漢語國際教育專業范文
時間:2023-03-14 19:04:16
導語:如何才能寫好一篇漢語國際教育專業,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
實踐教學,顧名思義是將實踐與教學相結合的教學方法和教學手段。漢語國際教育專業碩士作為以實際應用為導向、以國際漢語教師職業需求為目標的專業,其實踐教學體系的內涵可從第一課堂教學、第二課堂教學和教學實習幾個方面來概括。
第一課堂即課堂教學?!度罩茲h語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》中明確指出:課程設置以實際應用為導向,以國際漢語教師的職業需求為目標,圍繞漢語教學能力、中華文化傳播能力和跨文化交際能力的培養,形成以核心課程為主導、模塊拓展為補充、實踐訓練為重點的課程體系??梢哉f,實踐教學是第一課堂教學的重要方法,包括案例教學、實訓教學、觀摩教學等。
第二課堂是相對于課堂教學而言的,對漢語國際教育專業碩士而言,第二課堂是開展豐富實踐教學的重要途徑,包括文化體驗與交流、社會實踐、教學見習等。通過這些實踐行動,增強學生對職業的了解與體驗,為教學實習和就業打下堅實的基礎。
教學實習則是漢語國際教育專業碩士實踐教學的重要內容。《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》中指出,專業采用課程學習與漢語國際教育實踐相結合的方式,學習年限一般為2年,其中課程學習1年,實習及畢業論文1年,可見教學實習作為實踐教學內涵的重要性。
二、加強漢碩實踐教學的重要性
在濟全球化、文化多元化的時代,漢語已經逐漸深入到世界各國的語言學習中。據不完全統計,2003年全球通過各類方式學習漢語的人數約3000萬。而據2015年9月的人民日報報道,最近10年來,中國已在126個國家設立475所孔子學院和851個中小學孔子課堂,用于幫助外國朋友學習漢語,累計注冊學員345萬人。目前,已有60多個國家將漢語教學納入國民教育體系,全球漢語學習者達1億人,比10年前增長3.3倍。
全世界學習漢語人數直線上升,國家對漢語推廣的工作也逐年重視。國家漢辦從2004年開始設立孔子學院,致力于對外漢語教學,而以培養對外漢語教學專門人才的漢語國際教育專業的學校也由最初的20余所增加到目前的107所漢碩培養院校。然而,人才培養的增長遠遠趕不上對外漢語教學所需要的實際人才,漢語國際教育師資匱乏的問題近年來越發突出。據相關統計,目前全球漢語教師缺口量超過500萬,許多國家因漢語發展速度太快,中文外教嚴重不足。
漢語國際教育碩士專業學位是適應漢語國際化的需要而產生的,對于滿足海外漢語教師需求有著重要作用。加強漢語國際教育專業碩士實踐教學培養,提高其實際應用能力,在當前環境中尤為重要。
三、探索漢碩實踐教學體系的具體舉措
(一)建立符合實際的實踐教學體系
實踐教學體系的構建涵蓋了第一課堂、第二課堂和教學實習等整個人才培養過程。而建設實踐教學體系的前提,是既要符合國家總體培養方案和現實需求,也要結合本校辦學定位和教育教學、科學研究和人才培養的辦學特色,充分挖掘和利用高校自身辦學優勢與資源,建立起差異化的發展道路。
符合當前社會對國際教育專業人才的需求。在當前漢語國際教師緊缺的背后,是教學目標與教學手段、理論教學與實踐教學等的諸多矛盾。要充分挖掘這些矛盾背后的原因,不斷改革教學理念,豐富實踐教學手段,才能真正實現漢語國際教育專業碩士培養的目標。
其次,漢語國際教育專業碩士的培養離不開培養高校自身的實際。學校國際化辦學方向與思路將在很大程度上決定專業的發展空間與發展方式。以湖北大學為例,目前學校已在除非洲之外的世界五大洲近30個國家的100余所高?;蚩蒲袡C構建立了人才培養、科學研究等合作關系,在美國、巴西、波蘭分別組建了海外孔子學院(課堂),中華合作辦學以本科為主。在此基礎上,學校漢語國際教育專業碩士專業就立足學校的傳統優勢和現有的招生培養狀況,把針對巴西和東南亞國家的漢語國際教育作為專業發展方向和重點,開設巴西葡萄牙語和東南亞國家語種的教學課程,建設漢語國際教育文化體驗與教學中心等,這些都是特色發展、差異發展的探索之舉。
(二)改革實踐教學課程體系
要構建科學的課程教學體系,就要提高專業實踐教學的設課比例。沒有足夠的教學實踐,重視專業實踐教學只是句空話。目前,全國各高校在漢語國際教育專業的實踐教學上存在的突出問題之一就是學分低,教學時間少。要重視實踐教學在課程設置中的比例,除了設置專門的實踐教學課程外,在理論課教學中增加實踐教學的方式方法。例如,語言類模塊培養內容中,可以設置相應的聽、說、讀、寫、譯等方面的實踐課程;文化類模塊中,可設置武術、舞蹈、音樂、剪紙、戲曲等方面的實踐課程;在教育教學類模塊中,可設置教學實習和教育技術培訓等實踐課程。通過理論與實踐相結合的課程內容,構建專業實踐教學體系,提高漢語國際教育專業實踐時間。
此外,案例教學、實訓教學、觀摩教學、模擬教學等,都是在課程中實現實踐教學的有效方式。
(三)實踐課程與教學見習相結合
教學見習可以增強學生對未來職業價值的了解與認同,并初步熟悉未來職業規范,加深對職業的認知感與認同感。通過觀摩對外漢語教學課堂教學或視頻,獲得本專業的感性經驗,為未來教育實習和教學打下基礎。
文化體驗活動。鼓勵學生多參加各類文化實踐,如自愿報名參加暑假泰國文化交流,協助學校留學生舉辦國外傳統節日慶祝等活動,參與到國外高校來我校的文化交流項目活動,參加中外禮儀、口語大賽等活動等。通過這些平臺,讓學生接受國際化理念熏陶,熟悉教育管理模式、教學方法等,鍛煉英語等外語口語,對外漢語教學及跨文化交際能力,了解外國學生的愛好興趣、思維方式和中外差異等。
此外,還可組織學生參加語言文化、外事禮儀等培訓。中國傳統文化實踐活動,引導其參與教學基地和社會相關行業的工作實踐,結合專業課程的科研調查、社會實踐等。
(四)拓寬實習渠道,加強基地建設
漢語國際教育碩士培養過程中,教學實習是學生從理論學習到教學工作的過渡階段,也是檢驗漢語國際教育專業碩士是否達到培養目標的一個過程,是培養漢語國際教育人才的必要環節。學生只有通過教學實習,才可能適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務,最終成為高層次、應用型、復合型和國際化的專門人才。
重視實習前培訓。在學生海外實習前,可加強對其出國前的專項培訓,包括外語能力強化、外事禮儀紀律培訓和目的國文化風俗講解等。
完善實習組織管理。形成一系列規范的管理制度,加強對實習每一環節的指導和管理,為實習有組織、有計劃的實施,為實習質量的全面提高提供充分的制度保障。
加強基地建設?;亟ㄔO是實現實踐教學的基礎。對于漢語國際教育專業來說,建立穩固的、真正能為學生提供實踐條件的實踐教學基地離不開與國內外高校和文化傳播機構建立國際合作交流。
(五)加強實踐教學效果評價
對于漢語國際教育專業碩士的實踐教學考核評價,應貫穿整個培養過程,在教學、實習和實踐等各個環節中制定相應的評價標準,讓不同角色的教育者參與考核與評價,并制定相應的激勵與約束機制,不斷提高實踐教學培養的有效性和科學性。
例如,在學生海外實習過程中,可結合導師意見、實習所在學校教師與學生的考核與評價、學生實習報告、學生自評等形式,結合制定具體的考核評價標準,最終對海外實習學生做出準確的評價。這個評價不僅能實現對學生的考核,還能不斷完善海外實習這種實踐教學方式。
【參考文獻】
[1]崔希亮.對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望[J].語言文字應用,2010(2):2-11.
[2]楊金華.漢語國際教育碩士專業學位研究生教學實踐探索[J].學位與研究生教育,2012(2):54-56.
篇2
關鍵詞:漢語國際教育 實踐教學 現狀
隨著我國經濟的增長以及與國外交流的日益密切,“對外漢語教學”也成了越來越熱門的話題。近幾年來,云南省內幾乎所有的高校都加入到了對此專業的人才培養行列,教學涵蓋了從培養對外漢語教師儲備力量到為不同需求的外國人打造漢語課程。隨著這樣的轉變,“對外漢語教學”這個名稱就更顯得范圍狹窄。在這樣的情況下,一個新的名稱隨之孕育而生——“漢語國際教育”。
崔希亮先生在《對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望》一文中,將這兩個名稱作了如下的區分:“今天我們通常用‘對外漢語教學’來指稱‘在國內對來華留學生進行的漢語教學’,用‘漢語國際教育’指稱‘在海外把漢語作為外語的教學’?!彪m然這里用“國內”和“海外”的地域差別區分了兩者,但我們看到,隨著中國社會經濟的不斷發展進步,世界上越來越多的國家開始把目光投向中國。漢語國際推廣作為國家大外交戰略的一個組成部分已把“國內”和“海外”融在了一起,我們能夠看出“對外漢語教學”正在日趨走向成熟的、帶著國際化標志的“漢語國際推廣”。在此期間,最需引起具有對外漢語專業的高校注意的是,如何讓那些正在接受專業基礎知識教育的本科生“走出去”,將學習與實踐結合起來,實現為用而學,學以致用,無疑是漢語國際教育專業在當前應該思考的首要問題。
1 漢語國際教育實踐教學面臨的尷尬
從“對外漢語教學”到“國際漢語教育”,從學科發展的歷程看,后者是在前者基礎上發展起來的海外語言教學活動,其學科基礎是語言教學。雖然后者的外在形式主要還是以漢語為目標語的外語學習,歸屬于漢語教育領域,但主要是進行以外語學習為語境的漢語教學。兩者的最大區別在漢語國際推廣具有承載國家外交戰略新思維的含義,是國家對外交流與合作發展戰略的組成部分,對外漢語教學從比較單純的語言教學活動轉變為以國家外交戰略為依托的對外文化交流活動,專業學科名稱的轉變實現了從專業教學活動向國家文化交流發展戰略的轉變。
我國漢語國際教育“走出去”的一個重要標志就是遍布世界各地的孔子學院,集合了我國對外漢語教學的精英人才,擔負著傳播中華文化的重任。但作為一所高校來說,讓漢語國際教育專業的本科生們“走出去”卻存在諸多亟待解決的問題。如學生的知識水平、教學能力、語言教學和語言應用能力偏低等。先從本科階段的學生專業知識水平來說,其知識體系正處于構建階段,自身的漢語知識和文化修養需要大量的學習時間去傾注,更需要專業教師的悉心指導;次從學生的教學力和語言運用看,在校漢語國際教育專業的本科學生面對的是國際化的環境,需要具備優秀的教學素質和語言能力,但教學水平的提升和教學經驗的積累,是建立在教學理論知識基礎之上的實踐環節,絕不是坐在課堂里聽了課就能夠有成效的;而語言能力的培養,離不開不斷的學習與應用。但在校本科學生的語言學習往往需要教師的督促與指導,而其對語言的教學應用又離不開學生自身的實踐。因此,如果在學生漢語基礎不扎實,漢語言教學能力不理想,且還未具備一定的教學水平的情況下,就盲目地“走出去”,則往往會帶來既浪費了時間,又收獲不多的后果。面對這一現實,許多高校會選擇“3+1”或“2+2”的模式來兼顧教學與實踐兩個環節。這樣的設計有其優勢,可是其弊端也是顯而易見的。這些弊端中首先受到質疑的就是學生的能力:一方面,他們是否能夠在沒有專業教師指導的情況下有序學習;另一方面,他們是否能夠在課堂里順利完成教學工作。其次,這樣的學習模式會受到學生經濟承受能力的制約。最后,建立在學生專業基礎還不牢靠前提下的匆忙“走出去”,是否會使大多數人淪于“自身學不到,別人教不了”的尷尬?
由此,我們可以看到漢語國際教育面臨如下尷尬:第一,師資的尷尬。由于學生的知識水平、教學能力與漢語國際教學要求差距甚大,造成一方面需要大量漢語教師,另一方面國內難以輸出大量的合格的漢語教師。第二,教學和實際操作的尷尬。學生所學知識無法應用到實際教學中。第三,語言尷尬。學生無法很好使用英語作為中介語達到教授漢語的目的。
而漢語國際教育作為一項國際教育計劃,在更廣闊的領域上搭建起中外文化交流的平臺,為更多想要了解中國的外國人創造學習漢語的條件并提供學習機會。對外漢語教師們通過傳播中華文化,一方面增進世界各國對中國和中華文化的了解,另一方面也增進了中國人對世界的了解。針對高校面臨的實際問題和“走出去”戰略的落實,我們應該依照專業的自身特點來為這些作為對外漢語教師儲備人才的本科生們量身打造專業實踐途徑,讓他們既能夠在學習期間具備扎實的基礎知識,又能夠在畢業后能在最短時間內承擔起傳播中華文化的任務。
2 漢語國際教育專業學生實踐教學現狀分析
基于漢語國際教育專業學生在專業實踐方面“走出去”所面臨的問題,筆者認為,針對專業特點,結合學生實際,摸索可行的實踐教學模式應是高校漢語國際教育專業面臨的任務。對此,全國各高校都有不同方式的探索,取得了可供借鑒的經驗,但也存在明顯的不足。我們可以透過一些高校漢語國際教育專業的實踐教學方式窺其一斑。例如,桂林電子科技大學實踐教學分為三步。第一步,依托學校與廣西師大的合作,派遣本專業的學生去聽課。第二步,校內微格教學,讓學生模擬教學。第三步,利用本校與越南學校的合作派遣學生出國實習。與之相比,大理學院的實踐教學獨具特色,對外漢語境內教學實踐分為3個部分:課堂觀摩教學、個別教學輔導和文化交流活動。課堂觀摩教學仍然采用傳統的方式,在教學技能強化訓練的基礎上,實習生聽講、準備教案、說課、試講、正式上課、評課、總結,每個環節都在教師的指導下完成。目前大理學院的境外實踐教學主要以對外漢語教學為主,輔以文化交流活動。他們與東南亞一些國家建立了5個漢語教學實踐基地,以實踐教學法基地為依托,進行漢語國際化教學。同樣,云南大學實踐教學方式則是以外派學生到實習基地進行為期一年的實習。實習期間學生主要教授綜合課、口語課等,同時撰寫論文、日志、教案、案例分析等。綜述以上各校所取的實踐教學方法,我們可以看到當前各高校漢語國際教育專業的實踐教學模式主要為境內實習加境外實習的模式。境內實習主要以模擬教學為主,較理論化,針對性和實用性不強。而境外教學主要以學生的“走出去”實習為主,以專業實習的方式取代全部的實踐教學,而未能將漢語國際教育的實踐環節融貫于學生四年的教學全程中。同時受各種條件的制約,并非所有的學生都能去境外實習。對此,筆者認為,實現漢語國際教育實踐教學,不能僅將眼光放在“走出去”上,而應該從基地建設、實踐教學模式建構,以及實踐教學的監控測評方式等方面入手,在學生本科四年學習中貫穿始終,從而實現以國內外實習環境為基地的包含著感知性實習、提高性實習和專業性實習的漢語國際教育實踐教學。
總之,專業實踐教學的開展,“對外漢語教學”立足于“請進來”,“漢語國際教育”立足于“走出去”,這兩條路線同時推進,相得益彰,應是當下漢語國際教育專業實踐教學可供嘗試的教學改革思路。本文所述正基于個人的思考和幾年來對本專業實踐教學的實施,期待得到同行專家的指正與賜教。
參考文獻:
[1]崔希亮.對外漢語教學與漢語國際教育的發展與展望[J].語言文字應用,2010,(2).
[2]李毅.漢語國際推廣與我國國際教育的發展[J].西安外國語大學學報,2010,(12).
[3]張如梅.對外漢語專業實踐教學的多模式探索——以大理學院為例[J].大理學院學報,2010,(11).
[4]吳應輝.國際漢語教學學科建設及漢語國際傳播研究[J].語言文字應用,2010,(8).
[5]原新梅.對外漢語專業建設的思考[J].語言教學研究,2007,(12).
篇3
關鍵詞:漢語國際教育;專業綜合改革;漢語國際推廣;文化軟實力
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)11-0027-02
漢語國際教育專業要適應國家漢語國際推廣,提升文化軟實力,培養國際化專門人才的戰略需求,就要進行綜合改革。
一、漢語國際教育專業綜合改革目標
1.構建“三位一體”的學科專業體系,體現綜合教育優勢。(1)圍繞漢語國際教育,構建較為完整的主干學科群。形成由漢語言文學、文化學、外國語言文學“三位一體”的學科體系,實現學科專業之間的交融與互補,強化漢語國際教育主體。(2)形成統一的行業領域,強化人才培養目標的針對性。充分利用校內外教育教學資源,借助漢語言文學的學科背景和優勢,在科學合理的學科結構下,確定漢語國際教育專業的培養方向,使教學培養目標和課程教學統一。(3)按照不同培養方向的特點,開展專業綜合教育。漢語國際教育方向突出語言學與應用語言學的教學,強化教學實踐;涉外管理方向突出管理學教學,強化管理實踐;涉外文秘突出秘書學教學,強化秘書實務實踐。同時,三個方向都實施雙語教學,注重提高學生跨文化交際能力。
2.實施“三位一體”綜合教育,培養學生綜合能力。為實現漢語國際教育本科專業人才培養目標,建立相應的理論教育、技能教育、崗位教育“三位一體”的綜合教育體系,全面加強學生知識、能力、素質綜合教育。專業理論教育要以“語言學”、“文化學”、“管理學”等學科理論為基礎,技能教育要按照不同方向培養方案對學生專業技能的要求,形成由專業技能、綜合技能、創新技能構成的技能教學體系。崗位教育要根據相關行業的用人要求,形成由職業素養、崗位技能、行業技術資格認證為內容的教育體系。
3.完善“三位一體,雙向互動”實踐教學體系,強化學生應用能力。強化實踐教學,重視實習實訓基地的建設?!叭灰惑w”是指依托留學生教育,建立校內的實習實訓基地;依托國際學校、有留學生的高校、地方外事機構、涉外企事業單位,建立穩定的校外實習實訓基地;依托與國外高校的聯系,著力建設海外實習實訓基地?!半p向互動”就是漢語國際教育專業學生介入留學生的教學與管理之中,互相學習,互相促進,從而實現雙向互動。
4.打造“三位一體”師資隊伍,保證人才教育質量。借助社會力量,整合師資隊伍,建設一支由本校專任教師、外校兼職教師、相關行業專家組成的師資隊伍。不斷加強師資隊伍建設,努力培養“實踐為基、專業為主、能力為本”的師資隊伍。進一步優化師資隊伍結構,力爭在教師隊伍中,專任教師高級職稱比例達30,博士研究生比例達50,涉外企事業單位、外事部門兼職教師比例達30%,有國外國際漢語教學經歷教師比例達30%,建設一支高水平、強能力、高職稱,富有創新意識和開拓精神的教學團隊。
5.建立“三位一體”科研訓練體系,培養學生的科研能力。在教學中,不斷完善學生的知識體系和知識結構,進一步培養學生的理性思維、邏輯思維能力和創新意識,形成“學年論文―學術論壇―畢業論文”為框架的科研訓練體系,逐步培養學生的科研意識,提高科研能力。
6.建構“三位一體”人才培養模式,增強學生綜合素質。實施“雙語教學”、“人文教育”、“海外交流”相結合的人才培養模式改革,提高學生綜合素質。針對漢語國際教育專業的培養目標和專業特色,在教學過程中實施雙語教學,利用現代信息技術,開放共享的雙語教學網絡課程,展示教師先進的教學理念、獨特的教學方法、多形式交流的網絡平臺。加強人文素質培養。推進國際化辦學進程,實施“2+2”、“1+2+1”等中美雙學位聯合培養,積極組織學生赴海外學習,開闊學生視野。
7.疏通“三位一體”就業渠道,保證畢業生就業。抓好考研動員、考研輔導、考研報考調劑指導,鼓勵學生考取研究生;通過參加國家漢辦赴國外漢語教學志愿者選拔、互惠生項目等多種途徑,組織學生海外從事漢語教學;積極開拓就業市場,使學生在國內相關行業就業。
二、漢語國際教育專業綜合改革措施
1.加強教學團隊建設,優化師資結構,增強師資實力。建設教學理念先進、教學水平高、職稱結構合理、具有創新精神的校級教學團隊,在此基礎上建設省級教學團隊,使之成為高水平、強能力、高職稱,富有創新精神和開拓意識的教學團隊。每年擬從高等學校、科研機構、外事部門、涉外企業等聘請5~8名具有教授職稱或有實際工作經驗的專家任教或講學;每年擬派遣1~2名優秀教師到國外開展漢語國際教育教學,為專業教學積累經驗;每年擬聘請1~3名漢語國際教育方面的資深專家承擔實踐模塊課程的教學與訓練。積極鼓勵教師在職攻讀博士學位、晉升高一級技術職務、到國內外知名高校訪學。不斷強化教師的科研意識,鼓勵教師參加國內外學術會議,提高科研能力和科研水平。組織青年教師參加各種形式的賽教活動,以先進的教學理念、科學的教學方法指導教學實踐。
2.實施專業目標、課堂教學、實踐訓練相結合的教學體系。本專業的培養目標是:注重漢英雙語教學,培養具有扎實的漢語和英語基礎,能適應教育現代化和經濟全球化需要的從事對外漢語教學的應用型人才;培養能在企事業單位以及國內外其他相關部門從事中外文化交流等相關工作的實踐型人才;培養具有一定的創造性思維能力和初步從事科學研究能力的學術型人才。據此,在課程設置、教學方法、教材選用、教材編寫、學科作業等教學環節中體現這一目標,在實踐中不斷改革課堂教學內容和教學模式,遴選和編寫一套適合本專業教學的教材。完善平時校內實習的各項環節,為學生安排專門的指導教師。與留學生教育機構、外事管理部門、國外友好學校合作,建立實習實踐基地,把漢語國際教育的人才培養目標落實到實踐訓練之中。
3.強化學生的科研意識,培養學生的科研能力。在學生掌握漢語言文學學科的基本理論和基本知識,熟悉中外文化交流的理論,了解相關的社會科學、人文科學與自然科學知識;具有現代教育理念,熟悉教育法規,具有良好的口語、書面語表達能力和較高的漢字書寫水平的基礎上,逐步強化學生的科研意識,培養學生的科研能力。組織學生撰寫學年論文,舉辦學術論壇,創辦學生學術刊物,提高學生科研論文寫作能力。
4.改革課堂教學方法,革新教學理念。注重學生在教學中的參與性,強調學生學習的積極性和主動性,在教學實踐中力求改變教師和學生在課堂中的角色,學生由觀眾變為演員,教師由演員變為導演。使學生在課堂上不再被動地聽課,而是參與到整個教學過程中。采用“探究式”、“討論式”相結合的教學方法。每次上課之前給學生布置好關于授課內容的閱讀材料,學生課下完成閱讀任務,并就閱讀過程中對問題的思考進行討論,培養學生的自主學習能力和創造性。
5.實施雙語教學,提高學生跨文化交際能力。采取保持型教學法,實施雙語教學。在第一學年,各門課程使用母語教學,同時,加強英語的學習。第二學年和第三學年,在“外國文學”、“國外漢學研究”、“西方美學史”和“西方文化與禮儀”等課程開展雙語教學。第四學年,在“中國現當代文學”、“美學概論”、“文學概論”、“中外民俗”、“旅游美學”、“比較文學”、“西方文論和秘書學”等課程中,根據學期教學計劃和教師的授課特點,適當開展雙語教學。在“中國古代文學”、“古代漢語”、“中國傳統文化”等具有中國民族特色的課程中采用母語教學、雙語教學兼用。提高學生英漢雙語表達能力,增強學生跨文化交際能力。
6.加強國際交流,為專業建設打造平臺。加強海外聯絡,不斷拓寬國際交流與合作途徑,為漢語國際教育學生拓寬視野創造條件。不斷拓展合作區域,拓寬合作途徑,拓新合作項目,鼓勵學校更多的學生赴海外實習。以項目為載體,積極做好教師和學生的訪學、留學。積極創造條件,有計劃地選派學科帶頭人和學術帶頭人到國外進行科學研究、學術交流和訪學。選派教師參加國家留學基金委、國家漢辦公派教師項目等,積極引導教師赴國外做訪問學者、教授漢語或參加學術會議。通過舉辦出國項目說明會、印發招生簡章和網上宣傳,選派優秀學生參加帶薪實習項目,國家漢辦對外漢語教學志愿者項目。通過多種渠道,采取各種方式,搞好留學生招生宣傳,改善留學生學習生活條件,擴大留學生規模。充分利用國際交流與合作的成果,為漢語國際教育專業打造平臺。
篇4
[關鍵詞] 漢語國際教育; 詞匯教學; 實踐性; 教學能力
[中圖分類號] G642 [文獻標志碼] A [文章編號] 1008-2549(2017) 01-0105-02
多數高校的漢語國際教育專業將人才目標定位于培養應用型人才,這既體現了漢語國際教育的專業特色,又適應了當前的人才需求。為適應新的人才培養目標,區別于傳統的漢語語言文學專業,不少高校對語言類課程進行了不同方面的改革,但不是很完善。本文主要圍繞國際漢語詞匯教學,就漢語國際教育專業詞匯學課程的實踐模式進行探討。
一 漢語國際教育專業漢語詞匯學課程的性質和特點
“現代漢語詞匯學”是漢語國際教育專業語言類核心課程之一,是專門為將要從事國際漢語教學工作的學習者開設的一門實用性課程。該門課程針對第二語言教學,重視對詞匯詞義的描寫和解釋,目的是使從事國際漢語教學的教師可以進一步熟悉國際漢語教學的詞匯體系,把握國際漢語詞匯教學中的重點和難點,掌握國際漢語詞匯教學的理論和方法,以便更好地進行國際漢語詞匯教學。
國際漢語詞匯教學不同于本體的漢語詞匯,其特殊性首先在于它面對的對象是外國人,外國人一般都將漢語作為第二語言;其次在于國際漢語詞匯教學的目的不只是幫助外國學生掌握詞匯詞義,更重要的是會在交際中正確使用詞匯。因此,國際漢語詞匯教學非常注重實用價值,注重對實際語用能力的培養,幫助外國學生解決語言交際困難。所以,在這個專業詞匯學課堂上教師需要學生通過有效的練習明白這一點,要求學生去思考如何將所學的詞匯知識轉化為能力,能用適當的教學方法形象簡明地進行詞匯教學。
二 漢語國際教育專業漢語詞匯學的內容
在國際漢語教學中,詞匯教學是語言要素教學的核心,它不同于本體的漢語詞匯教學,因此,漢語國際教育專業詞匯學的內容也應有所不同。我們從教學內容和學時安排兩個方面說明。
1 漢語國際教育專業漢語詞匯學內容的選擇
國際漢語詞匯學內容的選擇上要非常注重培養學生的實踐能力和教學能力。它不同于傳統的漢語言文學專業,根據學生的專業特點和以后教學對象的實際情況,應重點學習與國際漢語詞匯教學密切相關的問題。具體的教學內容包括:國際漢語詞匯教學概說、漢語詞匯構成、漢語詞匯單位(離合詞)、詞匯的構造、熟語、文化詞語、漢語詞匯教學的原則和方法、特殊詞語的教學,此外還有漢語詞語偏誤。特殊詞語的教學主要包括虛詞、外來詞、 用法特殊的詞語和容易混淆的詞語。文化詞語的教學主要包括數詞、顏色詞、象征詞和人名、地名等。漢語詞語偏誤主要指詞語語法偏誤、語義偏誤、詞形偏誤。
2 增加漢語詞匯學課程的實踐教學環節
漢語詞匯學課程改革要分配好講授理論知識的課時和教學實踐訓練的課時。國際漢語詞匯學理論知識要轉化為教學能力,歸根結底要借助實踐環節的訓練。首先,我們制作課程教學大綱時,就要安排好實踐學時,可實踐的具體詞匯項目內容如:離合詞教學、熟語教學、文化詞教學、虛詞教學等。理論學習和實踐訓練交叉進行效果更好。如教師講完“離合詞”內容后,安排一次模擬實踐教學,讓學生模擬留學生課堂講解離合詞的用法,同時老師可給出一些留學生常錯的句子,讓同學們分析其偏誤。
三 國際漢語詞匯教學能力形成的主要途徑
1 基于HSK語料的偏誤分析訓練
HSK動態作文語料庫為我們提供了鮮活的留學生漢語語料,比如我們講到離合詞這一知識點時,可以讓學生運用所學的理論進行偏誤分析。如學生作文中有這樣的句子“這個周末我要見面好朋友”。這句話的錯誤也很明顯,同學們不僅要知其然,還要知其所以然,即這個錯誤屬于離合詞的語法偏誤,而且能說明理由,掌握離合詞的用法。通過這樣的偏誤練習,學生們可以逐一地掌握重要的詞匯項目。
2 教學案例賞析法
一些地方高校,留學生數量有限,加上漢語國際教育專業學生見習對外漢語課堂的機會不多。學生常常不熟悉對外漢語課堂教學,不了解留學生學漢語的特點。所以漢語國際教育專業教師在教學時要充分利用教學資源,給學生提供一些真實課堂的教學視頻和學習教學案例的機會,讓學生對對外漢語教學有更直觀的體驗。教學視頻資料可以選北京語言大學電子音像出版社出版的《漢語課堂教學示范》,這是很好的課堂案例。教學案例可選朱勇老師編寫的《國際漢語教學案例與分析》一書,這本書不僅可以讓人對教學案例有身臨其境的感覺,還可以借鑒專家對案例的分析。另外,觀看教學視頻或學習教學案例之后,應該引導學生按《國際漢語教師標準》的要求,對案例進行點評,反思自己教學中的問題,經過思考和比較,學生的體會更深刻。
3 模擬對外漢語課堂演練
模擬課堂教學是培養學生形成國際漢語詞匯教學能力的重要途徑之一。教師給出的內容可以是北京語言大學出版社的對外漢語本科系列教材中生詞和課文,對學生進行系統的訓練。也可以是模塊訓練,重點練習特殊詞語的教學,如離合詞、趨向動詞、時間名詞、方位詞、非謂形容詞等。老師可先布置作業,如:北語教材第三十五課《我來中國兩個多月了》二(下),請學生找出課文中的離合詞,并進行教學設計,寫出正規的教案,制作PPT課件,可以一人完成,也可小組完成。下次上課時候學生上臺講課,其他學生和教師點評,最后教師總結。全班同學輪流進行課堂實戰演練,保證每位同學得到真正鍛煉。
4 教案撰寫
教學技巧的形成要靠不斷探索、長期積累和充分準備。充分準備要從備課開始。備課是講課的前提,是講好課的基礎,教案則是備課的具體表現形式。據此,指導學生撰寫教案就成為課堂實踐活動的首要環節。撰寫詞匯教學教案要注意以下幾個方面:第一,詞語講解詳略得當,主次分明。一般情況下,虛詞和特殊動詞和形容詞詳講,其它詞語略講。第二,講解詞語要準確,從課文出發講解詞語,用法不要拓展過多。第三,重視語用教學,多使用情境教學法,詞匯例子要生活化。尤其在講解一些抽象的詞語時,我們要精心設計一些情景,使學生能理解所講詞匯的意思并能具體地運用。
5 課件制作
國際漢語詞匯教學中應當特別注重利用生動直觀的手段,如實物、圖片、動作等。教師可以利用多媒體圖文并茂的特點來設計相關語境、創造情景、提供例句等,以利于W習者對詞匯規則的直觀感知和深刻理解。課件制作時應注意以下幾個問題:第一,表示事物的名詞可以用圖片說明(如果能準備實物更好)。第二,結合板書使用多媒體,不可忽略漢字書寫。第三,詞語釋義文字不可太多,意思簡單的詞語可以不釋義,通過圖片說明,給出用法例句。此外,為了調動學生的學習積極性,可以進行多媒體課件制作比賽;為了及時掌握學生制作課件的實際能力,可以將多媒體課件制作納入考試的內容。經過針對性的訓練,學生可以較好地掌握多媒體課件的制作方法,學生在課堂演練中都熟練自如地運用課件輔助教學。
6 課外實踐
通過課外實踐可以進一步培養鍛煉學生理論聯系實際和分析問題、解決問題的能力,使學生了解教學中的實際情況。漢語國際教育專業的學生可以與校內外的外國留學生互學,對其進行課外輔導,為其就業積累經驗,并為日后就業奠定良好的基礎。當然,漢語國際教育專業學生只具備詞匯的教學能力也不能完成漢語教學工作,但是反過來說,如果想勝任這個工作,就一定要具備詞匯教學的能力。為此,我們還可以搞一些課外實踐活動,如教學設計比賽,對外漢語教學問題辯論會,舉辦本科生和留學生的聯誼活動,網絡實踐,論文研討等,以提高學生的綜合素質和實踐能力。“網絡實踐”即面向國內外漢語學習者,參考已有的成果,建設我們自己的漢語學習免費網站,通過網上溝通、BBS、網絡課程輔導等形式,為漢語教師和學習者提供網絡學習的同時也提高了實踐教學能力。
四 漢語國際教育專業詞匯學課程的考核方式
除了傳統的詞匯理論部分考核外,為更好地提高漢語國際教育專業學生的詞匯教學能力,課程考核時可以把能力培養目標細化,分項制定詞匯教學課程的實踐考核指標。主要有三個方面:一是生詞的展示。用什么樣的方法將要學的生詞展示,介紹給學生,讓學生對生詞的語音、語義有一個初步印象,這是詞匯教學的第一步。方法如詞語聯想導入、歌曲導入等。 二是解釋詞義和用法。要根據具體詞語采用恰當的方法解釋詞義,可以利用字形、語素釋義、對比等方法。除了詞義,還必須講解詞的用法,即詞的語法功能,也就是詞與詞的搭配問題,有時也涉及組詞成句的問題。三是詞語練習:練習題目的設計,練習過程的操控等。詞語練習的設計要科學合理,有針對性,針對詞語的語法功能、組合特點、使用對象、句中位置等方面設計練習;練習形式要多樣;練習量要充足。
五 漢語國際教育專業詞匯學課程的實踐意義
漢語國際教育專業詞匯學課程的目的是讓學生掌握漢語詞匯語言規律,從而面向外國人進行詞匯教學。所以我們還要進一步探索多種多樣的教學方法和思路,切實鍛煉和提高學生教授漢語詞匯的能力。另外,要想教好詞匯,教師不僅需要我們本文談到的具備扎實的漢語詞匯學知識和豐富的詞匯教學實踐,還要掌握基本的語言學理論,要對漢語語音、詞匯、漢字、語法和文化教學有整體把握能力,只有這樣,才能真正教好詞匯,建立起詞匯敏感性。也只有這樣,才能在教學中運用適當的方法,深入淺出。
參考文獻
篇5
文獻標識碼:A
一、中國高校漢語國際教育專業設置現狀
1983年全國性的學術團體中國教育學會對外漢語教學研究會成立,標志著對外漢語教學學科的誕生,距今已有33年。而對外漢語專業(現稱“漢語國際教育專業”)則在之后的1985年進入高校。1985年,國家率先批準在北京語言學院、北京外國語大學、華東師范大學、上海外國語學院四所高校成立對外漢語本科專業。在當時和稍后的一段時間為我國漢語國際教育事業培養大批專業人才。2008年,教育部在全國范圍內廣泛增設對外漢語專業,當年開設此專業的高校有138所,截至目前,已有342所高校設立了這一本科專業,其中大部分為地方院校。
國家大批量地在高校中增設對外漢語專業,其目的是為了培養更多的漢語教師;但是從目前人才培養的情況來看,其效果卻并不讓人滿意。其主要問題體現在以下幾點。
第一,專業培養目標和學生就業困難之間的矛盾。漢語國際教育專業本科畢業生的就業現狀令人堪憂,據有關調查數據分析顯示,漢語國際教育專業畢業生畢業后能直接從事漢語教學工作的幾率不超過15%。安博教育集團與清華大學合作的《2008年專業景氣度調查報告》稱,對外漢語專業畢業生所從事職業與所學專業的匹配度為中等,其最為適合的TOP5崗位中均與漢語教育無關。
第二,對漢語國際教育學科性質認識不清。漢語國際教育的核心任務是漢語言文字教學,其出發點和終極目標是讓愿意學習漢語的外國學生學習、掌握好漢語漢字,培養他們綜合運用漢語的能力。對學科性質認識的模糊直接影響專業人才培養模式的規劃。該人才培養方案中沒有突出相應的漢語言文字學功底,卻對外語能力要求高。第三,教學計劃模糊。在大家都在追趕“漢語熱”的形勢下,很多高校對該專業應制訂什么樣的教學計劃卻缺乏明確的要求與規定。多數高校該專業的課程設置為中文、外語、教育的混合,核心不突出,板塊不明確,致使畢業的學生中語文不如中文系畢業生,英文不如外語系畢業生,教育不如教育學院畢業生,處于極度尷尬的地位。
二、地方高校漢語國際教育專業人才培養環境特點
地方高校開設漢語國際教育專業辦于各地經濟發展情況參差不齊,辦學條件和環境也不一樣,總的來說,其人才培養環境存在以下特點。
第一,師資。地方高校漢語國際教育專業教師以漢語言文學、教育專業教師為主,專門的漢語國際教育專業教師較少。教師的專業背景將影響到教材選擇及教師授課的模式與方法,對學生專業發展產生限制。
第二,實踐基地。漢語國際教育專業以培養合格的對外漢語教師為人才培養目標,教育實踐是人才培養中不可或缺的重要環節。地方高校所在區域普遍存在經濟欠發達、國際交流渠道狹窄、留學生資源匱乏的情況。缺乏教學實踐基地,教學理論知識無法運用于實踐,學生的學習技能也不能在實踐中得到反饋和檢驗。
第三,課程設置。漢語國際教育專業課程設置方面,漢語語言學是主體和核心,教育類和文化類是其重要的“兩翼”。以地方高校J大學為例,J大學漢語國際教育專業與漢語語言學相關課程包括“現代漢語”“古代漢語”“語言學概論”等六門專業必修課共計320學時,占全部課程學時的12.05%,教育文化類必修課程所占比為21.39%,未能體現“一體兩翼”的課程結構特征。
第四,就業需求。漢語國際教育專業本科生畢業后能直接從事對外漢語教學工作的幾率較低,漢語國際教育專業畢業生畢業后去向分布最集中的職業為國有大中型企業、民營企業、事業單位、外資企業。其畢業后從事職業與所學專業匹配度為中等。
三、地方高校漢語國際教育專業建設舉措
1.明確身份地位
漢語國際教育專業有明確的培養目標,應在人才培養模式上與漢語言文學進行區分。在課程設置、授課方式上突出對外漢語教學的教學對象。如講解現代漢語有關漢語語言要素知識時,可結合外國學生學習漢語時常犯的偏誤來講授。
2.師資引進與進修
師資質量的高低將直接影響教學的質量及特色。地方高校應大力引進漢語國際教育專業教師,尤其是高職稱教師。專業教師在人才培養方案制訂、課程設置以及授課方式上能更具有針對性。對已有的教師團隊應提供赴國內高水平高校本專業進行進修或參與本專業高水平研討會的機會,以改善教師專業知識結構。
3.建設實踐基地
地方高校漢語國際教育專業應加大力度建立一批專業對口實踐和實習基地,加強與本地外企聯系,擴大本專業學生與外國學生接觸的渠道,積極開展多種方式的對外漢語教學實踐機會。并創造機會選派學生赴海外進行實習交流。
4.課程設置
漢語國際教育專業的課程應遵循“三原則”:首先,應遵循教育教學的一般原則。如循序漸進、由易到難等原則。在學習初期應開設基礎類課程,如英語、現代漢語、語言學概論等。其次,應遵循第二語言教學原則。在學習中期開設與第二語言教學基本規律以及文化對比有關的課程,如第二語言教學、第二語言習得、中國文化通論、跨文化交際等。最后,應遵循對外漢語教學的原則,在學習中后期應開設與對外漢語教學基本規律有關的課程,如對外漢語教學概論。并在課程設置中體現理論與實踐相結合的原則,輔以多種形式的實踐訓練。
篇6
[關鍵詞]跨文化交際 漢語國際教育 課程設置
[作者簡介]張曉紅(1978- ),女,陜西榆林人,西安建筑科技大學文學院,講師,碩士,研究方向為英語教學和國際漢語教育。(陜西 西安 710055)
[中圖分類號]G647 [文獻標識碼]A [文章編號]1004-3985(2014)09-0176-03
隨著漢語國際推廣工作不斷深入地開展,全球范圍內漢語學習者的數量與日俱增。在第七屆全球孔子學院大會開幕式上,國務委員劉延東指出,2012年漢語國際推廣事業實現新發展,已建立400所孔子學院、500多家孔子課堂,注冊學員65萬人??鬃訉W院發展規劃(2012-2020)中提出“到2020年,基本完成孔子學院全球布局,基本建成功能較全、覆蓋廣泛的中國語言文化全球傳播體系”的發展目標。漢語國際推廣工作的快速發展對國際漢語教師師資隊伍在數量上和質量上都提出了很大的挑戰。如何培養一支合格的國際漢語教師隊伍,成為所有從事漢語國際教育和推廣事業人士以及相關部門必須面對并認真思考的問題。
2012年教育部新頒布的本科專業目錄中,對外漢語專業正式更名為漢語國際教育專業,旨在為漢語國際教育事業培養高素質的專業人才,漢語語言和中華文化的傳播從“請進來學”發展為“走出去教”。然而,“全球化”和漢語國際傳播的新形勢對國際漢語教師各方面的素質和技能都提出了更高的標準和要求,尤其是跨文化交際能力方面。如何培養漢語國際教育專業學生的跨文化交際能力,保證他們在具備漢語教學基礎、漢語教學方法的同時具備較強的跨文化交際能力,成了急需解決的問題。
一、漢語國際教育和跨文化交際概念分析
(一)跨文化交際的定義
跨文化交際是一種交際行為,就交際的種類來看,可以是人際間的交流,也可以是個人與公眾(群體)間的交流??缥幕浑H學是新興學科,國外學者在跨文化交際能力方面的研究成果頗為豐富。Kim認為跨文化交際能力是個體所具有的內在能力,能夠處理跨文化交際中的關鍵性問題,如文化差異、文化陌生感、本文化群體內部的態度,以及隨之而來的心理壓力等??缥幕浑H能力的構成要素比較復雜,因為其涉及認知、情感和行為等幾方面的因素。美國社會學家Ray Oldenburg曾經在著作《The Great Good Place》中提出了“第三空間”的概念并進行了深入的闡述。在跨文化傳播與交際中,第三空間指的是不同文化在交流過程中產生的、介于兩種或多種文化之間的語言文化空間。它既有第一、二空間文化的特征,又不同于第一、二空間文化。在外語和第二語言文化教學與傳播中,跨文化第三空間指的是學生的母語文化和目的語文化交流對話過程中產生的,介于兩種文化之間的語言文化空間。
(二)漢語國際教育的跨文化實質
漢語國際教育是一種漢語作為第二語言和外語的教學,目的是要教母語非漢語的人學習漢語,掌握用漢語交際的能力。學生和教師往往來自不同的文化背景,因此,不管是在日常交往還是教學及文化活動中必然都會涉及文化間的接觸甚至碰撞,屬于跨文化交際的領域。
國際漢語教師要成功地實現傳播漢語語言和中華文化的目的必須要意識到跨文化交際中這個第三空間的存在,避免“非你即我”或“非我即你”的思維模式,提高跨文化交際意識和跨文化敏感性,培養第三空間的思維和視角,形成國際漢語教師在跨文化交際與傳播中的新的第三空間文化身份。世界漢語教學學會副會長、《國際漢語教師標準》的參與制定者劉駿在介紹新的漢語國際教師培養模式APLUS時提到的Assimilating和Adaptable分別指的就是兼容各國的文化,融入當地社會的培養目標,同時他還提出Linkage這個理念,強調教學的關鍵是文化與文化的交流、語言與語言的交流、人與人的交流,Linkage代表文化和語言的交融與溝通。
(三)跨文化交際和漢語國際教育的關系
跨文化交際能力與漢語國際教育的密切關系顯而易見,但是,對于應該如何處理好二者的關系,國內外學者卻并沒有達成一致看法。姬建國認為跨文化是漢語國際教育的實質,只有通過培養強化教師的跨文化教學意識和跨文化施教能力,才能從根本上解決漢語國際教育學科的建設質量和發展速度問題。王海燕也認為漢語國際教育首先是一個跨文化交際的過程,然后才是語言教學的過程,跨文化交際因素是漢語國際教育內在結構的一部分,它是保證良好教學效果的首要條件。但是李泉似乎持有不同的看法,在談到國際漢語教育人才的培養規格問題時,他認為國際漢語教育人才的課程設置和培養重點不夠明確。對于國際教育碩士海外實習后認為能夠提高他們外語交際能力、教學組織能力、計算機應用能力、文化適應能力的課程要比語言學理論、二語習得理論和漢語本體知識等課程更讓他們受益也更為重要的反饋意見,他的反應也頗為激烈,提出了“究竟哪些課程是主,哪些課程是輔?我們的主業是教漢語,還是體驗外語交際、計算機應用和文化適應能力?”的質疑。
相比較之下,筆者更為贊同前兩位學者的看法,即跨文化是漢語國際教育的本質,是其內在結構的一部分。語言是文化的載體,語言的存在離不開文化。強調在文化適當的情境中整體地使用語言已經成為第二語言教學發展的一種新趨勢。培養學生的外語交際能力實質就是培養學生的跨文化交際能力。更重要的是教師教授外語的過程本身就是一種跨文化交際活動,或者說只有具備充分的跨文化意識,立足于較為舒適和安全的“第三空間”,教師才能夠用一種最易為學生接受的方式將所要教授的語言或文化方面的知識和技能盡可能地向學生傳授,做一個真正的“文化行者”。再者,國際漢語教師通常面對的是一個較為陌生的文化環境,要在這個環境中順利展開教學文化活動,他們首先必須要適應這個環境中的生活,當然更要適應和自己文化背景不同的教授對象。
筆者曾經參加的由美國大學理事會和國家漢辦共同組織的“赴美漢語教師志愿者”項目中,就有教師因為不能很好地適應在美國的生活和課堂,最后甚至心理和精神出現問題,不得不中途歸國治療?;诖耍瑖覞h辦對于國際漢語教師志愿者和公派教師也明確提出了“適應性強,具有良好的適應能力和跨文化交際能力”的基本申請條件。和2007版《國際漢語教師標準》中“教師具備多元文化意識,同時了解中外文化的主要異同以及跨文化對語言教學的影響,并將上述理論知識應用于教學實踐之中”的文化和交際要求相比較,2012年孔子學院總部和國家漢辦的《國際漢語教師標準》對于跨文化交際能力提出了更高的要求,尤其強調國際漢語教師應“具有跨文化意識和交際能力,能有效解決跨文化交際中的問題”。
其實強調跨文化交際能力在漢語國際教育中的重要性和“我們的主業是教漢語”并不矛盾,二者是密切關聯不可分割的。國際漢語教育工作本身就是一種跨文化交際活動,跨文化交際是成功完成國際漢語教育工作的必然途徑。
二、跨文化交際課程設置及能力培養的現狀
跨文化交際能力對于該漢語國際教育專業人才的培養意義如此重大,但是目前國內各大院校的漢語國際教育專業學生的跨文化交際能力的培養方式和結果卻并不樂觀,遠遠落后于漢語國際推廣的步伐,無法滿足漢語國際教育事業對于高素質人才的需求。其原因主要有以下三點:第一,人才培養目標不夠清晰,忽視了跨文化人才培養的定位;第二,過于注重外語學習,忽視了跨文化能力的培養;第三,過于重視理論性知識的學習,忽視了該專業的實踐性和應用性。
從課程設置來看,很多學校的外語課時約為50%,甚至更高,而文化課時比例約為20%,中山大學甚至低至7.1%。這組數據既說明了對外語的過于重視和對跨文化交際一定程度的忽視,更表明了我國漢語國際教育專業本科課程設置仍缺乏統一的規范和指導,嚴重影響了人才培養效果。即使很多高校開設了一系列和文化相關的課程,諸如中國文化概論、西方文化與禮儀、英語國家文化基礎、中西文化比較、西方文化導論、跨文化交際等,但是這些課程的講授內容多以理論性知識為主,繁重的課程讓學生不堪重負,更是無法獲得對于異文化的親身體驗和實踐,跨文化交際能力當然無從談起。
三、跨文化交際能力的培養途徑
(一)科學設置課程比例,整合課程資源
在明確了跨文化人才的目標定位之后,重新分配漢語、外語、文化等課程的比例,可以適度減少外語課程的比例,加大跨文化課程的比例。但是,這并不意味著忽視學生外語能力的培養,而是改為更加注重學生英語語言的實際應用能力,例如可以開設一些英語講授的選修課程。由于課程安排較為豐富,可能會出現幾門課程內容部分重復或者是本應密切關聯的課程之間卻較為松散和孤立、教師各自為營的問題,學生也無法從整體和宏觀上全面整合所學內容和知識。因此,有必要將各門課程資源進行整合,打破它們之間的界限。
例如,既然國際漢語教育活動本身就是一項跨文化交際活動,那么完全可以將“對外漢語教學法”和“教案設計”等課程和“跨文化交際”這門課程結合起來,找到它們之間的契合點,從而將理論和實踐結合起來。這一過程既實現了學生跨文化知識和能力的應用,也培養了他們的跨文化教學意識和策略,有助于他們將來開展真正的國際漢語教育工作。不過這就意味著需要幾門相關課程的教師共同合作,甚至需要設計一門從跨文化角度為出發點的、集幾門課程為一體的跨學期的綜合性課程。而“中國文化概論”“西方文化導論”和“中西文化比較”等課程之間也可以找到契合點,從而將三門課程貫通起來,三位教師互相合作備課必然有助于學生將三門課程的知識融會貫通。如何以跨文化交際理論為主線進行漢語國際教育專業的課程設置是我們面臨的一項巨大挑戰。
(二)創造跨文化交際的機會和環境
跨文化交際能力的提高離不開真實的跨文化交際體驗,學校盡可能為學生提供跨文化交際的機會。當然由于條件所限,不是所有的學校都有機會派學生進行海外漢語教學的實習,但是學校也要盡可能創造出“準實境”來幫助學生獲得跨文化交際的真實體驗,例如和海外高校之間的互換生交流項目、和本校留學生和外教的交流活動等。如果學校本身就有留學生,那么可以將漢語國際教育專業的學生和留學生進行混合培養,建立學習伙伴關系。
此外,學校也需要加強和社會各界包括各類外資企業的密切聯系,為學生創造諸如為該企業中的外國人進行漢語培訓或者翻譯等實踐的機會。教師在課堂上也可以充分利用多媒體設備,使用較為直觀和靈活的教學手段,例如角色扮演、情景模擬、影視觀摩、案例分析等,為學生創造出一個接近異文化的環境。
(三)提升教師自身的跨文化交際能力
教師是學生所面對的最直接的學習渠道,教師是否展現出較強的跨文化交際能力對于學生影響重大??缥幕浑H能力的重要性不僅體現在國際漢語教育的工作中,即使是身處本國文化的環境中,一個具有較強跨文化交際能力的人在看待、分析和處理很多問題時也會和一個缺乏跨文化交際能力的人有不同的表現。即便身處同一文化背景,教師在課堂上面對的也可以說是一個微觀的異文化環境,來自不同家庭背景、不同性別甚至不同民族和宗教的學生可能對于同一問題會有不同的看法。
教師是鼓勵學生提出不同見解,尊重學生的看法,善于向學生學習,形成平等的師生關系,還是“唯我獨尊”認為自己才是課堂上的權威,這些無形中卻在向學生傳遞著微妙的正面或者負面的跨文化交際方面的信息。而教師在講授具體的教學內容尤其是文化課程時究竟是從“民族中心主義”的立場出發放大本國文化的優點輕視他國文化,是一味地推崇他國文化,還是否定或者弱化文化差異,抑或是強調文化多元性、本著開放包容的態度對待他國文化、整合文化差異,也直接影響著學生在面對本國文化和他國文化尤其是二者之間的沖突時的態度和應對方法。
研究表明,與外國人接觸的親密程度、與外國人接觸時間的長短、是否有出國經歷、是否接受過跨文化交際培訓或課程等因素對跨文化交際能力的高低有影響。曾經參加過跨文化交際培訓或課程、與外國人關系親密或接觸時間長的教師在跨文化交際能力中民族中心主義維度表現尤為突出。因此學校應為教師組織跨文化交際培訓課程,或送教師去國外進修,提升教師本人的跨文化教學意識和跨文化交際能力。
漢語國際推廣的跨文化實質決定了漢語國際教育專業培養跨文化交際人才的目標定位,而這個定位要求我們無論在課程設置,還是教學理念和方法、教師素質,甚至是教材編寫方面做出相應的調整,只有這樣才能為國際漢語教育事業源源不斷地提供合格的教師。鑒于這種調整涉及面如此廣泛,還需要對此進行更為深入細致的研究和實踐。
[參考文獻]
[1]安曉宇.高校英語教師跨文化交際能力的調查研究[J].華北水利水電學院學報:社科版,2013(6).
[2]姬建國.漢語國際教育的跨文化實質及其理論實踐意義[J].漢語國際傳播研究,2011(1).
[3]劉駿.國際漢語教師培養的新模式[J].世界漢語教學學會通訊,2009(4).
[4]賴林冬.對外漢語本科專業課程設置改革探析[J].國際漢語學報,2012(2).
[5]李泉.國際漢語教師培養規格問題探討[J].華文教學與研究,2012(1).
[6]邵濱,邵輝.新舊《國際漢語教師標準》對比分析[J].云南師范大學學報:對外漢語教學與研究版,2013(5).
[7]王海燕.跨文化交際與漢語國際教育[J].重慶三峽學院學報,2008(6).
[8]張和生.漢語國際教育碩士培養的回顧與展望[M].北京:北京大學出版社,2008.
[9]趙金銘.對外漢語教學概論[M].北京: 商務印書館,2004.
篇7
關鍵詞:應用型;國際漢語教育;課程體系;實踐教學
中圖分類號:J603 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2014)04-0318-02
目前,我國已在96個國家和地區建設了322所孔子學院和369個孔子課堂,有100多個國家超過2500所大學開設漢語課程。與之相適應的,國內從最初的4所高校到目前300多所院校開設了對外漢語專業,培養專門的對外漢語教學人才。2005年以前,開設對外漢語專業的院校主要集中在國內重點的綜合性、師范類和外語類大學。其突出特點是中文及外語專業基礎雄厚。2005年以后,新開設的對外漢語專業或漢語國際教育專業主要集中在普通院校。其特點是人才培養目標和定位多元化。2012年教育部新頒布的本科專業目錄中,對外漢語專業正式更名為漢語國際教育專業。漢語國際教育/對外漢語本科專業旨在培養教外國人第二語言的師資,教學對象主要是本國學生。
目前,教育部將做600多所地方本科高校向應用技術、職業教育類型轉變的工作。據相關統計,我國普通高等院校共1200所左右。魯昕表示,將有50%的學校要淡化學科、強化專業,按照企業的需要和崗位來對接。作為地方應用型本科院校,如何培養技術技能型人才,為地方經濟服務,成為首要目標;而如何處理好基礎理論與應用之間的關系,以及如何處理好必修主干課程與靈活方向課程、選修課程之間的關系,成為改革的首要環節
一、整合資源,優化課程結構
“漢語國際教育”作為哈爾濱地區的地方性高校新辦專業在本科建設之時,要結合黑龍江省社會發展需求,設計打造跨文化交流人才。以哈爾濱學院漢語國際教育專業課程設置為例,通過課程體系設置來實現培養語言能力較高,知識素養過硬,應用能力強,適應社會崗位需求的人才,達到適應快,專業技能強,就業彈性大的目標。能夠最大限度地滿足地方經濟發展需求和文化建設需求。
哈爾濱學院漢語國際教育專業課程體系的結構為“平臺+模塊”,即由通識教育課程平臺、學科專業課程平臺、教師教育課程平臺以及實踐課程平臺構成。通識教育課程平臺由必修課程模塊和選修課程模塊構成。包括人文社會科學類課程、自然科學類課程和藝術類課程;學科專業課程平臺由學科平臺課程模塊、專業核心課程模塊和專業方向課程模塊構成。包括漢英雙語與技能方向、文化與中華才藝方向;教師教育課程平臺由基礎理論課程模塊、教學能力課程模塊、學科教育課程模塊和教育實踐課程模塊構成;實踐課程平臺由基礎性實踐課程模塊、提高性實踐課程模塊和素質拓展實踐課程模塊構成。結合哈爾濱學院優勢學科資源,繼續發揮老牌師資專業的優勢,同時,在課程設置中加大了專業應用型課程比重,重技能實訓,強化實習基地建設,追求實習實訓方式的多樣化。
二、克服理論與實踐的矛盾,實現最大限度的優化
從目前對外漢語專業課程結構體系研究來看,漢語理論知識、語言學知識、教育學知識、文化學知識是必備的,張德鑫(2006)認為,精通漢語是對外漢語教師的“內功”;了解乃至熟悉第二語言教學理論與教學法流派,至少掌握一門外語,具有文化修養并至少熟悉那門外語的所屬文化,擁有一定的電腦技能,是對外漢語教師的“外功”。也有四、五大模塊說:四大模塊即:語言模塊(漢語、外語)、文化模塊(知識性文化、交際文化)、文學模塊(古今中外)和教法和教研模塊。五大模塊即:語言類、文學類、文化類、教法及教研類、通修及其他特色課程。不論如何劃分,最終都致力于培養既具有漢語言文學的文化專業功底,又要具有專業水準的外語水平的人才。但在實際教學管理和課程設置中有效處理好漢語與外語、語言與文化的比例關系,至為關鍵。
哈爾濱學院漢語國際教育專業課程體系將五大模塊通過課程平臺構建起來。在素質拓展實踐課程模塊實現共性與個性的結合,學生根據個性需要選擇自己感興趣的實踐課程進行訓練拓展。在學時與學分上確保各部分比例達到優化。其中語言模塊專業平臺課程和專業核心課程確保學生具備較為扎實的基礎理論知識;專業方向課程方面最大限度地體現應用特色和技能特色,并結合學校優勢辦學資源,適當融入中文、文秘、英語和旅游專業的成熟精品專業特色課程。處理好語言技能類課程和文化知識類課程的比重,使專業特點突出,擺脫以往對外漢語專業學生中文基礎不如中文系學生專業,外語基礎不如外語系學生專業扎實的局面。
(一)根據國家規定及參考行業研討成果來設置主干課程
按照教育部對對外漢語專業規定,在課程中涵蓋中國文學、比較文學、英語語言文學、中西比較文化等課程。在全國對外漢語教學專業建設研討會(2003)上,35所院校認為該專業主干課程主要應有12門。2013年在北京召開全國對外漢語教學專業建設研討會, “新形勢下漢語國際教育/對外漢語本科專業的課程體系與教材建設”成為重要議題。根據國家規定及參考行業內研討成果,設立專業核心課程。
(二)合理分配課時/學分
在進行課時設置時,充分論證協調分配理論課時與實踐課時/學分。處理好語言技能類課程與文化知識類課程的課時/學分分配;協調處理好必修課與選修課的課時比例;漢語課程與外語課程的課時比例;傳統課程與特色課程的課時學分/比例。
(三)根據學校學科特點設置靈活特色課程
地方性本科院校在辦學資源和教學設施上是弱項,因此在辦學中要取得亮點就要發揮學科優勢,將學校已有的辦學資源靈活運用到新辦專業中,夯實專業實力,發揮專業特色。哈爾濱學院藝術類專業、體育類專業、中文類專業、外語類專業開辦較早,積累了豐富的辦學資源和師資,教師功底相對深厚,課程建設成熟。在課程體系構建過程中打破專業壁壘,實現師資共享,開設特色課程,增強專業師資活力。在跨文化交流、語言學學科、中西方文化、中外古今文學等方面實現共享。使剪紙藝術、中國武術、民歌戲曲等文化特色課程極具張力。實現了突出辦學優勢,拓展了專業技能。
三、構建動態實踐教學模式
實踐性教學環節一般為期8周左右,在第7學期進行。師范類專業實踐性環節主要指教育實習和畢業論文。漢語國際教育專業的學科特點和應用型人才培養目標決定了,單一的教育實習和論文寫作遠不能達到實踐教學的要求。其特殊性在于學生不僅要在母語與第二語言之間進行技能的轉換和訓練,同時也要實現對未來教學對象的研究與教學實踐。目前,漢語國際教育專業的學生與中文師范類學生相比,實踐性教育環節的深度和廣度都不同步。因此,實踐教學在形式上、內容上以及深度上都要進行拓展,以此滿足需要。著力構建動態實踐教學模式,將其學分為三個層面,即基礎性實踐課程模塊、提高性實踐課程模塊、素質拓展實踐課程模塊?;A性實踐課程模塊包含中華才藝訓練、專業技能實訓、教育見習、學年論文;提高性實踐課程模塊包括教育調查、教育實習、畢業論文;素質拓展實踐課程模塊包括社會調查與公益勞動、讀書、職業資格與技能培訓、社團活動與社會工作、文化藝術與身心發展、思想政治與道德素養等方面供學生自主選擇。素質拓展實踐課程模塊貫穿在1-8學期,不間斷地動態完成。實踐教學環節貫穿到課堂上、課余活動中、技能專項訓練中、活動競賽中確保實踐效果的可持續性,使各個課程模塊有機的銜接,使知識、技能互促互進,融會貫通。
(一)將對外漢語教師職業技能培訓內容融入到實踐教學環節中
通過對近幾年漢語教師培訓課程的研究與分析,發現漢語教師及志愿者在從事對外漢語教學之前經過的培訓課程主要包括:對外漢語教學理論,漢語本體知識,課堂教學的理論與方法,漢語測試,對外漢語教材的使用與編寫幾大方面。漢語教師及志愿者的選拔范圍多在中文及外語專業,培訓的目的是確保教師及志愿者較快地進入角色,完成教學任務。為了避免漢語國際教育專業學生畢業后“水土不服”的現象,在學生實踐教學環節中,分層次、分步驟地將漢語教師職業培訓內容融入到各個教學模塊中。以此來解決畢業生教學經驗不足、教學方法缺乏實踐檢驗,教學環節生疏等問題。使學生適應快,技巧多,能力強,經驗足。
(二)通過相關課程的有效銜接和拓展,突顯技能訓練效果
外國學生學習漢語普遍存在一個問題,尤其是母語為屈折語國家地區的“非漢字文化圈”的學生,漢字教學問題尤為突出。在初學階段,聽說能力與讀寫能力不協調,有時甚至成為學習障礙。這可能是漢語國際教育專業學生將會遇到的普遍困難,針對這些教學難題,以漢字課程為例,在開設的專業方向課程模塊中將說文解字課程和漢字文化課程進行有效的銜接,在課堂上適當實現參與性教育實踐,讓學生參與到教學活動中來。兩個課程分別安排在5、6學期,既做到連續性,又具有關聯性,一方面增加學生的文化底蘊,增加漢語專業知識,另一方面,率先將漢字教學理念融入到今后的教學活動中,有助于增加外國學生學習漢語的興趣,進而通過漢字教學實現文化教學。
(三)通過課余活動比賽,實現實踐訓練的拓展
以外語沙龍、教學設計比賽、演講比賽、職業技能觀摩等活動為載體,實現實踐訓練的拓展。
參考文獻:
[1]趙金銘.對外漢語教學概論[M].北京:商務印書館,2004.
[2]施正宇.論漢字能力,世界漢語教學,1999.
[3]張映光.論國內對外漢語教師專業師資型人才的培養[J].云南師范大學學報,2006.
[4]張德鑫. 對外漢語教師素質與培訓研究的回顧與展望[J].北京師范大學學報,2006.
作者簡介:
篇8
關鍵詞:分層次培養;考研;應用型高校;漢語國際教育
1 分層次培養、提高考研率的必要性
漢語國際教育專業是為適應當前全球經濟一體化和漢語國際推廣形勢而設立的新型專業。漢語國際推廣是一項國家戰略措施,是我國軟實力建設的重要方面。隨著“漢語熱”近年來在全球范圍內的持續升溫,以培養對外漢語教學師資為主要目標的漢語國際教育專業逐漸成為各大高校的熱門專業之一。通過多年的考察和調研,我們總結出以黑龍江東方學院為代表的應用型高校漢語國際教育專業人才培養的兩大目標:一是找準定位,以培養對外漢語初級教學人才為主要目標,占領以本科生為主的初級專業就業市場。第二點更為重要,也是對于我們民辦高校來說更具開拓性與挑戰性的一點,那就是構建與市場需求接軌的本科人才培養模式,凝練專業特色,為提高考研率、實現人才分層次培養做準備。
放眼全球,“考研率”是衡量一所大學教育教學質量的重要指標之一。這個目標對于民辦應用技術類大學來說曾經非常遙遠。但實際上我們有責任為具有更高層次學習要求的學生提供多種選擇,助他們實現人生的一次飛躍。從漢語國際教育專業定位的長遠發展來看,提升學歷、更新知識也是職業要求的必然。目前除“語言學與應用語言學”專業下設對外漢語教學方向外,全國已有百余所高校招收“漢語國際教育碩士”,招生人數均在百人左右,國家教育政策的扶持將為本專業實現人才分層次培養提供更多便利的客觀條件。
2 分層次培養、提高考研率的主要措施
2.1 重視新生入學教育
從新生入學起,專業主任教授就對學生進行深刻的入學教育,全面介紹本專業的培養目標、就業方向、主要課程及發展前景。對于漢語國際教育專業學生考研的必要性、可行性以及往屆學生考研的優秀成績,主任教授會對學生進行深入的介紹與宣傳,讓這些高考三四百分的學生從一入學就樹立起“考研改變出身,考研改變命運”的信念,培養起學生的自信心,為他們日后四年的專業學習奠定良好的思想基礎。
2.2 學業導師工作緊密配合
學生從入學教育起樹立的考研動機,需要教師幫助他們在四年的學習生活中不斷去鞏固,這其中一個重要的因素就是學業導師工作。漢語國際教育專業的全體青年教師除正常的教育教學工作外,每人擔任一個班級的學業導師,不僅教授他們專業知識,更時刻幫助學生認清社會形勢,了解專業發展,及時發現學生在學習上的思想波動,解決他們在考研路上的心理疑惑,不斷鞏固學生的考研動機。
2.3 優化完善課程體系
我院漢語國際教育專業的畢業生近年來考研率較高,從教學角度上來說,主要得益于本專業較為科學合理的課程設置。專業主任教授多年來帶領專業全體教師在不斷優化完善專業的課程體系上花費了大量的心血。在制定本專業的教學培養計劃之前,我們對全國多所院校同類專業的課程設置進行了深入的調查與比較,在語言、教學、文學、文化、外語等幾大板塊課程的排布上做到科學合理,同時又能彌補生源質量的先天不足。語言學、對外漢語教學等方面的課程設置在重視基礎的前提下兼具前瞻性,我們開設了多門省內同類本科專業沒有的專業課程,部分課程可以和漢語國際教育碩士專業課程進行對接。與此同時,考慮到學生入學普遍分數不高,外語基礎差,我們在課程設置上有意安排了多學時外語教學。2012級漢語國際教育專業學生大學英語四級通過率達到82%,考研初試通過率已達到40%??梢哉f,目前本專業的課程體系在省內同類院校中是比較科學合理的。
2.4 積極開展實習實踐
我院漢語國際教育專業依托微格教學實驗室,從二年級開始便組織學生在專業理論課和專業基礎課教師的指導下進行“課程設計、教案評比、模擬課堂教學、師生點評”等實踐教學的一系列活動。于此同時,學生在校內與外國留學生結成對子進行漢語輔導輔導,完成聽課、助課、備課、講課等實習內容。通過模擬課堂--幫學--教學實習這一過程,學生對對外漢語教學的主要環節有了一個初步的了解,教學實踐能力得以切實的提高,這為他們的考研與就業均打下良好的基礎。
2.5 加大考研輔導力度
除了教師日常的授課、輔導、答疑外,在本專業學生考研的沖刺階段,為了加大考研輔導力度,我們還特別為他們開設“高級英語”和“考研專題”兩門選修課。這些選修課會聘請包括省內高校碩士生導師在內的若干名師輪流主講,對切實提高學生的考研率起到了關鍵性的作用。
3 分層次培養、提高考研率取得的效果與基本經驗
我院漢語國際教育專業自2006年起獨立招生,多年來在培養學生考研上取得了豐碩的成果。我們統計了一下2010屆到2016屆畢業生的一次性考研率:2010屆畢業生67人,報考22人,錄取7人,考研率10.44%;2011屆畢業生63人,報考25人,錄取17人,考研率26.98%;2012屆畢業生71人,報考18人,錄取15人,考研率21.12%;2013屆畢業生37人,報考8人,錄取6人,考研率16.22%;2014屆畢業生36人,報考10人,錄取9人,考研率25%;2015屆畢業生39人,報考15人,錄取2人,考研率13.30%;2016屆畢業生39人,報考23人,錄取16人,考研率40%。
除此以外,一些當年落榜的畢業生在第二年也如愿考上了研究生。七年來,漢語國際教育專業有八十余名學生考取了黑龍江大學、蘭州大學、華南師范大學、遼寧師范大學、廣西師范學院、漳州師范學院等院校的研究生,專業分布于漢語國際教育碩士、語言學及應用語言學、中國現當代文學、美學、哲學、學科教學語文等。從以往取得的成績上來看,2010年-2016年七年間漢語國際教育專業平均考研率為23%。對黑龍江東方學院這樣一所以三表為主的民辦本科院校來說,這無疑是一個喜人的成績。即使放在全國范圍內來看,這樣的考研成果依然是不俗的表現,有些基本經驗值得我們從中總結與摸索,進而繼續推廣:(1)堅持分流教學、分層次培養的基本教育教學思路,在保障基本層次教學的基礎上,為有考研學習要求的學生提供條件。(2)進一步完善課程設置,積極探索分流教學。在保障公共課、基礎課的前提下,盡可能地豐富學生的選修課,面向考研學生可以增設與專業學習相關的拔高課程,面向就業的學生也可以適當增加人文基礎技能類的課程。(3)在考研輔導方面,除繼續開設相關專題的輔導課程外,還要逐步組織青年教師集中編寫與考研主干課程配套的習題集。這將是一個繁重但意義深遠的工作,無論對于學生本科階段的日常學習還是考研,都將起到積極的促進作用。(4)學業導師在做好考研學生心理輔導工作的同時,還要加強對學生擇校、報考環節的有效干預。從過去幾年的考研成績上來看,考研率走低在20%以下的情況,大多由于部分學生報考了水平過高的學校,其中不乏一些班級中的尖子生,最后落榜著實可惜。為了盡量避免這種情況,以每個班級的學業導師為主的青年教師要多結合學生的實際情況,給學生提供科學合理的報考意見,切實為他們的考研之路保駕護航。
參考文獻
篇9
關鍵詞:商務英語函電;項目教學;應用
中圖分類號:G710 文獻標識碼:A文章編號:1003-2851(2010)07-0223-01
《商務英語函電》課程是高職國際貿易專業開設的一門核心專業技能課,此課程主要講授國際貿易往來信函的行文結構、外貿專業詞匯等內容,旨在讓學生通過系統學習,掌握商務英語函電寫作及處理技能。因此,該課程應充分體現和發揮高職教學的實用性和可操作性,重點培養學生對往來商務信函的實際業務處理問題。作為一門實踐性較強的課程,《商務英語函電》同時還具有很強的理論性,因此,學生在學習之初,通常感覺力不從心。而傳統的《商務英語函電》教學模式卻因為過分地強調接受學習,死記硬背相關的單詞與語句,機械訓練而遏制了學生自主參與、探究發現的欲望與機會,就更談不上學生潛力的開掘及應急情景(如修改信用證、更換發船日期等)處理能力的培養。因此,在進行《商務英語函電》課程教學中引入項目教學法,以求實現學習過程成為一個人人參與的創造實踐活動,注重的不是最終的結果,而是完成項目的過程。學生在項目實踐過程中,理解和把握課程要求的知識和技能,體驗創新的艱辛與樂趣,培養分析問題和解決問題的思想和方法。
一、 項目教學法內涵及意義
項目教學法”是通過實施一個完整的項目而進行的教學活動,其目的是在課堂教學中把理論與實踐教學有機地結合起來,充分發掘學生的創造潛能,提高學生解決實際問題的綜合能力。在實施“項目教學法”時,應重視項目的選擇、具體的成果展示、教師的評估總結、充分利用現代化教學與實驗手段,這是搞好“項目教學法”的關鍵。
基于項目教學法構建實訓課程,能夠將學生枯燥的學習課程轉換為生動的實踐活動、創造性活動,體驗解決工作任務的樂趣,培養學生的專業能力、方法能力和社會能力。在學校能夠提供給學生的實踐平臺很少、通過校企合作體驗一線平臺的機會更少之又少的情況下,構建基于項目教學法的電子商務實訓課程,能夠很好解決學生實踐機會少,實訓強度不足的問題,并確保實訓技能和崗位能力要求零距離對接。
二、《商務英語函電》項目教學法的實施
(一)項目教學法的實施一般按照以下五個教學階段進行
1.明確項目任務:通常由教師提出一個或幾個項目任務設想,然后同學生一起討論,最終確定項目的目標和任務;2.制定計劃:由學生制定項目工作計劃,確定工作步驟和程序,并最終得到教師的認可;3.實施計劃:學生確定各自在小組中的分工以及小組成員合作的形式,然后按照已確立的工作步驟和程序工作;4、檢查評估:先由學生對自己的工作結果進行自我評估,再由教師進行檢查評分。師生共同討論、評判項目工作中出現的問題,學生解決問題的方法以及學習行動的特征。通過對比師生評價結果,找出造成結果差異的原因;5、歸檔或應用:項目工作結果應該歸檔或應用到企業、學校的生產教學實踐中。
(二)項目教學在《商務英語函電》課程教學中的具體實施
將教學內容分配成六個項目,即尋找客戶、價格磋商、簽訂合同、履行合同、貨款支付及其后續管理。每個項目包含若干個任務。完成這六個項目就等于做完一筆業務。在教學中首先將學生分成若干個小組,然后以小組為單位成立虛擬的貿易公司,并落實每個學生在公司中的角色,在課前先讓學生搜集相關項目的資料,在課上首先給學生布置相應的任務,學生完成之后,各組分別選派一個代表將成果以PPT形式展示給大家,讓學生進行評議,經過學生討論之后,教師適時地將正確形式簡單明了地告訴學生,并提出相應建議,總結出完成此類信函所需要的術語及其相應理論知識,然后再布置一個類似的任務,學生反復幾次之后,會牢固地記住知識點,同時也提高了其運用能力與綜合業務素質,如獨立解決問題的能力、團隊協作精神、敬業精神等。在項目教學中,學習過程成為一個人人參與的創造實踐活動,注重的不是最終的結果,而是完成項目的過程。學生在項目實踐過程中,理解和把握課程要求的知識和技能,體驗創新的艱辛與樂趣,培養分析問題和解決問題的思想和方法。
三、 總結
項目教學法是一種比較行之有效的教學方法,它突破了傳統的教學模式,教師在設計理論教學、實驗、實訓教學的過程中,開闊了視野,提高了實踐水平。在整個函電教學過程中既發揮了教師的主導作用又體現了學生的主體作用,充分展示了現代高職教育“以能力為本”的核心價值,使課堂教學的質量和效果得到更大程度的提高。
參考文獻
[1]程少偉.談行為引導教學法之項目教學法應用[J].職業教育研究,2005,(11).
篇10
隨著中國綜合國力的不斷增強,當前漢語熱在全球盛行,國際漢語教育的推廣取得了較為顯著的成績,與此同時,這位對漢語國際教育教學和教師的專業素養提出了更高的要求。本文主要分析了當前漢語國際教育教學的成績及存在問題,并在此基礎上提出了漢語國際教育教學的創新路徑,期以更好推進我國漢語國際教育教學的發展。
關鍵詞:
漢語國際教育;教學;創新
當前中國的快速發展使得漢語又一次地影響著全世界,國家漢辦明確指出了要從請外國人學漢語轉變為促進漢語走出國門。隨著孔子學院在海外的遍地開花,大批具有較高綜合能力的國際漢語教師走出中國,走向世界,向全世界展示著和傳播中國文化。從目前國內外漢語國際教育教學的開展情況來看,想要進一步增強漢語國際教育的影響力,創新漢語國際教育與教學的路徑是其重要突破口。
1我國漢語國際教育發展的狀況
1.1漢語國際教育教學取得的成績
漢語國際教育教學主要是借助國際平臺進行漢語教學,從近些年推廣漢語國際教育教學的情況來看,其成效顯著:其一,建立了相對完善的教學體系,使過去以漢語預備教育和短期培訓為主的教育方式逐漸轉變成為正規教育;其二,形成了相對專業的漢語國際教育教學專家團隊。在漢語國際教育教學的實踐與發展中,逐漸形成了一支具有教學和科研能力,且研究效果顯著的專家團隊,在推動我國漢語國際教育教學方面發揮了重要作用。
1.2漢語國際教育教學存在的問題
(1)教學方式單一。漢語國際教育是一門交叉型的學科,它介于漢語與外語兩者之間,僅依靠單一傳統的教學方式,是難以實現兩者之間的完美結合,從而也難以取得良好的教學效果。語言類的學科在教學中本就顯得較為枯燥,特別是當前部分國際漢語教師仍采用單一講授型的教學方式,這使得漢語國際教育教學課堂變得更為死板,從而使得學生的漢語能力也難以得到有效提升。
(2)教師的綜合素養偏低。從前我國漢語國際教育教學的教師構成來看,其成員相對復雜,教師的綜合素養呈現出良莠不齊的狀況,部分教師僅把教學工作看作是謀生的手段,并不是發自內心想要推廣漢語,又或者有的老師雖然熱愛漢語,但是其專業教學能力相對欠缺,這些種種情況都會影響到漢語國際教育教學進一步發展。
2創新漢語國際教育的具體路徑
2.1提高國際漢語教師的綜合素質
對于推廣和發展我國的漢語國際教育事業,這需要一批具有較高綜合素養和國際視野的專業人才,不僅僅是其專業知識技能突出,還應具有較強的思維能力、創能能力及愛國情感等等。因此,在培養漢語國際漢語教師時,應當在與國際接軌的基礎上進行國際化的師資培訓,除了為其提供出國進行學習和交流的機會,以增強其外語教學技能、溝通能力、跨文化適宜能力及科研能力等方面。同時,國際漢語教師應當積極主動進行學習,培養自己的愛國情感,增強自身的專業技能,從而使綜合素養得到提升。
2.2采用多元的教學方法
(1)游戲教學法。游戲教學法實質上是一種實踐教學方式,教師在結合游戲教學法進行教學設計時,必須遵循相應的教學原則,在把握游戲教學法特點的基礎上,精心設計各教學環節。在漢語國教育教學中可運用的游戲教學方式多種多樣,如在進行漢語詞匯教學時,可以針對具體情況選用適宜的文字游戲,例如文字猜謎、詞語填寫、改錯別字等游戲,同時還可以將游戲轉變成競賽的形式,這樣不僅可以幫助學生在游戲的過程中掌握相應的漢語詞匯,還能夠培養和激發學生的學習興趣。此外,游戲教學法也可結合角色扮演法、情景教學法進行教學,通過課堂中簡短的角色扮演,能夠讓學生更容易理解該知識點,從而提高教學效果。
(2)文化教學法。學習漢語不及時掌握漢語知識的過程,更是了解中國文化的過程,這種文化主要指的是對于文字構成中語音、詞匯、語法等方面的認知,例如在進行語音教學的過程中,應當幫助學習者掌握漢語語音的韻律,把握漢語語音中由聲、韻、調三者構成的獨特之處。對于部分學習者來說,最容易將漢語語音與自身母語的語音混淆,針對這種情況,教師可以通過播放錄音、影像等方式,讓學生在聽的過程中,不斷強化學生聽覺感受。同時在語音教學中可以將語音的文化背景介紹給學生,讓學生真正理解并且掌握漢語的正確發音。
(3)案例教學法。案例教學法它改變了傳統的教學目標設定,著重培養學生的交際能力,這更加符合學習語言類學科的特點和屬性,清晰的目標設定能夠減少在教學過程中的盲目性,且更具趣味性、靈活性。同時,案例教學法不僅滿足傳統理論型課程的要求,而且對于學生的認知特點把握得更為仔細,它是在結合學生認知發展規律的基礎上,讓學生通過學習和體驗來感受語言的特點與規律,從而達到學以致用。
結語
綜上所述,漢語國際教育是傳播和弘揚中華文化的有力途徑,它能夠大大提升我國的文化軟實力,因此我們應當緊跟時代的發展步伐,創新漢語國際教育教學路徑,以不斷推進我國漢語國際教育事業的更好發展。
作者:趙怡 單位:沈陽師范大學文學院
參考文獻:
[1]劉俏含.遠程漢語國際教育教學手段及實施策略研究[D].遼寧大學,2016.