐的主要環節和形式。課堂教學觀摩能使學生能近距離感受留學生漢語教學課堂,為專業實習打下較好的基礎。在境外實習名額有限或家庭經濟能力受限等因素的影響下,學生可以通過對在校留學生的教學實踐完成專業實習,鍛煉教學技能。另外,協助老師參與校內國際交流活動的策劃、組織管理,也能較好地培養學生的漢語言文化傳播能力。

(二)志愿者服務

通過擔任留學生的語言學習和生活服務伙伴,協助老師完成留學生教學、服務管理,以語言互助學習,日常生活照顧、心理輔導等形式進行跨文化交際實訓,有利于對外漢語專業學生將來更好地從事漢語語言文化傳播工作。

四、對外漢語專業學生在校內國際交流中的角色定位分析

根據專業發展目標和專業知識能力學習和培養需要,對外漢語專業學生有“專業學生”、“漢語語言文化國際傳播者”和“對外漢語教師”幾個角色身份。這幾個角色即相互緊密聯系,同時有著各自不同的角色要求。

(一)專業學生

對外漢語專業學生在校內國際交流活動中扮演的首要角色,這個角色以跨文化交流技能、對外漢語課堂授課技巧及對象國文化常識為主要學習內容。從角色要求上看,學生需要掌握全面的專業基礎知識和技能。

學習跨文化交流技能??缥幕涣骷寄茏鳛橐环N交流技能,理論學習是必要的,既然是技能就要通過實踐來完善。盡可能地利用參加校內國際交流的機會,提升自己的跨文化交流技能,提升對外漢語教師綜合素質。

學習對外漢語課堂教學技巧。對外漢語專業最終的培養目標是培養出一批能夠進行對國際語教學的漢語教師,要求學生具備較強的課堂駕馭能力,需要有豐富的課堂教學經驗為基礎,利用課堂教學觀摩的機會,努力完善教學能力,發現更多實用的教學技巧。

(二)漢語語言文化國際傳播者

漢語語言文化傳播者是一個具體的身份,這個角色肩負著漢語語言文化傳播的重任,除了需要掌握以漢語言文學、外國語為基礎的課程外,具有一定的中國文化傳播技能(太極拳、民族樂器、民族舞蹈或中國書法繪畫)是必要的。同時,學習一定的跨文化交流技巧便于理解異國文化差異,積累更多的異國文化常識。另外,熟悉中國文化,能對留學生感興趣的知識進行解讀,有利于在對外交往中的相互理解與認同。

(三)國際漢語教師

對外漢語教師是指從事漢語作為第二語言教學工作的教師,參與到校泰國學生的漢語語言文化課程的教學工作,就是對外漢語專業學生扮演的一個重要角色也是對學生要求最高的一個角色。其職業特殊性要求具備合理的知識結構和能力結構。

1.知識結構

語言學及漢語言基礎理論知識。對外漢語教師要想讓自己的教學得心應手,必須踏實學好語言學理論基礎知識、漢語言理論知識和中國文化知識,這是國際漢語教師最基本的要求。全面掌握現代漢語理論,包括語音、詞匯、語法、修辭、文字等方面的基礎理論知識,并能對簡單的漢語語言現象進行科學分析。掌握相關學科知識。包括教育學、心理學等基礎理論,及對理論的理解運用。

2.能力結構

組織教學的能力。國際漢語教學的目的是通過專項技能訓練,引導學生把語言知識轉化為言語交際技能。這就要求國際漢語教師要在教學內容、教學設計、教學環節、課堂組織管理上有較好的駕馭能力,保證教學質量。

創新能力。打破常規,用恰當有效的方法解決教學活動中的實際問題的能力,創新能力對于對外漢語教師尤其重要。創新能力應該分為創新的教育理念、創新的思維模式、創新的教學技能三個方面。

表達能力。要求國際漢語教師在面對來自不同國家,具有不同文化背景的漢語言學習者進行教學時,語音標準、吐字清晰、語速適中,并能很好地把握用語分寸,考慮學生的接受能力。

3.愛國熱情和民族自豪感

國際漢語教師必須具有強烈的愛國熱情和民族自豪感,在漢語傳播過程中做到不卑不亢,不崇洋;在涉及敏感政治問題要有合理的化解方式。做一個真正的、合格的中華文化傳播者。

根據漢語國際化進程中國內外高校間交流日益頻繁的具體現狀和發展趨勢,為對外漢語專業學生在校內國際交流中的角色進行定位分析是極具現實意義的。

參考文獻:

篇3

【關鍵詞】對外漢語;課程體系

一、對外漢語專業課程體系現狀

對外漢語教育自1985年開始以來,發展迅猛。目前全國已開設對外漢語專業的高校多達285所,其中新建本科院校和地方院校占很大比例。雖然對外漢語專業每年的招生人數高達15000人左右,但是目前對外漢語專業在課程設置、教學實踐、就業前景等多方面仍處于瓶頸狀態。很多學者專家已經開始關注對外漢語專業在教師培養、教材編制以及教學方法等多方面出現的問題。課程設置是目前面臨問題中的主要難點,因為課程設置對教師培養和教材編訂起到了決定作用。優化課程設置是專業建設的核心。課程設置是否合理,關系到該專業人才培養的方向和知識能力體系的構建。1998年教育部高教司規定了對外漢語專業的主要課程:基礎英語、英語寫作、英漢翻譯、現代漢語、古代漢語、中國文學、外國文學、中西文化通論、西方文化與禮儀、國外漢語研究、語言學概論、對外漢語教學概論等等。縱觀該課程體系,我們不難發現漢英兩門語言的基礎知識基本被囊括。但是缺乏兩者之間對比分析的課程。這也是為什么,大多數的對外漢語專業教師選自中文系和外語系。兩個系別的教師各自為政、分別講授自己擅長的題材。其講課模式和方法與培養英語專業和漢語言專業的學生沒有明顯區別。對外漢語專業學生在校期間開設的諸多理論基礎課程有其必要性,但是又不能完全滿足日后實際應用。這些課程不足以體現對外漢語專業的性質特點和培養目標。

二、對外漢語課程體系創新方向

1.對外漢語課程體系創新要體現“師范性”。對外漢語專業有師范類學科的特點。雖然與傳統的英語教育或漢語教育專業不盡相同,但是對外漢語專業人才以后的預期就業方向還是漢語教學。而且其受眾為母語非漢語的群體,其中很大一部分外國留學生學習漢語言的動機并不是對孔孟之道感興趣,而是癡迷于中國古老的文明及其諸多載體,例如:中國功夫、自然景觀、書法、繪畫,等等。所以,合格的對外漢語人才不僅要掌握流利的英語表達技巧和豐富的漢語知識,而且要具備各種專業技能?!皩W高為師,德高為范”必須貫穿對外漢語教學的始終。對外漢語人才要注重政治思想素質和心理素質的培養。因為在我國現有的教育體制下,有的學生將英語視為一種高不可攀的障礙學科,每次使用英語表達和交流都會不自然。尤其在外國人面前,對自己的英語表達就更沒有自信。這種情況下,對外漢語教學根本無從談起。還有的學生恪守“莫談國事”的原則,遇到外國學生提出的敏感話題無從應答。因此,在對外漢語的課程設置中,在注重基礎知識教學的同時,還要加強該專業人才的表達溝通能力。

2.對外漢語課程體系要體現“應用性”。隨著中國在世界范圍影響力的逐漸增大,很多外國人學習外語的動機也發生了變化。由原來的獵奇心理轉變為實用心理。更多學習漢語的人是為了日后在國際貿易、文化交流、翻譯等領域能夠熟練運用漢語進行交流。因此,一個合格的對外漢語人才需要在多方面為學習者提供實用的漢語知識。在對外漢語人才的培養過程中,專業課程必須和國內及世界范圍內的人才需求掛鉤。例如:部分院校在對外漢語的課程體系中加入了涉外文秘、涉外文化傳播、涉外金融等課程。這些課程可以在一年專業基礎課程之后開設,學生可以將基礎知識和實際社會需要聯系起來,并輔以實習訓練,教學效果良好。

3.對外漢語課程體系要體現“對比性”。上文提到對外漢語專業并不是漢英兩門語言的簡單疊加。要培養合格的對外漢語人才首先要讓他們了解漢英兩門語言的異同,包括:語音、語法、歷史、宗教、禮儀、文化等多個方面。對外漢語專業學生具備一定基礎知識之后,在二至三年級的課程中要加入具有對比性和跨越性的專業課程。

全球化的發展使漢語走向了世界,這必將為增強我國的軟實力起到積極作用。在漢語推廣的熱潮中,對外漢語課程體系創新也迫在眉睫。全國范圍內的應用型新建本科院校要抓住機遇,結合地方經濟發展,堅持“師范性”、“應用性”、“對比性”改革方向,實施更加有針對性的實用人才培養方案。

參考文獻

[1]羅蘭京子.對外漢語專業的區域差異及其對策[J].和田師范??茖W校學報.2010

篇4

摘 要:面臨廣闊、熱切的市場需求,對外漢語近年來發展得十分火熱,各高校紛紛開設對外漢語專業,但有的學校將人才培養目標的僅定位在雙語人才上面,忽視了跨文化對外漢語人才培養的重要性,雖然短期內可以應付需求,但在長期上給人才的培養帶來了一定的隱患,不利于形成具有鮮明特色、適應市場需要的人才建設局面。在新形勢下,必須重視對外漢語專業人才跨文化培養目標,利用一切可以利用的方法、資源和政策等,為學生積極創造利于發展的良好的跨文化環境。

關鍵詞:對外漢語;跨文化;目標定位

隨著中國政治、經濟和文化等綜合實力的日益發展,我國在國際舞臺上展現出越來越重要的地位,中國的話語權和影響力為世界各國所重視,喜愛漢語和中國文化的人數也在逐年增加,他們不但想學漢語,更加渴求了解和學習中國文化。很多國家為此開設漢語學習班,并要求教師必須是以漢語為母語,但因種種條件限制,對外漢語教師數量遠遠不能滿足需要,國外對從事對外漢語專業的人才的渴求也越來越大。

1、對外漢語人才培養目標的偏差

據統計,在外國使用和學習漢語的人數超過了4000萬,需要大約300萬合格的對外漢語教師,市場前景十分廣闊。1985年,全國只有4所高校開設了對外漢語專業,到2010年就達到了285所,每年招生15000人,在校生達38000人。一方面是國際上對從事對外漢語專業的人才的巨大渴求,另一方面國內大量的對外漢語專業人才存在就業難的問題,即使送出國外,也因為對異文化缺乏了解和直接體驗,難以完全勝任。由于忽視跨文化目標定位,人才具有的知識結構和能力素質也隨之出現偏差,人才培養未能準確切合市場需求。

1.1人才培養未能緊跟形勢的變化

對外漢語專業的開設之初是為解決國內日益增多的外國留學生問題,教師在本土任教,熟悉周圍的自然和人文環境,不存在兩種或多種文化沖突的問題。但近1/3世紀后的今天,客觀情況發生了重大變化,我們的對外漢語專業人才需要移師海外,在客場作戰,自然社會環境、風土人情、宗教禁忌等都與生活多年的國內有很大的不同,這就要求不但要能與當地人語言交流,還要了解他們的歷史、風俗習慣等別樣的文化傳承,對人才的培養目標的跨文化要求便突現出來。

1.2學生對專業的歸屬感不強

對外漢語專業的學生大都存在對本專業歸屬感不強的現象,他們常說自己的專業“四不像”:與中文專業學生相比,自己的文學素養不足;與外語專業學生相比,自己的外語又不如,學生不能發現自己的專業優勢。這就是因為對專業目標的定位模糊,課程設置混亂,導致對外漢語失去了專業特點。

1.3人才培養目標偏向

很多高校一味強調外語學習,把對外漢語專業的培養目標放在外語上,讓它和外語專業難以區分,又在課程中加入不必要的理論學習,造成學生負擔加重。同時,對外漢語專業具有很強的應用性,這就必然要求學生在學習過程中加強練習與實踐,但在實際人才培養中,很多學生大學四年沒有見過一個外國人,更談不上對外國文化的直接體驗,造成跨文化實踐能力的嚴重不足,就連他們自己對跨文化工作也缺乏信心。

2、跨文化人才培養的重點

高校在對外漢語專業人才的培養上,因為對跨文化人才培養目標定位和對專業本身特性和要求理解的不同,造成人才培養重點出現偏差,給專業建設和人才的培養帶來隱患。有的高校過分強調外語學習,將對外漢語專業與外語專業混為一談,失去了專業的定位和應有的特色;有的高校過分強調理論學習,忽視對外漢語專業是一門應用性專業的特點,浪費學生大量精力和時間,造成學生在實踐能力上不足和跨文化素質的缺乏。

2.1語言學習與跨文化學習孰輕孰重

文化指特定人群的思維方式和行為方式,是一個內涵很廣的概念。在對文化進行闡釋時,可以涉及政治、經濟、歷史、宗教、風俗、地理等方方面面,外語只是這諸多方面之一。在學好外語,具備必要的溝通能力下,學生和具有不同文化特質的人交流即跨文化交流時,就需要了解、熟悉那個文化的特征,要對文化所涉及的各方面做一定的了解,熟悉他們的文化背景,這樣在與異文化溝通時能夠很好地找到切入點,交流的過程也會更加順暢。這時語言交流退居次要地位,它只是溝通的一個必要手段和橋梁,溝通雙方的注意力應該圍繞交流的內容,這就很大程度上涉及到跨文化??缥幕囵B目標是與異文化交流的需要,這是比語言學習更為復雜、系統和綜合的任務。部分高校對外漢語專業把學習重點放在外語上,是舍本逐末的表現。

2.2理論學習與實踐應用孰輕孰重

近年來,對外漢語專業迅速火了起來,很多院校“有條件要上,沒有條件也要上”,出現一股跟風的熱潮,對學生培養造成很大的隱患。對外漢語專業屬于應用性很強的專業,很多學生實踐的機會很少,就是因為學校不能提供必要的教學條件,有的甚至沒有外國留學生,跨文化體驗更是基本沒有,畢業后的實踐能力可想而知。某些具備條件的學校對這個專業的理解也不夠透徹,開設很多從事對外漢語工作用不到的理論課程,沒有輕重之分,“眉毛胡子一把抓”,把學生淹沒的書堆之中。對外漢語專業是為了培養學生的跨文化交際能力。交際是一種社會活動,需要雙方或多方參與才能進行,專業本身具有很強的應用性和實用性特點,與理論性或科研型的學科有很大區別,只有多用多練才能增長學生的跨文化交際能力。某些高校重理論,輕實踐的培養方式,是對這個專業的嚴重誤讀。

3、跨文化專業人才培養的方式

對外漢語專業就是要在異文化背景下進行交流,教學過程中的重點和難點是怎樣讓學生獲得異文化的體驗。絕大多數學生缺乏國外生活的經歷,有的學生甚至首次走出偏遠地區,而專業本身又有這樣的要求,跨文化體驗問題成為對外漢語教學的焦點。下面提出幾點建議以供參考。

3.1模擬實境

課堂和現實存在著很大的區別,在由墻壁和桌椅構成的教室,無法提供真實的異國情景,而大多數時間里學生們要在這里完成課程。這時,我們可以采用模擬環境的辦法。一是角色扮演。由教師指定學生或自己扮演某種場合下的角色,并根據這個場合的要求發生一系列的行為或會話,由教師設定初步框架,再由學生完成細節甚至編寫劇本,這樣可以激發學生的興趣和參與熱情。二是集體派對。在教師的指導下,由學生自己按照異文化的要求布置派對場景,并按異文化習俗著裝、交流,這種集體活動增強團體凝聚力的同時,也是一種有效教學方式。三是利用科技。在欣賞異文化多媒體或音像資料時,學生利用想象感受異文化的情景;利用互聯網技術,學生可以直接與外國人進行交流、溝通,建立良好的關系,對了解異文化能夠起到較大的作用。

3.2建立準實境

在國內與具有異文化背景的人建立良好的合作、交流關系,雖然自然環境屬于本土,但在一定的程度上可以建立與國外生活極為相近的社會環境,這個環境我們稱它為“準實境”。一是與留學生實施互助學習計劃。大多數開始對外漢語人學校都有留學生,將留學生與對外漢語專業的學生混合培養,在互惠互利的條件下,建立友好的學習伙伴關系,加強課堂內外的聯系,有的高校甚至讓他們生活在一起,讓他們互相學習交流,不走出校園就可以創造出較為真實的異文化環境。二是與外資企業實施合作互利計劃。由學校為外資企業提供員工培訓、科研支持等便利條件,同樣,外資企業需要為學生提供實習或工作的機會,這種方式的實踐性更強,前提是需要學校和企業建立穩固的合作關系。

3.3進入實境

進入實境就是出國,采取各種辦法到國外體驗真實的自然、人文環境,與異文化最直接、最親密地接觸。哲學原理告訴我們:“內因是事物發展變化的根本,外因是事物發展變化的條件。”我們采取各種辦法激發學生學習興趣,發揮學生的主觀能動性,但也不能忽視環境對人的促進作用,環境在某種程度來說也塑造人。對外漢語專業最好的環境就是國外,用兩種文化的沖突來磨礪學生,讓他們增長跨文化交流的直接經驗,增加本專業的能力素質。隨著我國改革開放步伐加快,中國的國際地位的日益提升,與其它國家聯系的愈加緊密,出國不再是遙不可及。對外漢語專業的學生主要有以下幾種方式到國外去。一是國際合作。中國與其它國家達成合作辦學計劃,實施雙向留學教育,互相輸送留學生。部分高校被列入國際合作目錄,對外漢語專業的學生得以有機會通過學校的選拔出國開闊視野,培養跨文化的直接體驗。二是校際交流。中國的高校在尋求送出人才出國培養的機會,同樣國外的高校也想讓人才進入中國,雙方在同等心愿的驅使下結成合作伙伴,互相派遣留學生,互相承認學歷、學分。對外漢語專業的學生可以申請以這種方式出國留學。三是短期體驗。走出國門早已不再那么不可想像,中國的公民都可以到當地的人口出入境管理部門辦理簽證。對外漢語專業的學生可以以私人身份出國旅游、游學、夏令營等,唯一的缺點是這種方式需要學生自己負擔一定的費用。資金不是很充足的學生但可以尋求社會贊助,或者利用網絡、信件等尋找假期出國勤工助學的機會。四是長期移民。對喜歡從事對外漢語專業,有志于傳播中國文化,增進國際社會對中國的認識,并且具有較好經濟基礎的學生可以采取這種辦法,跨文化體驗也不再是難題。

4、結束語

對外漢語專業面臨廣闊的市場需求,各高校在大干快干的同時,要認清形勢、理清思路,明確跨文化人才培養目標的定位,并圍繞這個目標合理設置課程,積極有效地開展教學和實踐,積極為學生創造跨文化環境,這樣才能培養出適應國外漢語需求和文化交流需要的人才隊伍。(作者單位:華北水利水電學院)

參考文獻:

[1] 陳洪戀.對外漢語本科生教育中跨文化人才的培養目標與定位[J].劍南文學(經典閱讀).2011,(6).

[2] 何干俊.高校對外漢語專業人才培養探究[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版).2011.11.

[3] 金偉,傅贏.高校對外漢語專業人才培養探究[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版).2011.11.

篇5

[關鍵詞]對外漢語;教學效果;影響探析

[中圖分類號]G420[文獻標識碼]A[文章編號]1002-4808(2015)S2-0099-02

一、對外漢語教學概述

(一)對外漢語教學的發展

現今,“對外漢語”作為嚴謹學術詞匯代表了三種具體含義:對外漢語教學活動及教學行為、對外漢語教學學科、代表國家和民族事業的對外漢語事業。對外漢語教學不僅是一類市場,更是一門學科,它的重要性從20世紀50年代后開始顯現,但是作為一門嚴謹的學科正式被學術界認可則是在80年代后。最初在20世紀80年代,呂必松在參加北京地區語言學科規劃座談會時提出,應該將對外國人的漢語教學看作一門正式學科來進行建設,可見對外漢語教學這門學科仍然處于發展摸索階段。

(二)對外漢語教學的內容

1.教學活動方面對外漢語作為一項教學活動時,它的基本內容非常清晰,簡單來說就是幫助學生學習、掌握并運用漢語。進行此類漢語學習的學生比較特殊,他們幾乎都沒有漢語基礎,漢語對于他們來說就像一個嶄新的、充滿挑戰的新世界,而進行教學的老師就是他們探索漢語世界的領路人。教學老師在調動學生學習積極性和主觀能動性的基礎上,還需要具備豐富的理論知識和實踐教學本領。2.學科方面對外漢語作為一門學科時,是專業且嚴謹的,它有幾個主要研究問題,分別是:教什么、怎樣教、怎樣學等。在向母語是外語的學生授課時,需要研究漢語作為第二語言的客觀規律,這樣才能真正從本質上對學科發展起促進作用。另外,漢語在作為第二語言的習得和認知規律也是一個獨立的研究分支。在此基礎上,還要重視對外漢語教學的基礎理論和方法,這是一門學科能夠長期持續有效發展的重要保證。3.事業方面將對外漢語教學看作一項事業時,它的基本內容便是要加速推動漢語的國際化趨勢。在幫助外國人學習了解漢語時,能夠使他們逐步認識了解熱愛中國。除此之外,更要緊抓學科發展建設,在此基礎上大力培養從事此項事業教師的綜合素質,并加大對外漢語教學研究的投入力度,對教學進行研究并宣傳推廣此項事業。努力推廣漢語水平考試也是在將對外漢語教學看作一項事業時需要明確的基本任務及工作內容。

二、任課教師的綜合素質

(一)任課教師綜合素質的重要性

為了全面實現對外漢語教學的健康蓬勃發展,提高任課教師綜合素質的重要課題已被提上日程。因為從根本上來說,任課教師的綜合素質能夠直接影響對外漢語教學的成功與否。對外漢語教學旨在全球性地普及漢語知識并介紹中華文化,因此,任課教師除了滿足普遍性基礎要求外,還應當滿足這門特殊學科要求的其他素質。

(二)漢語知識水平因素

作為對外漢語教學的任課老師,應當對我國古代漢語及現代漢語在語法、字詞、語音等方面的理論知識都有深刻的了解。在此基礎上才能及準確又科學地解釋各種語言現象背后的根本原因,并能夠正確客觀地回答學生在學習過程中提出的各類問題,幫助他們解決學習中的障礙,保持對漢語學習的積極性和主觀能動性。

(三)外語知識水平因素

由于對外漢語教學授課對象是外國人的特殊性,任課教師僅僅具有扎實的漢語理論知識并不夠,仍要具備實際的外語水平,即學生們的母語。在教授初學漢語的學生時,往往會出現很多難以講解的教學內容,這時候任課教師的外語水平極為重要,如果能流利順暢地通過學生的母語進行授課,結果肯定會事半功倍。(四)非語言性專業知識水平因素現如今來到我國學習的留學生愈來愈多,其中不乏進入相關專業領域的同學,比如學習中醫的留學生班。在對此類學生的漢語預備教育中,常常會涉及很多非語言性的專業詞匯與知識點,如果任課老師對這些關鍵點一無所知,必然會影響到學生的學習效果。作為對外漢語教學老師,僅僅掌握漢語相關的理論知識、實踐技能是不夠的,還需要熟練掌握一門外語以及一定程度的非語言性專業知識。

(五)心理學專業和教育學相關知識水平因素

心理學專業和教育學相關知識不僅在普通教學中是關鍵因素,更是對外漢語教學任課教師知識儲備中不可或缺的一部分。在如今的對外漢語教學師資組成中,心理學及教育學知識儲備足夠豐富的人數量較少。這種情況下,任課教師很難根據學生的具體心理狀態及認知模式開展有針對性的教學活動。

三、具體教學方式

(一)字詞因素

對外漢語教學在最初制定教學方法時,就應該充分考慮到外國人這一特殊授課對象。漢語有其獨特的字詞、語法。音調特色,對本國學生來說,普遍性的基礎規律足夠幫助我們進行學習,但對于外國學生來說,這樣做是不夠的,必須通過對比語言學的方式來組織教學內容,進而實現教學效率的提高。對外漢語教學的授課對象是將漢語作為第二語言來學習的外國人,由此特點我們可以制訂出針對理論學習即仔細分析字詞規律的教學計劃。

(二)語法因素

語法也是對外漢語教學的重要組成部分,這其中最關鍵的一點就是確定語法教學的重點及難點。在進行這項確定時,需要具體考慮到授課對象的母語狀況,母語的不同也代表著教學內容對他們來說難度的不同。針對同一個漢語的語法內容,來自歐美國家的學生和來自日韓國家的學生感受到的學習難度往往不是一個等級的。比如在主謂賓結構的句型學習中,母語為英語的學生會比韓語為母語的學生更加輕松。

(三)語音因素

任何一種學習都具備實際的理論基礎,而語音便是語言的物質基礎。語音作為漢語學習中舉足輕重的一個部分,能夠直接影響整個漢語教學。對于外國人來說,學習語音的過程就是嘴巴和耳朵的模仿合作。可以說,能夠幫助提高漢語語音水平的主要路徑應該就是多聽多讀多模仿,這并不是指一味地機械模仿字音,還包括說話時的輕重緩急、腔調模式。

(四)教材因素

在如今的課堂教學中,教材仍舊是主要學習工具,在課堂教學中運用好的教材能夠實現事半功倍的學習效果。在努力提升對外漢語教學任課教師綜合素質、完善相應教學方式的基礎上,教學所采用教材的質量好壞與否,以及內容是否適合,是否具備一定的學科特色,都是能夠對對外漢語教學效率產生直接影響的主要因素。這些年來,隨著對外漢語教學的蓬勃發展,對外漢語教材相關建設出現了異常繁榮的景象,市場上出現了許多不同種類、適合不同課堂和具備不同特色的漢語學習教材。從側面上能夠反映出將漢語作為第二語言學習的教學實踐探索,對提高對外漢語教學效率產生了促進作用。

四、學生自身行為模式因素

(一)自信心和自覺性

學生本身作為進行課堂教育的三要素之一,是教學信息的接受者,也是幫助教學效果顯現的體現者。倘若站在教學目標與課堂教學效果統一的角度,學生才是整個教學實踐的主體。在我們以往的對外漢語教學相關研究中,關注重點被導向“教”“學”和“怎么教”這幾點,其中明顯對“學”的重視程度不夠,相關研究數量也不多。教學活動的本質特征表明這一過程往往伴隨著師生雙方相互作用和促進的過程。將漢語定位自己的第二語言來學習的外國留學生,如果想要在語言學習中取得最棒的表現,除了對外漢語教學任課教師的相應知識儲備、教學方式、課程教程等因素外,學生本人對學習漢語的自信心及自覺性也非常重要,這基本上也是保證學生在語言學習中能獲得相應成效的重要保證。

(二)習得因素

曾經有西方哲學家表明,語言習得是內在機制和外部環境相互作用的最終結果,其中內在機制主要受學習者主體的制約。對于外國人來說,第二語言的學習過程可以看成是在生成一套全新的語言系統。想要效果良好的語言教學必須依據實際目的開展一系列的聽說讀寫技能培訓,這一過程最好是從簡單到復雜、逐步有序地開展。21世紀的在華外國留學生,他們的漢語知識極其匱乏,但是這并不妨礙他們思維能力、學習能力以及創作能力的發展。語言學習的成效對學習者來說,主要包含情感和認知部分。我們在運用一種語言的過程中,目的一定是發送信息內容或者接受信息來源,這些被用來傳遞的信息中包含著思想和情感等內容。每個人對母語的使用方式和解釋規則的理解力早已達到爐火純青的境界,他們在無意識中習得這些規則并在意識中將這些規則應用于其他人身上,作為人際交往時的參考標桿。結合現實情況來看,對外漢語教學尚處在科學轉變階段,在此階段尤其需要我們進行影響對外漢語教學效果因素的深度探討,如此才能促進對外漢語教學的發展和完善。

參考文獻

[1]劉欣.對外漢語教學多媒體課件運用實踐研究[D].昆明:云南師范大學,2014.

[2]王曉音.對外漢語教師素質研究[D].西安:陜西師范大學,2013.

[3]段偉麗.不同認知風格的漢語教師在課堂教學策略運用上的差異研究[D].上海:華東師范大學,2014.

[4]唐智芳.文化視域下的對外漢語教學研究[D].長沙:湖南師范大學,2012.

[5]謝玲玲.以文化為核心的美國漢語教學模式探析[D].武漢:華中師范大學,2012.

[6]段勝峰.非洲來華留學生漢語教學研究[D].重慶:西南大學,2014.

篇6

關鍵詞:對外漢語教學合作學習問題

改革開放以來,中國經濟持續快速增長,綜合國力越來越強,在世界上的影響也越來越大。隨著中國的崛起,世界上學漢語的人越來越多,而且對外漢語專業在迅速發展。雖然目前,我國對外漢語教學正如火如荼地發展,但不可否認的是,由于發展時間短,我國對外漢語教學仍存在著很大的問題。

一. 對外漢語中合作學習存在的問題

合作學習是目前世界上許多國家普遍采用的一種富有創意和具有實效的教學理論與教學策略體系。尤其是在對外漢語教學的課堂上。由于它在改革課堂氣氛,提高學生的學業等方面效果顯著,被人們譽為“近十幾年來最重要和最成功的教學改革”。因此,在對外漢語教學的課堂,幾乎節節課都使用這種教學方式。殊不知,任何一種教學理論都有著自身的不足和局限性,合作學習也是一把“雙刃劍”,既有利又有弊。

在課堂教學中, 流于形式的合作學習在學習方式中表現得比較突出,一些教師在課堂教學中一味、片面地追求合作學習的外在形式,忽視了合作學習的目的、動機和學習過程。這種狀況在課堂上的主要表現之一是, 教師在課堂教學之前缺乏對合作學習的整體設計,往往根據對合作學習膚淺的理解,采取形式上的合作學習,吸取合作學習的形式,忽視它的基本內涵。這種合作學習在表現上看是按照合作學習的操作程序和步驟來進行的, 但實際上與合作學習要求的教學質量和效率相差很遠。從而達不到教學內容。

教師缺乏課堂調控的技能。在對外漢語教學的課堂上,合作學習中教師課堂調控技巧的缺失表現在兩個方面。首先,學生在合作學習中課堂噪音過大。在課堂上教師剛宣布合作學習活動開始,學生就開始大聲討論,課堂上噪音很大,教師根本聽不清楚學生在說什么, 并且教師并不清楚外國學生對知識的理解掌握情況。這樣的合作學習,從表面上看是活躍了課堂氣氛,但實際上是一種近乎無效的學習,甚至是在浪費學生的寶貴時間,取得的學習效果微乎其微。

二.對于對外漢語教學的意識不清

(一)對于對外漢語教學的認識不足對外漢語教學具有重要的意義,從文化戰略的高度看,對外漢語教學能夠弘揚中國傳統文化,增強中國的國際影響力,增強中國的軟實力。但是,當前很多高校的領導在發展對外漢語教學時,往往只關注短期的經濟效益,而忽視了對外漢語教學更深遠的意義,因為對于對外漢語教學重視不夠。不僅領導如此,教師也如此,很多負責對外漢語教學的教師不重視學科理論建設,不重視整合各學科的力量來為建設對外漢語教學學科服務。目前對外漢語教學尚未成為應用語言學的一個分支,還不是一個獨立學科。

(二)對外漢語教學過于程序化

缺乏趣味性我國對外漢語教學的模式,基本上是套用向非英語專業學生教授英語的模式,沒有注意到漢語的獨特性,結合漢語的特點和文化背景進行教學。對外漢語教學中,教師的教學技巧缺乏,整個教學過于程序化,而缺乏趣味性。在對外漢語教學中,沒有注意到語言教學與文化教學的統一性,沒有充分發揮中國傳統文化在對外漢語教學中的作用。

(三)國內對外漢語教材的質量不高

缺乏實用性強的教材國內對外漢語的教材雖然有很多,但是整體質量不高。一些基礎性的教材在編寫過程中太過隨意,科學性不足,缺乏統一的規范,很多內容都是對經典教材內容的重復,缺乏突破與創新。而相關的中高級教材又十分缺乏,無論是數量還是質量,都無法滿足教學的需要

(四)教師數量不足,相關教師的素質偏低

對外漢語教學的教師素質的高低,對于對外漢語教學質量,有著非常明顯的影響。目前我國對外漢語教學正蓬勃發展,學習漢語的人數越來越多,而相關教師的數量則嚴重不足。對外漢語教學教師不僅數量不足,而且在任教師的素質又明顯偏低,很多從事對外漢語教學的教師僅僅因為會中文,能講普通話而擔任此職,他們缺乏專業背景和教學能力,這使得教師水平參差不齊。

參考文獻:

[1]邢守寶.“五部三環”目標教學法初探[J].宿州教育學院學報,2003,(04).

[2]呂定剛.目標教學法的初步嘗試[J].黔東南民族師范高等??茖W校學報,1997,(S1).

篇7

關鍵詞:河南高校 對外漢語 本科畢業生 培養目標 就業

一、對外漢語專業發展形勢及河南對外漢語本科專業開設情況

近年來,隨著“中國熱”帶來的“漢語熱”的持續升溫,以培養對外漢語師資為主要目標的對外漢語本科專業在我國高校迅速發展。

作為文科中的新興專業,1985年,全國僅有北京語言學院、北京外國語學院、華東師大、上海外國語學院四所院校開設這一專業,且為教育部“控制設點”專業。2000年以后,為了適應對外漢語教學和中國對外交流形勢發展需要,又有一部分高校設立此專業;到2003年已有35所高校設立此專業。到目前為止,全國共有300余所高校設有對外漢語本科專業。同時,從2007年開始,“漢語國際教育碩士”專業學位相繼在全國數十所高校招生。

對于北京、上海、廣州等政治、文化、經濟中心或商業中心及沿海、沿邊及等的對外漢語專業學生來說,因為與外界交流頻繁,對外漢語專業呈良性發展趨勢,并已形成較為科學的專業人才培養體系。但就全國的對外漢語專業建設來看,還存在專業定位不明確、課程設置隨意、發展前景迷茫等諸多問題。

這種情況在內陸省份如河南表現尤為突出。在河南各高校中,鄭州大學、河南師范大學是較早開設對外漢語本科專業的學校,且皆設在文學院。近四五年以來,河南省鄭州中原工學院、鄭州輕工業學院、華北水院等相繼開設對外漢語專業,一般掛靠外語學院(系)或國際教育學院。河南各地市的師院如洛陽師院、南陽師院、安陽師院、周口師院、商丘師院等也先后開設此專業,大多依托師資力量較為雄厚的文學院(中文系)。但是,由于河南屬于內陸省份,經濟發展相對滯后、對外交流不夠頻繁,對外漢語教學與沿海、沿邊城市不能相比,與北京、上海等全國政治中心、文化中心、經濟中心相比更不具優勢,這些都致使河南高校對外漢語專業的發展受到制約。

在國際新形勢下,河南省的對外漢語專業既面臨機遇,又有新的挑戰,如何與那些具有優勢條件的省份和地區共同發展對外漢語專業是亟待解決的問題。深入研究自己的優勢、劣勢,揚長避短形成自己的特色,走出去來實現聯合、拓寬河南對外交流的深度和廣度,是河南高校共同需要解決的問題。

筆者對河南高校對外漢語專業情況進行了簡略考察之后,發現其在辦學思路、學科發展等方面存在一些問題?,F提出來,共同探討。

(一)辦學思路不明確,沒有形成科學的學科定位

教育部在1998年頒布的《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹》里對對外漢語專業的業務培養目標做了這樣的闡述:“本專業注重漢英(或另一種外語或少數民族語言)雙語教學,培養具有較扎實的漢語和英語基礎,對中國文學、中國文化及中外文化有全面的了解,有進一步培養潛能的高層次對外漢語專門人才;以及能在國內外有關部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業單位從事對外漢語教學及中外文化交流相關的實踐型語言學高級人才?!盵1]各高校在人才培養方案里也都有類似表述。事實上,由于沒有自己明確的辦學思路,不少學校開設課程沒有結合本校資源優勢和特色,人云亦云,一些學校甚至師資嚴重缺乏,一位老師同時擔任語言學和文學、文化方面課程的教學工作,致使課程雖然開了很多,看似很全面,但收效甚微。

多數高校的對外漢語專業在人才培養計劃里都有如下表述:本專業培養具備系統扎實的漢語語言文學知識和良好全面的英語言素養、能依托漢語語言文學知識和外語能力,在國內外各類學校從事對外漢語教學,在有關部門從事新聞出版、商務溝通和文化傳播等跨文化交流工作的高級應用型人才。畢業生可到學校、國家漢語推廣部門、國外孔子學院、新聞出版單位、外貿公司、外資企業等單位從事教學、管理、文秘、涉外等工作。表面上看,培養目標明確,畢業生就業市場廣闊,確實屬于傳統文科中的“朝陽專業”。但事實上,大多數對外漢語專業課程設置基本是“外語+漢語言文學文化+對外漢語教學法”模式,培養出來的學生很多是漢語水平不如漢語言文學專業的學生,英語水平不如外語系的學生,文學、文化方面的知識既不全面,也不扎實。由于地處內陸,很多高校沒有開辦留學生教育,這就不能給對外漢語本科專業的學生提供實踐和實習的機會,缺乏實踐教學實習環節,學生很難將專業理論知識和實踐結合起來。這樣培養出來的學生,嚴重缺乏競爭力。

(二)對外漢語本科學生就業問題

與培養方案緊密相關的是畢業生的就業問題。2007年,漢語國際教育碩士專業學位論證專家小組在“《漢語國際教育碩士專業學位設置方案》說明”里論述:教育部、國家語言文字工作委員會的《中國語言生活狀況報告(2005)》顯示,2005年全球學習漢語的外國人近4000萬,而從事對外漢語教學的教師不足4萬,師生比為1:1000。該報告預測,到2010年,全球學習漢語的人數將達到1億人,需要數百萬漢語教師。美國《華盛頓觀察》周刊報道,目前“中文教師短缺已經成了制約美國中文教學開展的瓶頸”。據美國亞洲協會估計,在2015年將有5%的美國學生學習漢語,屆時將至少需要7000名中文教師,但現在美國只有500至700名中文教師,缺口非常大。英國文化委員會于2006年發表的《英語下一步》報告中提出,為了增強國際競爭力,英國學生應加強漢語等外語的學習。印度尼西亞教育部最近決定,2007年在全國各地1.6萬所中學開設漢語課程,需要教師至少8萬人。目前韓國有142所大學開設了中文課,而且即將在中小學開設中文課。漢語教師短缺現象在世界各國普遍存在,在東亞和東北亞等國尤其突出。隨著海外漢語教學的快速發展和學習漢語人數的急劇增加,海外漢語教師的供需矛盾日益突出。

這些資料顯示,對外漢語專業的畢業生就業前景確實很廣闊,但就該專業目前就業實際情況而言卻很不樂觀。據了解,多數高校對外漢語專業畢業生一次性簽業率很低,有的甚至不足40%;而找到工作的畢業生中,大部分從事的工作與所學專業不對口,轉行的情況較多。[2]以對外漢語專業的領軍院校――北京語言大學對外漢語本科畢業生就業情況來看,近幾年,本專業畢業生直接進入該領域工作的人數呈逐年下降趨勢。截止到2000年,北語對外漢語專業畢業生進入高校從事對外漢語教學相關工作的本科生占該專業本科畢業生人數的32%左右,但近幾年下降到不足20%,本專業碩士研究生在就業中的優勢逐漸變弱,甚至出現難就業問題。[3]這種情況在河南高校中更為嚴重。以河南對外漢語本科專業起步最早的鄭州大學為例。2010年,鄭州大學對外漢語專業畢業生62人,其中26人考上研究生,4人參加“國際漢語教師志愿者計劃”準備出國,10多人未就業,準備來年考研究生,其余10多人進入企事業單位從事文秘、管理等工作,對口就業率極低,且在中文專業畢業生就業中并無多少優勢。另外,隨著“漢語國際教育碩士”專業學位在鄭州大學的設立,日后選拔志愿者將向“漢語國際教育碩士”傾斜,受指標限制,該專業本科畢業生會更難爭取到出國教學的機會。

這種現象反映出了目前對外漢語專業的一種突出矛盾:一方面,國際上對對外漢語教師的需求存在大量缺口,特別是東南亞及歐美一些國家,規模逐漸擴大的對外漢語教學缺乏具備相關素質的教師;另一方面,國內相當數量的對外漢語本科畢業生不能學有所用。目前開辦對外漢語本科教育的各院校,大多都遭遇了這樣的尷尬。

通過對上述對外漢語專業本科畢業生就業存在的問題分析可知,如何在新形勢下結合人才培養模式,培養出真正能夠“走出去”承擔漢語教學任務及涉外工作的合格的對外漢語專業人才,是該專業發展的關鍵。只有培養出的畢業生就業前景好,就業出路廣,對外漢語專業才能成為真正意義上的“朝陽專業”。

三、河南高校對外漢語專業人才培養模式構想

(一)適應人才市場需求,在學科定位和課程設置上體現寬基礎、強能力、多技能的復合型、應用型人才的培養

1.拓展專業培養范圍

對外漢語專業作為應用型文科專業,應該走一條在人才市場需求中求靈活求發展的道路。在學科定位上,應拓展對外漢語專業學生的培養目標。“我國的對外漢語專業之所以沒有叫‘對外漢語教學’專業而稱‘對外漢語’專業,正是因為考慮到人才培養的的廣泛適應性。一個高校專業不可能只培養單一目標的人才,對外漢語專業盡管以培養對外漢語教師為基本目標,但也要考慮到就業形勢、市場、個人等各種復雜的情況,而不能使高校的本科專業成為某種職業培訓。因而在專業設置時沒有叫‘教學’二字,在培養目標上還加了一條‘中外文化交流的相關人才’。”[4]從目前我國用人單位招聘對外漢語畢業生的取向來看,單一的語言型的畢業生不太受到歡迎,我們在人才培養中應結合學校實際和特色,將培養目標定為對外漢語教學、涉外文秘、文化傳播、語言學研究等多個方向,以滿足學生的個性發展和就業需求。

2.突出特色,優化課程設置

對外漢語本科專業學生的知識結構和應用能力至少包括四個模塊:即“語言模塊”(漢語、外語)、“文化模塊”(知識性文化、交際文化)、“文學模塊”(古今中外文學)、“教學法及其他模塊”。前三個模塊以基礎性課程為主,各院系在課程設置上相差一般不大,區別在于每個模塊所占的比例。最后一個模塊以應用性課程為主,各院系可結合本校優勢資源及培養目標突出自己的特色。如外語院校可加大對第二外語課程的設置,工科院系可加大對電子商務、食品加工等方面的課程設置,藝術院系可加大對藝術類課程的設置,使學生在掌握扎實的外語和漢語基本知識和應用能力的同時,也對另外某領域的專業有一定了解,以此來增強學生的競爭力。

以鄭州輕工業學院為例,該校對外漢語專業設在外語系,外語系的朝鮮語專業在河南各院校中是開設得最早的?,F在韓國的漢語熱繼續升溫,掌握漢語在韓國已經成為了一種謀生的手段。在韓國的漢語培訓班也不斷出現,在這樣的情況下,優秀的對外漢語教師在韓國可以說供不應求。但是韓國的培訓機構大多是私立的,他們很少與中國教育機構合作,更多是委托一些專業的職介機構,定期從中國選撥教師。另外,韓國人比較重視文憑和專業,如果是對外漢語專業畢業,而且英語或韓語不錯(能達到日常交流的程度),在韓國就可以找到工作。鄭州輕工業學院對外漢語專業可以憑借這一資源優勢,給本科學生開設韓語課程,積極跟韓國用人單位聯系,拓寬就業渠道。

另外,作為應用性的文科專業,實踐性課程一定要有充分保證。由于內地高校接受留學生數量有限,學生很少有機會接觸到外國人和留學生,很少有機會進行對外漢語教學。這就要求當地政府和學校老師共同努力。如在課堂上老師引導學生模擬給留學生上課、觀摩教學錄像、進行國外漢語課堂案例分析等;學生實習時盡量為其創造條件,爭取能夠讓學生給留學生上課或者旁聽其他老師給留學生上課,主動與當地雙語幼兒園、中外合辦的中小學等合作,建立對外漢語實習基地;同時,也鼓勵學生自己尋找實習機會,最好在大學期間多到一些對外漢語培訓部門、對外漢語交流部門等相關部門去實習。在實習過程中發現自己的不足和存在的問題,通過鍛煉,提高自己的專業能力和就業競爭力。[5]

通過對學生進行上述四大模塊課程的講授和專業實習訓練,這樣學生既能掌握扎實的漢語、外語基礎,又有較深厚的中外文化底蘊,同時又具備較強的實踐教學和交流能力。這樣才能培養出與對外漢語教學和涉外工作需求相適應的合格對外漢語專業人才。這些是對外漢語專業發展的基礎和學生順利就業的前提。

(二)保障信息渠道暢通,建立供需信息平臺

河南地處內陸,環境、交通較為閉塞,信息相對滯后,對國外對外漢語教師的需求信息不夠了解,畢業生無法通過更多的、有效的途徑獲得供需信息,很大程度上阻礙了畢業生實現對口就業。

認識到這一劣勢和不足,內地高校要主動跟外界取得多方聯系,如加強跟國家漢辦、教育部、各國駐外大使館、省政府外事辦等的聯系和信息溝通,以便及時有效地將信息傳達到學校。其次,內地高校要走出去,多向沿海、沿邊及北京、上海等對外漢語專業發展得比較好的兄弟院校學習,多跟他們溝通,以便學習他們先進的辦學經驗和科學的辦學模式。

另外,從整個社會的角度來看,建立對外漢語教師供求信息平臺至關重要。除了充分了解國家漢辦信息外,還可以借助多種媒體形式,如電視、報紙、廣播等,可以設立國際對外漢語教師供需信息欄目,讓該專業學生能及時了解人才需求信息,把握就業機會。[6]

(三)突出中原文化特色,增加學生就業亮點

河南自古位居中原,是中國文化的發源地之一,先后有20多個朝代、200多位帝王在此建都,從而留下了大量的有價值的文化遺存,有“中國歷史文化的縮影”之美稱。洛陽龍門石窟、登封少林寺、太極拳之鄉陳家溝、安陽殷墟、湯陰里城、新鄭軒轅黃帝故里、黃河小浪底等一系列具有中原特色的文化品牌,以其獨具的魅力,吸引著世界各地的人們。

對外漢語專業的學生,走出國門是要宣傳自己優秀文化的。國家在選拔海外教師時,就有中華文化技藝展示這一項。河南高校的各對外漢語專業可以結合本地區文化資源優勢,系統講授一些中原文化知識,讓學生適當進行一些中國傳統文化有關的特長訓練,如太極拳、少林功夫、中國書法、繪畫、剪紙、快板、二胡、戲曲等中華技藝的學習,使學生在就業時能拿出一兩手“絕活兒”,增加就業亮點。

總之,在世界“漢語熱”的新形勢下,河南高校的對外漢語專業機遇與挑戰并存,拼搏與輝煌同在。只有立足本地教學資源優勢,根據市場需求,優化課程結構,突出專業特色,拓寬就業渠道,積極加強聯合和信息溝通,培養出適應市場需求的全方位、復合型的應用性人才,才能使對外漢語這個新興的文科專業在河南這片古老而肥沃的大地上開出絢麗的花朵,結出豐厚的果實,讓中華文化(當然也包括中原文化)的魅力在世界上得以傳播。

(本文為鄭州輕工業學院第九批校教改項目《對外漢語新專業人才培養模式和課程結構構建的理論與實踐研究》的中期研究成果。)

注釋:

[1]中華人民共和國教育部高等教育司:《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹》,北京:高等教育出版社,2008年版。

[2]林建萍:《調整就業心態,轉變就業觀念――對外漢語專業畢業生就業形勢調查分析》,北京教育,2007年,第2期。

[3][5]耿淑梅:《基于就業的對外漢語專業建設――以北京語言大學為例》,大學,2009年,第4期。

[4]潘文國:《對外漢語教學?對外漢語專業?對外漢語學科》,《第八屆國際漢語教學討論會論文選》,北京:高等教育出版社,2007年版。

篇8

(一)留學生教育在世界范圍內的重要性

在各國不斷謀求政治經濟利益的過程中,留學生教育的作用充分發揮了出來。比如,美國為了使其政治大國的作用得以有效發揮,很重要的一個戰略就是利用文化交流對全球產生影響,通過發展留學生教育事業,向全球積極傳播美國的價值觀念和思想文化,這對美國國家利益及影響力的擴大產生了十分重要的作用?,F在日本和英國充分重視留學生教育的發展,并且將其上升到國家層面,澳大利亞留學生教育則為該國帶來了巨額的外匯收入[1]。

(二)留學生教育在我國的重要性

作為一個發展中國家,我國在留學生教育發展的進程中仍然面臨很多困難,但不可否認的是,我國還具有較多優勢。一方面,我國改革開放以來政治穩定、經濟發達、社會和諧,作為一個國際地位日益提升,綜合國力不斷增長,文化歷史悠久的發展中國家,我國已經變成最值得關注和最具吸引力的國家之一,現在已經有越來越多的國家開始對我國進行了解和研究。另一方面,我國經濟的快速增長及巨大的發展潛力正在不斷吸引國際資本的涌入,我國的東南沿海地區也逐漸朝著最易吸引全球投資的方向發展。由于跨國企業對人力資源的需求,能夠將更多的就業機會提供給留學生,所以,很多外國留學生來到中國,學習漢語及中國文化,并對中國的政策法律、經濟以及政治等進行了解。因此,發展留學生教育不但能夠有效地推廣我國傳統文化,更能促進新興產業的興旺發達。

二、對外漢語教學是發展留學生教育的關鍵

對外漢語教學與留學生教育的發展有十分密切的關系,留學生進行學習交流的基礎工作就是要克服和跨越語言障礙,因此要想發展留學生教育就必須對對外漢語教學予以充分重視[2]。

(一)打造高素質的對外漢語教學隊伍

對外漢語教學作為一門綜合性專門學科,其有效地融合了文化學、社會學、心理學、教育學以及語言學等各學科的內容,因此必須要以留學生教育事業的發展需要為依據,將一支能夠對留學生教育發展起到有效推動作用的對外漢語教學隊伍打造出來。首先,對外漢語教學隊伍必須具備合理的學歷結構、職稱結構以及年齡結構,這是促進對外漢語教學質量提升的關鍵因素,同時也要對教學環節的管理將進行嚴格把控。其次,要以教育部指示精神為根據,與高校教務管理規定相結合,對對外漢語教學工作進行嚴格規范。高校的教務部門必須認真檢查教師的備課、教學計劃的制定、教材的選用等各項工作,同時還要將對外漢語教學工作全面納入學校教務檢查范圍內,從而對教師進行引導,使其能夠積極探索對外漢語教學這門新興學科。最后,要對教師業務水平的提升予以高度重視,對一些優秀教師進行有計劃地選派,使其有機會到國內較高水準的大學進修。

(二)營造良好的對外漢語學習環境

首先,對外漢語教師除了給留學生講授知識之外,還需要認真研究和學習對外漢語的教學體系,并且在對外漢語教學實踐中充分運用對外漢語教學理論。與此同時,教師還應在具體的對外漢語教學過程中對教學方法進行積極改進,推動對外漢語教學質量的提升。其次,教師應該以不同國家留學生的生活習慣和文化背景為根據,選擇合適的教學方法,同時要對以漢語教學為主的預科教育予以高度重視。在開展預科教育的時候必須要對學生今后所學專業特點進行充分考慮,并且將漢語教學設置為主要課程,同時還要開設一些與專業有關的相關課程,其中包括計算機課程以及外語課程等。在對留學生開展專業教育的時候需要采用大文、大理的培養模式對其本科一、二年級的課程進行教學,并且選擇單獨小班授課方式,全面促進留學生對外漢語學習能力的提升。最后,在具體的教學過程中,教師必須著力營造良好的對外漢語學習環境,也就是說除了要對教學隊伍的合理配置予以充分關注外,還要積極營造良好的學習環境和軟條件,以有效促進留學生教育的可持續發展,并且將更多的留學生吸引過來[3]。

(三)立足于漢語言教學,對留學生教育進行多層次的拓展

首先,必須多層次地發展留學生教育,除了語言進修生,同時也要有攻讀專業學位的本科生和研究生。高層次的留學生越多,對于留學生教育的發展越有利。其次,必須持續提高對外漢語教育水平,對留學生教育進行充分考慮和準備,使其能夠與規模化發展相適應,并且對學位生生源進行重點發展,從而將廣泛而堅實的語言文化基礎提供給留學生[4]。最后,留學生教育多層次建設的基礎性工作,就是對外漢語教學的發展,其也是促使留學生進行專業學習的必由之路。學校在對對外漢語教學予以充分重視的同時,還要與自身學科專業優勢進行有效結合,最終形成專業化的特色漢語教學,比如開設交際漢語及商務漢語等課程,就可以將留學生的實際需求在漢語教學過程中很好地體現出來。留學生教育事業已經成為我國對外開放的重要策略之一。高校必須優化自身的資源配置,提供有質量以及有特色的教育服務。在留學生教育發展過程中,對外漢語教學具有很強的中介作用,因此對外漢語教學能夠有效地促進我國留學生教育事業的發展。

篇9

在泰國,一些有志于從事漢語教學工作的學習者由于種種原因無法赴華留學深造。鑒于此,泰國高校設立了對外漢語碩士專業,以滿足社會需求、培養本土漢語師資為目標。目前設立此專業的學校僅五所,包括華僑崇圣大學、易三倉大學、泰國清萊皇家師范大學、皇太后大學和泰國宣素那他皇家師范大學。

上述五所學校均為泰國名校。易三倉大學創建于1969年,它是泰國最著名的私立商業大學,是泰國商業精英人才的搖籃,其對外漢語專業設立于2006年?;侍蟠髮W創建于1998年,它是泰國著名的學術型大學,具有較雄厚的語言、社會及文化學術研究力量。近年來致力于漢語學習組織機構的建設和發展,在泰國皇太后的大力扶持下,學校地位不斷提升,其對外漢語專業設立于2007年。泰國清萊皇家師范大學創建于1973年,它是泰國專門培養教師隊伍的大學,以教育、教育科學和文理基礎學科為主要特色,其對外漢語專業設立于2009年。華僑崇圣大學創建于1942年,對外漢語專業設立于2011年,它設有專門的漢語教學推廣中心,面向對漢語感興趣的學習者開放,致力于為社會培養高質量的漢語人才。泰國宣素那他皇家師范大學創建于1975年,它是泰國以教師教育、教育科學和文理基礎學科為主要特色的著名學府,其對外漢語專業設立于2012年。

泰國對外漢語碩士專業的發展具有如下特點:

一是起步晚。設立對外漢語專業的時間普遍較晚。最早設立該專業的學校是易三倉大學,設立于2006年。最晚的是泰國宣素那他皇家師范大學,設立于2012年。鑒于漢語在泰國的快速傳播,以及對漢語教育類人才需求的增加,對外漢語碩士專業起步雖晚,但這是一個具有發展前景的新型專業。

二是應泰國“漢語熱”的發展而生。2004年11月,全球第一所孔子學院在韓國首爾揭牌。2005年7月,第一屆世界漢語大會在北京召開。以此為契機,中國積極推進漢語國際推廣工作,并于2006年《關于加強漢語國際推廣工作的若干意見》,從國家戰略的高度對漢語國際推廣工作進行了總體規劃,由此標志著漢語開始走向世界(許琳,2007)。與此同時,中國與泰國的交流日益頻繁,泰國的“漢語熱”和“中國文化熱”持續升溫,隨著漢語學習者人數的迅速增加,對漢語專業人才的需求增加,漢語師資缺乏的矛盾也日益突出,亟需培養本土漢語教師以滿足社會需求。因此,泰國五所大學的對外漢語碩士專業應需而生。

三是名校引領學科建設。設此專業的五所高校均為泰國名校。在這五所大學中,師范類院校有2所———清萊皇家師范大學和宣素那他皇家師范大學;理工類院校有1所———易三倉大學;綜合類文科大學有2所———皇太后大學和華僑崇圣大學。雖然五所高校的對外漢語專業開設時間晚,但其優勢也是明顯的,比如辦學起點高,學校硬件設施完善,資金雄厚,學術力量較強,學術資源豐富,有利于學科的建設與發展。這五所高校教學理念新,不受傳統觀念束縛,與時俱進,管理規范,能夠發揮名校效應,引領新型學科的建設。四是部分大學與中國大學合作辦學。在國際教育合作方面,易三倉大學與北京語言大學,宣素那他皇家師范大學與天津師范大學分別開展了合作培養漢語教育類人才的項目。通過這種中泰合作辦學的形式,引進了北京語言大學、天津師范大學等中國合作院校先進的教育理念、合理的教學方式、高效的管理機制和優秀的教師,聯手推進漢語教育類人才的培養工作。這樣的合作辦學有利于引進中國優質的漢語國際教育相關資源,加強泰國本土短缺人才的培養,是一種提高教育整體水平的有效嘗試。

二、泰國對外漢語碩士培養模式對比分析

(一)培養目標

從培養目標來看,五所高校的目標基本上一致,即致力于培養漢語教育類專門人才,某些側重點有所不同。對以下內容均做出了明確規定:培養德才兼備且擅長漢語教學的教師,以滿足社會漢語人才的需求;發掘碩士的潛力,使其在掌握漢語基礎知識的同時,了解中國文化。

(二)入學條件

雖然同屬一個專業,有同樣的培養目標,但五所高校的招收條件不一,有的學校門檻高些,有的學校門檻較低。五所學校招生時HSK等級要求不一致,皇太后大學要求學生必須達到HSK五級以上標準,易三倉大學則要求學生至少通過HSK五級考試。華僑崇圣大學、清萊皇家師范大學和宣素那他皇家師范大學只要求學生通過HSK三、四級考試就可申請攻讀研究生,入學條件要求較低。入學條件不嚴格,招收的學生水平差別過大,生源質量不高,培養的難度就會加大。此外,五所高校由于招生時不限本科專業背景,有些入學者漢語基礎知識十分薄弱。在兩年的研究生培養過程當中,由于以前專業所限,學習者既要加強語言功底,又要學習專業課程,時間十分有限,效果可想而知。因此,此類畢業生在未來從事漢語教學工作時,可能會面臨專業理論和基礎知識薄弱等問題。招生定位和實際生源存在矛盾。目前泰國教育部門規定,若想擔任高校漢語教師,必須持有對外漢語專業碩士學位。中國政府提供的豐厚獎學金,吸引著越來越多泰國本土漢語教師赴華留學。一些在泰國從事漢語教學的中國人希望進入高校任教,但又達不到教育部門的要求,因此選擇了攻讀對外漢語碩士專業。從目前的招生情況來看,五所大學的大部分生源均為這一類中國人。而該專業設立的初衷是培養泰國本土漢語教師,這就說明招生定位與實際生源有矛盾。

(三)課程設置

1.本土化強調不夠。從五所高校課程設置來看,針對泰國本土化漢語教師培養的特征尚不明顯。比如漢泰對比和偏誤分析、中泰文化對比、針對泰國學習者的漢語教學法等課程較少,僅有皇太后大學和宣素那他皇家師范大學重視此類課程。而恰恰是這一類課程有助于培養中泰兩國語言文化差異比較的意識,能夠幫助未來的漢語教師更好地了解泰國人學習漢語時的重點和難點,加強教學的針對性,促進漢語教學在泰國的本土化發展。

2.課程整體結構欠合理。泰國五所高校的對外漢語專業碩士課程設置分為三個模塊,即必修課、選修課和論文。必修課設有6—7門,選修課設有7—10門。選修課的學分要求偏低。雖然提供給學生的課程較多,但基本上學生只要選擇2—4門課程就可修滿學分,課程的整體結構欠合理。在學分設置方面,各校學分不一。易三倉大學設有45學分,皇太后大學設有38學分,清萊皇家師范大學設有34學分,華僑崇圣大學設有3分,宣素那他皇家師范大學則設有46學分。從必修課占總學分的比例來看,易三倉大學為42.86%,皇太后大學50%,清萊皇家師范大學47.06%,華僑崇圣大學46.15%,宣素那他皇家師范大學34.78%。從必修課的科目來看,各校都設有漢語語法研究,其他科目不盡相同,皇太后大學開設中國哲學專題,清萊皇家師范大學開設現代漢語研究,華僑崇圣大學開設漢語課程發展,宣素那他皇家師范大學開設高級漢語及現代中國文學。從選修課占總學分的比例來看,易三倉大學為28.57%,皇太后大學16.67%,清萊皇家師范大學17.65%,華僑崇圣大學23.08%,宣素那他皇家師范大學39.13%。從選修課的科目來看,各校都設有對外漢語教學,其他科目不盡相同,易三倉大學設有漢語史專題,皇太后大學設有計算機輔助教學,清萊皇家師范大學設有統計學與漢語研究,華僑崇圣大學設有多媒體輔助教學,宣素那他皇家師范大學設有課堂教學觀摩及“二盯一”教學實訓。從畢業論文占總學分的比例來看,易三倉大學為28.57%,皇太后大學33.33%,清萊皇家師范大學35.29%,華僑崇圣大學30.77%,宣素那他皇家師范大學26.09%。五所大學均開設的課程包括:漢語語音教學法、漢語作為第二語言習得研究與漢字教學法,但在五所高校這三門課程的側重點不同,有的大學將其設為必修課,有的大學設為選修課。漢語教育類課程,如文化類、教育類、方法類等課程缺失,培養重點不突出。

3.重知識、輕技能。五所高校的課程總體上大都偏重理論知識,忽視技能訓練。五所大學所開設的知識類課程包括漢語語法研究、漢語第二語言習得研究、漢語語音教學法以及對外漢語教學。關于技能訓練方面的課程卻少之又少,只有宣素那他皇家師范大學開設了課堂教學觀摩及“二盯一”教學實訓。一名合格的漢語教師應該掌握完備的知識體系和嫻熟的教學技能。從培養目標來看,對外漢語專業旨在培養合格的知道“教什么”“怎么教”的漢語教師,知識類和技能類課程應該并重。

4.忽視教學實習。在五所大學中,易三倉大學、皇太后大學、清萊皇家師范大學與宣素那他皇家師范大學均要求申請者有教學經驗,華僑崇圣大學對此無特別要求,該校的課程設置中設有實習的環節,而其他學校均忽略了實習的環節。在對外漢語專業教學中,實習與實踐應該是一個有計劃、有步驟的逐漸熟悉課堂教學的過程,是一個將所學理論與知識逐漸應用于課堂教學的轉換過程。不經過這樣一個循序漸進的適應過程,畢業生就不能較快地進入角色,從容應對課堂教學和管理中的種種挑戰。對外漢語專業以培養應用型人才為目標,技能培養正是該專業的特色。因此,教學實習與實踐的環節尤其重要。

三、思考與啟示

在泰國“漢語熱”的大環境下,泰國高校有責任培養出更多漢語教師。目前,泰國開設對外漢語碩士專業的高校已從最初的一所發展為現在的五所,各校的招生規模也在逐年擴大,畢業人數也將逐年增加。這些畢業生有望成為未來泰國漢語教學的新生力量,充實本土漢語教師隊伍。由于對外漢語專業設立較晚,經驗不足,教學資源有限,難免存在課程整體結構欠合理、本土化強調不夠的問題,導致針對泰國本土化漢語教師培養的特征尚不明顯,學科建設任重道遠。而與此專業相對應的中國“漢語國際教育碩士專業”,建立于2007年,培養院校已達82所。其目標是培養在國內外從事漢語國際推廣工作的高層次、應用型、復合型專門人才,這種人才需要具備良好的專業素質、熟練的漢語教學技能和較好的中華文化及跨文化交際能力。漢語國際教育碩士專業定位準,培養目標明確,培養方案完備,課程方案科學合理,并突出強調了教學方法的掌握和實踐能力的培養。培養出來的畢業生充實了國際漢語教師隊伍,成為海內外漢語傳播的一支重要力量。其人才培養的成功經驗值得泰國借鑒。筆者認為,相關部門和高校應達成共識,通過以下途徑積極推動泰國對外漢語專業的建設。

(一)制定統一的指導性培養方案

目前,各高校基本上各行其是,缺乏政府職能部門的統一指導和規劃。五所大學的培養方案、招生水平、課程設置及入學條件有較大差異,培養出來的畢業生也層次不一,沒有統一的標準指導。泰國教育部高等教育委員會應站在政府的高度,發揮職能部門的作用,成立專門的對外漢語專業教育指導委員會,組織相關專家,經過科學的論證,制定一個統一的培養方案,統籌規劃,明確該專業的培養目標、招生條件、培養方式和課程設置,下發泰國各高校。各校參照此指導性培養方案,從本校的實際情況出發,結合可用的教學資源,制定出可行的具體的培養方案,并接受高教委的定期監督和檢查。自上而下的統籌領導和自下而上的努力相結合,共同推動泰國漢語教育專業的健康可持續發展。

(二)修訂學分,課程設置科學化

針對當前泰國對外漢語專業課程設置中必修課與選修課比例失調、培養重點不突出、本土特征不明顯的現狀,筆者認為應對現有課程進行調整,修訂學分,使其科學化、合理化。該專業的三個關鍵詞是“漢語”“教育”“本土”,因此應當強調學生的知識結構、能力結構和課程的本土化特征。筆者認為,攻讀對外漢語專業期間,應至少修滿40學分,其中必修課20學分,選修課12學分,實踐課8學分。專業必修課中應納入語言學概論、對外漢語教學概論、第二語言習得理論、漢語作為第二語言教學、課堂教學與教學設計、語言要素教學(語音、語法、詞匯、漢字)、漢泰語對比和偏誤分析、中泰跨文化交際等核心課程,為學生的專業理論知識打下堅實的基礎。選修課中應包括方法類、教育類、文化類的課程,方法類應包括漢語測試與教學評估、漢語教材分析與編寫,教育類應包括針對泰國學生漢語教學法與案例分析、教育心理學、泰國教育概況,文化類應包括當代中國國情、中華文化才藝。實踐課應包括課堂觀摩、教學技能訓練和實習。上述三類課程構成有機整體,課堂教學理論與實踐結合,通過系列課程的學習,注重培養學生的漢語教學能力,能針對泰國漢語學習者的特點開展教學。

(三)加強校際合作交流、教學資源共享

加強校際交流,是提高辦學質量的重要途徑之一,也是提升教科研水平的有效手段。鑒于泰國五所高校辦學經驗不豐富,學科建設可用資源有限,應當加強校際交流合作,共享教學資源,讓教師“走出去”,與外校教師互通有無,分享教學信息與教學經驗,同時把名師“請進來”,學習先進的教育思想、教育理念,提高學校的辦學質量。

四、結語

篇10

關鍵詞:對外漢語教學 學科建設 研究對象 學習策略

對外漢語教學是一種外語教學,即教會外國人學習漢語。換言之,對外漢語教學是第二語言教學的一個方面。作為第二語言教學來說,它有別于漢語作為母語教學,而跟其他外語教學有一些共同的特點和規律。

一、對外漢語教學學科建設及研究對象

1、學科建設

對外漢語教學學科是一門綜合運用多學科理論的新興的邊緣交叉學科,是在多種學科理論和研究成果的支撐下形成和發展起來的。就決定了對外漢語教學學科所研究的對象(包括教學對象)具有一定的特殊性。

對外漢語教學學科研究的是母語非漢語的漢語學習者學習漢語的規律,其學科理論必然涉及語言學、心理學、教育學、乃至社會學等方面的學科,并與其有著淵源關系。由于研究對象和理論基礎的特殊性,對外漢語教學的研究方法也與其他相關學科不同,不會單獨依賴于某一學科,而是需要進行語言研究,要對語言規律進行精密的研究、描寫,但是從語言教學規律和語言習得的角度進行的語言研究;它較多地使用心理學的方法進行調查研究,也從教育學的角度研究教學規律,但這是跟語言規律相結合的調查、研究。同時,規定從事對外漢語教學和研究工作人員必須具有特殊知識結構,如有較好的漢語語言知識和運用能力,懂得第二語言教學方法和語言習得規律,有較好的外語能力,有較寬的中外文化知識,了解研究第二語言教學的方法等。

2、研究對象

對外漢語教學學科是研究教授外國人漢語規律的學科,從“學”的角度,要研究學習者是如何學會并掌握漢語的;從“教”的角度,要研究總體設計、教材編寫、課堂教學、語言測試等全部教學活動。

這種教學對象(非母語的漢語學習者)不同于學習漢語的中國兒童,一般是成年的、受過高中或高中以上教育的外國人,已經有了完善的母語能力、本族文化的傳統和一定的科學知識水平;這些學習者又不同于我國中文系漢語專業的學生,就多數學習者來說,他們是把漢語作為外語來學習的,學習的目的是掌握漢語的運用能力,而不把漢語的語言學知識作為主要學習內容。因此應該強調漢語學習和研究是對外漢語教學的基礎,是后備力量。離開漢語研究,對外漢語教學學科就沒法建設和發展。

二、對外漢語學習策略

對語言學習策略進行合理的分類,有利于確定學習策略的研究層次、類型和范圍,以在實踐中提高語言教學效果。漢語作為第二語言學習,關鍵因素是對外漢語學習的成敗。而就對外漢語教學而言,學習漢語最常用的策略是社交策略、元認知策略、補償策略,其次是認知策略,最不常用策略是記憶策略和情感策略。

記憶策略是用來記憶和復習新信息的;認知策略是用來理解和產生語言的;補償策略能使學習者在新語言知識有限的情況下運用新語言。元認知策略是用來協調學習活動和認知加工過程的;情感策略是用來管理、規范情緒的;社交策略是與別人合作學習的策略。其中,其中,社交策略尤為重要,語言因交際需要而產生和存在。對外漢語教學的主要目的是培養學生的社交能力,而不僅僅是給他們傳授漢語知識。社交策略是學習者為順利進行語言交際活動而有意識采取的計劃、措施和方法技巧,是語言使用者交際能力的一部分。對第二語言的漢語學習者來說,其社交活動也是學習活動的一部分,可以把學到的語言知識運用到實踐中,這是培養語言交際能力必需的途徑。在對外漢語課堂教學中,教師既是漢語言知識和中國文化的傳授者,又是漢語言技能的訓練者,同時還應是學生用漢語交際的對象,這樣才能逐步實現對外漢語教學的目標。

三、小結

作為第二語言教學學科,對外漢語教學學科還是一門年輕的學科,無論在學科理論、人才、教學的建設等方面都有一定的差距,仍然任重道遠。因此,從對外漢語教學具有的特殊性入手,引入國內外優秀的外語教學理論,與漢語教學的實際相結合,把握“教”與“學”,學習策略、社交策略的運用,進而全面提高對外漢語的教學質量。

總之,對外漢語是一個嶄新的學科,正處于不斷地完善中。隨著教學經驗的不斷積累,對外漢語教學必將不斷改進,這就要求,我們每個從事對外漢語教學的人士,必須加倍努力完善對外漢語教學學科的體系,建設高層次學科人才研究中心和培養的基地,更好地滿足母語非漢語的學習者對漢語學習的熱情,從而保證此項事業的發展和國際人才市場的需求。促進中國對外漢語教學事業的傳播,加強與世界各國間經濟、文化的交流與合作,達到和諧發展的目的。

參考文獻:

[1]盛炎.語言教學原理[M].重慶出版社1990

[2]呂必松.對外漢語教學研究[M].北京語言學院出版社,1993

[3]袁博平.第二語言習得的回顧與展望[J].世界漢語教學,1995

[4]張靈芝.對外漢語教學心理學引論[M].廈門大學出版社,2006

[5]和躍,吳俊.簡論對泰國學生如何進行漢語語音教學[J].管理觀察,2010

[6]趙永新,畢繼萬.對外漢語文化對比與對外漢語教學[M].北京語言文化大學出版,1998

[7]黃錦章,劉焱.對外漢語教學中的理論與方法.北京大學出版社,2004

[8]王建勤.漢語作為第二語言的習得研究[M].北京語言文化大學出版1998

[9]黃冰.第二語言習得入門[M].廣東高等教育出版社,2004