大學生英語平行文本檢索能力研究

時間:2022-05-29 05:13:52

導語:大學生英語平行文本檢索能力研究一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

大學生英語平行文本檢索能力研究

摘要:英語平行文本的閱讀和借鑒不僅能在應用翻譯領域幫助譯者擺脫源語文化的束縛、提升譯文的地道性,而且能在大學英語教學中幫助學生評估和提升語言輸出質量。然而理想的英語平行文本在網絡上的檢索并非易事。本文針對如今大學生英語學習中信息素養能力欠缺的現狀,從搜索方法、信息篩選、信息加工三個方面進行研究,旨在幫助大學生提高英語平行文本網絡檢索能力。

關鍵詞:英語平行文本;大學英語教學;信息素養;檢索能力

如今大學英語教學里學生的語言輸出依然是塊短板。大多數學生依然采用中式思維加翻譯的方法,因此輸出的語言質量較差。學生依賴教師的點評和糾正,缺乏自我評估語言質量的能力和方法。其實語言質量提升的方法有許多,其中閱讀和借鑒國外地道的語言文本是很好的途徑,這些類似的文本語言地道、規范、準確,不僅可以供譯員參考,有效地幫助其提升譯文語言質量,而且大學生也可以通過參閱來評估提升自己輸出的語言質量。然而隨著網絡信息技術的飛迅發展,信息量呈現爆炸式的增長,與此同時,各類信息魚龍混雜,質量不盡如人意,因此平行文本的查閱并非易事,這需要學生具備一定的信息素養。本文針對大學生英語學習中信息素養的現狀,從搜索方法、信息篩選、信息加工三個方面進行研究,試圖提出一套查閱方法幫助學生有效利用互聯網查找地道、可靠的平行文本。

1平行文本和大學英語教學

“平行文本”(paralleltext)是源于翻譯領域的概念,有狹義和廣義之分。狹義的平行文本出現在語料庫的研究當中,指的是與原文相對應的譯文所構成的語料[1]。而廣義的概念是“不同的語言文化環境里,圍繞相同或類似的話題產生的不同文本,但這些文本屬于相同的體裁并且具有相同的功能”[2]。兩種概念的本質區別在于是否存在加工這一過程,狹義的平行文本是指一種語言經過翻譯加工后產出的對應譯文,而廣義的平行文本是指類似的話題在不同的語言文化環境里自然存在的功能和體裁相似的文本,沒有翻譯加工這一過程。本文討論的是平行文本的廣義概念。平行文本的參閱廣泛運用于應用翻譯領域。平行文本自然存在于目的語受眾文化當中,可供譯者參閱評估譯文和提高譯文語言質量,從而使譯文符合目的語語言的文化規范和慣例,更好地被目的語受眾接受。隨著大學英語教學質量的不斷提升,學生對于英語語言的輸出不能僅僅停留在“語法對,能交流”的要求上,而要在此基礎上追求語言的準確性和地道性。如何提高語言質量?學生往往依賴教師的批閱指正,缺乏自主評價和提升的能力。其實語言的學習本質主要是模仿而非盲目地創造。我們的大學生絞盡腦汁用英語輸出的話題,在英語語言國家已經做過大量的討論并且在網上產生了大量的文本,這些文本語言自然、準確、地道,值得借鑒。大學英語教學中指導學生參閱平行文本不僅能夠讓學生多了一種評價和提升語言質量的方法,而且可以幫助學生以話題為核心,系統有效地掌握相關詞匯,幫助學生積累輸出素材,感受不同語言和不同文本之間的差異,提高學生的語篇意識,擺脫閉門造車的語言輸出方法[3]。

2平行文本和信息素養

平行文本的參閱可以在大學英語教學中發揮作用,其中一個重要原因是學生群體允許使用電子設備,可以輕而易舉地接觸網絡信息。英語平行文本的獲取必須遵循可靠、高效的原則。學生必須具備一定的信息搜索、篩選、加工能力才能確保獲取效率,可見英語平行文本的檢索并非易事。在擁有電子設備和網絡的前提下,學生應具備一定的技術和技能,這就是“信息素養”。如今大學生整體的信息素養較以往有了大幅度提升,但在英語學習中體現出的信息素養水平還不盡如人意?!靶畔⑺仞B”這一概念由美國信息產業協會主席PaulZurkowski于1974年首次提出,所謂信息素養就是“利用大量的信息工具和主要的信息源解答問題的技術與技能”[4]。1989年,美國圖書館協會(ALA)將其定義為“個人意識到何時需要信息,以及有效地搜索、評估和使用所需信息的一系列能力[5]”。隨著時間的推移和信息化社會的日新月異,信息素養的概念和內涵也在不斷的豐富。我國大多數學者認為信息素養包括信息意識、信息知識、信息能力和信息道德四個方面。信息化時代,信息素養水平的高低決定了學生自主學習的能力和學習效率。

3平行文本的檢索

平行文本的參閱可以從翻譯領域引入到大學英語教學中來,幫助學生評估和提升語言質量,然而高效準確地尋找到合適的平行文本需要學生具備一定的信息素養。筆者以信息素養的信息意識、信息知識、信息能力和信息道德四個方面為基礎,從平行文本的檢索過程這一角度出發,在搜索方法、信息篩選、信息加工三個方面提出相應的策略。3.1搜索方法。詞匯對于英語的重要性不言而喻,詞匯之于英語就像磚塊之于高樓,然而對于詞匯的過度重視卻限制了學生英語學習的思維和視野。學生忽視了詞匯在語篇中的運用,忽視了不同文化和語言中詞匯、句子和段落之間的銜接和連貫,嚴重缺乏語篇意識,這導致學生英語學習中搜索目標信息短小、單一。語篇意識是平行文本參閱的前提,學生要能夠跳出以詞匯為主的英語學習思維,才能發現自身的語言問題。平行文本,顧名思義,是以句子、段落、文章的文本形式存在,因此平行文本參閱的目標信息最小單位也是句子。搜索的目標信息單位的變大意味著搜索渠道必須拓寬。學生經常使用的傳統詞典軟件是不足以滿足平行文本的檢索的。在不借助專業軟件的前提下,搜索引擎的熟悉使用成為了關鍵。搜索引擎是在互聯網上對網絡信息資源進行檢索的簡易工具。國內外知名的搜索引擎有很多,但是鑒于目標信息為英語文本,學生可以多使用英語語言國家的搜索引擎,以便檢索出的信息語言更為準確、地道。如何有效使用搜索引擎呢?選擇合適的查詢詞是關鍵。學生要能夠將搜索引擎不容易識別的自然語言提煉成重要、簡練、準確的查詢詞。比如一篇作文要求如下:“YourfriendPeterhasinvitedyoutohisbirthdayparty,butyoucan'tgoforsomereasons.Writealettertoapolo-gizeforyourfailuretocometotheparty.”其要求可以提煉為“apologyletterfornotattendingabirthdayparty”,還可以進一步拆分為“apologyletter”“notattending”或者“missing”和“birthdayparty”等關鍵詞。除此之外,學生還應熟悉搜索引擎的高級搜索語法。比如,使用百度搜索引擎時,給搜索內容加上英文雙引號就可以做到精確匹配,這會大大提升不可拆分的關鍵詞搜索的準確性。當然,搜索引擎還有大量的高級搜索語法,能夠幫助學生用一個簡單的操作大大提高搜索效率。3.2信息篩選。通過關鍵詞以及合理的搜索語法,學生可以大大地縮小目標英語平行文本在海量信息中的搜索范圍,但呈現出的信息還是存在量大、質量參差不齊等問題,因此目標信息的獲得還需進一步地篩選。和其他網絡信息篩選類似,平行文本的篩選也需遵循著一定的原則。3.2.1權威性原則。隨著網絡技術的發展,網絡媒介信息平臺多樣化,我們進入了人人都是通訊員、個個都是記者的自媒體時代。大量的信息通過微博、貼文等渠道呈現在網絡上,這些信息難免出現不嚴謹、不真實的情況。權威性的網站內容語言更嚴謹、更符合語言規范,一般而言,權威性越高的網站在搜索引擎呈現的結果中越靠前。以上文的作文任務為例,搜索引擎檢索信息中出現的“www.occasionsmessages.com”“www.foundletters.com”網站信息靠前,而且通過域名可以判斷這些網站為英語專業信件寫作網站,因此較為權威。當然,在搜索結果中也會出現大量的網絡問答帖子,其信息質量值得商榷。3.3.2重復性原則。與其他信息不同的是,平行文本最為注重的是文本語言質量,那么除了通過權威網站獲取之外,還有什么方法可以確保其文本質量?眾所周知,對于同樣或類似的信息,信息源越多信息則越可靠、越可信。同樣,平行文本的重復率越高則證明其文本質量越高。因此,在平行文本的篩選時要進行對比,關注其重復性,這也是判斷英語平行文本語言質量是否達標的好辦法。再次以上文中的作文任務為例,學生可以通過重復性判斷目標平行文本的質量,他們通過對比可以發現和總結致歉信的一般格式:先致歉,后解釋,再次致歉并請求原諒,因此復合這一重復性特點的文本值得篩選。值得注意的是,這一過程中學生需要閱讀大量的英語文本,因此學生必須掌握閱讀技巧確保平行文本篩選的效率,熟練采用略讀、掃讀和尋讀等技巧,關注域名、標題等,快速處理備選信息。3.3信息加工。通過搜索和篩選兩個過程學生可以得到目標平行文本,但這些平行文本和實際運用還存在一定的距離。一個不可忽略的事實是:這些平行文本在不同的文化背景因為不同的原因而產生,因此信息的進一步加工尤為必要。中西方價值取向的差異造成了中西方不同的思維方式和表達方式。西方人用自己的獨特思維方式和表達方式產生了英語平行文本,這必然和我們理想的目標信息存在差異。作為一個大學生,一定要踐行好社會主義核心價值觀,培養批判性思維,辨別這些英語平行文本字里行間所散發出的價值取向,加工信息時要遵循“取其精華,去其糟粕”的原則。另外,平行文本產生的動機和學生輸出的要求之間會存在一定的差異,例如文本正式程度、文本的篇幅長短、文本的側重點。學生要根據自己的要求在一定數量的目標平行文本中選擇參閱理想的信息片段。平行文本參閱,顧名思義,就是閱讀和參考英語平行文本,在閱讀過程中參考和借鑒地道的表達方法,而非赤裸裸的抄襲。因此在參閱過程中學生一定要遵守信息道德,從語言學習的角度去學習和模仿,確保輸出語言信息的純潔性。

4結語

大學英語教學中教師可以指導學生借助簡單的搜索引擎在互聯網上獲得英語平行文本,幫助其評估和提升語言輸出質量。理想目標平行文本的獲取需要學生具備一定的信息素養。在搜索方法方面,學生要具備語篇意識,拓寬搜索渠道,準確提煉關鍵詞并且使用合理的搜索語法;在信息篩選方面,學生要掌握權威性和重復性兩項原則,確保語言的質量;在信息加工方面,學生要考慮文化差異根據自身需求做到合理取舍并且遵守信息道德進行合理參閱。

作者:陶衛冬 單位:南京醫科大學康達學院